New Entries/Amendments for 2005-Jan-10.html


======= Date: Mon, 10 Jan 2005 01:47:53 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	得る
(kana1)	うる
(comment)	The verb conjugation function suggests 得りました for the formal past tense.  This does not appear to be correct - it should be 得ました.  The Google ratio of 得ました to 得りました is 201,000:82 for Japanese pages, and at least one of your example sentences contains 得ました.  So, I think this verb is misclassified...?
(name)	Tom Grandgent
======= Date: Mon, 10 Jan 2005 13:45:12 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	あくを取る
(kana1)	あくをとる
(pos)	expression
(english1)	to skim the scum from broth/liquid, to skim (a liquid)
(reference)	Found on numerous recipes. Was unsure about meaning so I checked with a 
couple native speakers.
(name)	Reilly Graham-Wood
======= Date: Mon, 10 Jan 2005 21:48:18 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	お願いします; 御願いします 【おねがいします】 (exp) (hon) please [G][GI][S] [G][GI][S]
(comment)	Promote this to (P) status.  It's pretty commonly used.
(name)	CK
======= Date: Mon, 10 Jan 2005 23:20:45 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	仮装
(kana1)	かそう
(pos)	noun
(english1)	costume
(reference)	鉄ちゃん&香取慎吾の仮装大賞
(comment)	current dictionary entry lists as 'masquerade' but the word 'costume' should be included since it is the more commonly used word in english.  For example Halloween costume, superman costume, etc.
(name)	Andrew Rafferty