New Entries/Amendments for 2004-Dec-26.html


======= Date: Sun, 26 Dec 2004 15:53:47 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	紅毛夷
(kana1)	こうもうい
(pos)	noun
(english1)	Late nineteenth century pejorative for the Dutch.
(reference)	From the description of a letter, from Sakuma Shozan to the Edo Bakufu, described in 日本の近代1:開国・維新(松本健一著):”英夷(えいい=イギリス)、赤荻(せきてき=ロシア)、紅毛夷(こうもうい=オランダ)、墨黠慮(ぼくかつりょ=アメリカ)といった呼称についても、同様にやめよう、と。”
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 15:54:12 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	 墨黠慮
(kana1)	ぼくかつりょ
(pos)	noun
(english1)	Late nineteenth century pejorative for Americans.
(reference)	From the description of a letter, from Sakuma Shozan to the Edo Bakufu, described in 日本の近代1:開国・維新(松本健一著):”英夷(えいい=イギリス)、赤荻(せきてき=ロシア)、紅毛夷(こうもうい=オランダ)、墨黠慮(ぼくかつりょ=アメリカ)といった呼称についても、同様にやめよう、と。”
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 15:54:28 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	赤荻
(kana1)	せきてき
(pos)	noun
(english1)	Late nineteenth century pejorative for Russians.
(reference)	From the description of a letter, from Sakuma Shozan to the Edo Bakufu, described in 日本の近代1:開国・維新(松本健一著):”英夷(えいい=イギリス)、赤荻(せきてき=ロシア)、紅毛夷(こうもうい=オランダ)、墨黠慮(ぼくかつりょ=アメリカ)といった呼称についても、同様にやめよう、と。”
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 16:02:15 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	四夷
(kana1)	しい
(pos)	noun
(english1)	Term of Chinese origin meaning "surrounding barbarians." The ancient Chinese referred to the surrounding barbarians by different terms depending on their general direction from the Han Chinese. The toui (東夷) to the east, the seijuu (西戎) to the west, the hokuteki (北荻) to the north and the nanban (南蛮) to the south.
(reference)	Daijirin, Koujien, etc.
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 16:03:36 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	西戎
(kana1)	せいじゅう
(pos)	noun
(english1)	Term of Chinese origina meaning barbarians to the west (of China).
(reference)	Daijirin, Koujien, etc.
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 16:04:28 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	北荻
(kana1)	ほくてき
(pos)	noun
(english1)	Term of Chinese origin meaning barbarians to the north (of China).
(reference)	Daijirin, Koujien, etc.
(name)	Jeff Schrepfer
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 22:49:31 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	白い目で見る
(kana1)	しろいめでみる
(pos)	Expression
(english1)	look coldly at someone
(english2)	give someone the cold shoulder
(reference)	http://www5e.biglobe.ne.jp/~hakuga/kanyouku/kanyouku-si2.htm#siroimemiru
(name)	Michael
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 23:12:00 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	腹を抱える
(kana1)	はらをかかえる
(pos)	Expression
(english1)	to double over in laughter
(english2)	laugh oneself into convulsions
(reference)	http://www5e.biglobe.ne.jp/~hakuga/kanyouku/kanyouku-ha2.htm#harawokakaeru
おかしくてたまらず大笑いする。抱腹する。-goo
腹を抱えるほどおかしい
hilariously funny        - ALC
(name)	Michael
======= Date: Sun, 26 Dec 2004 23:23:15 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	大きな顔をする
(kana1)	おおきなかおをする
(pos)	Expression
(english1)	to be arrogant
(english2)	to swagger around
(english3)	act as if one owned the place
(english4)	act big
(reference)	http://www5e.biglobe.ne.jp/~hakuga/kanyouku/kanyouku-o1.htm#ookinakaowosuru
新米のくせに大きな顔をするな。
Act your place.      - Tanaka corpus
彼が大きな顔をしていた。
He acted like he owned the place.  - Tanaka corpus
(name)	Michael