New Entries/Amendments for 2005-Mar-21.html
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 01:24:05 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 大小
(kana1) だいしょう
(pos) Noun, Adjective taking -no
(english1) (n) size; (P);
(english2) large and/or small; of all/various sizes
(reference) Kenkyuusha Shin waei chuujiten. Dai yon han.
(comment) Addition of adjectival form.
(name) Kim Ahlstr?m
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 03:43:44 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 機
(kana1) き
(pos) noun
(english1) opportunity
(reference) Included in GG5.
(comment) WWWJDIC with the_lot finds a 機(き) in BU with a different meaning, and a 機(きえん) with the same meaning that may be a mistake for 機縁.
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:13:52 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 苦
(kana1) く
(pos) noun
(english1) distress
(reference) “Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:23:09 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 機
(kana1) き
(pos) noun
(english1) opportunity
(reference) “Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company
======= Date: Mon, 21 Mar 2005 23:25:33 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 機関手
(kana1) きかんしゅ
(pos) noun
(english1) locomotive engineer
(reference) “Japanese A Manual of Reading and Writing” by Hamako Ito Chaplin and Samuel E. Martin, Charles E. Tuttle Company