New Entries/Amendments for 2005-Mar-21.html


======= Date: Mon, 21 Mar 2005 01:24:05 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	大小 
(kana1)	だいしょう
(pos)	Noun, Adjective taking -no
(english1)	(n) size; (P);
(english2)	large and/or small; of all/various sizes
(reference)	Kenkyuusha Shin waei chuujiten. Dai yon han.
(comment)	Addition of adjectival form.
(name)	Kim Ahlstr?m
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 03:43:44 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	機
(kana1)	き
(pos)	noun
(english1)	opportunity
(reference)	Included in GG5.
(comment)	WWWJDIC with the_lot finds a 機(き) in BU with a different meaning, and a 機(きえん) with the same meaning that may be a mistake for 機縁.
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:13:52 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	苦
(kana1)	く 
(pos)	noun
(english1)	distress
(reference)	“Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:23:09 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	機
(kana1)	き
(pos)	noun
(english1)	opportunity
(reference)	“Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:25:33 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	機関手
(kana1)	きかんしゅ
(pos)	noun
(english1)	locomotive engineer
(reference)	“Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company