New Entries/Amendments for 2005-Mar-2.html


======= Date: Wed, 2 Mar 2005 16:08:31 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	ニート
(pos)	noun, adjective
(english1)	NEET- young people not in education, employment or training
(english2)	neat
(reference)	IMIDAS 2005 カタカナ語 p1340 ISBN 4081000190
Example: Asahi Shimbun Mar 2 2005 article
"上海でも「ニート」急増 親に依存、2割が就職意欲なし"
(comment)	I've also seen it written "NEET" in Japanese on occasion. Not sure how you would show this or combine with the "neat" meaning.
======= Date: Wed, 2 Mar 2005 23:08:23 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	口無し
(kana1)	くちなし
(english1)	The mouth it is not
(reference)	“Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company. The example they give is 死人に口無し (dead men tell no tales)
(comment)	A Google search confirms the term (presumably idiomatic) is in wide use, the translation I have given is the "beta" translation.  A more felicitious translation eludes me! Perhaps "sealed lips" or dumb?
(name)	Peter Rout