New Entries/Amendments for 2004-Mar-23.html


======= Date: Tue, 23 Mar 2004 10:07:24 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	各位 
(english1)	All
(english2)	Everyone
(english3)	Ladies
(english4)	Ladies and Gentlemen
(reference)	Kaku 各 by itself means each or every. 
(comment)	Gentleman itself is too gender specific. Please broaden the meaning. 
(name)	Paula Bowden
======= Date: Tue, 23 Mar 2004 16:03:19 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	えぐい
(kana1)	えぐい
(pos)	adj
(english1)	biting
(english2)	sharp
(english3)	stinging
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A8%A4%B0%A4%A4&jn.x=25&jn.y=12&jn=%B9%F1%B8%EC&kind=&mode=0
(comment)	describes reaction to taste or, metaphorically, words
======= Date: Tue, 23 Mar 2004 20:27:30 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	不断の斬新さ
(kana1)	ふだんのざんしんさ
(pos)	noun
(english1)	perpetual novelty
(reference)	http://hp.vector.co.jp/authors/VA010205/resume/_misc/to.sis.nagoya-u/mensetsu/complexity.html
(comment)	This is a technical term in complexity and refers to the property of complex adaptive systems to exhibit neverending newness. Am not sure if this is the common Japanese translation.
(name)	Alexander I. Kovacs