New Entries/Amendments for 2005-Apr-3.html


======= Date: Sun, 3 Apr 2005 00:02:14 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	脱亜入欧
(kana1)	だつあにゅうおう 
(pos)	exp
(english1)	leave Asia, enter Europe
(reference)	Google
(comment)	Attributed, I believe, to 福澤諭吉
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 00:09:11 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	ゆとり教育
(kana1)	ゆとりきょういく 
(pos)	exp
(english1)	 new “education with breathing space” system
(reference)	Google
(comment)	I won't hold my breath waiting for this one
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 00:33:54 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	馬鹿げた日本人論止めろ
(kana1)	ばかげたにほんじんろんやめろ
(pos)	exp
(english1)	go easy on the Japanese Jingoism
(reference)	chatroom
(comment)	The context was a heated response to a "right-wing nutjob". I can't google it, so perhaps its provenance isn't assured, but it has a certain gritty resonance
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 00:45:37 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	事実上世帯主
(kana1)	じじつじょうせたいぬし 
(pos)	exp
(english1)	Actual Head of Household 
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	According to Debito, this is the legal "loophole" by which a (male) gaijin can obtain a 住民票 (hence citizenship), by being entered as his wife's 事実上世帯主 in her 戸籍 and then having this acknowledged in the "Remarks Column" of his 住民票. As Debito points out, female gaijin marrying Japanese can never obtain citizenship as they are never considered 事実上世帯主
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 01:05:59 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	共成"
(kana1)	きょうせい
(pos)	noun
(english1)	union
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	Debito contrasts the Japanese view of pure-race marriage as 共成 "union" with the view of mixed race marriages as 混合 "mixing" 
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 01:06:13 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	混合
(kana1)	こんごう
(pos)	vs
(english1)	miscegenation, mésalliance
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	Debito contrasts the Japanese view of mixed race marriages as 混合 "mixing" with the view of pure-race marriage as 共成 "union" 
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 01:09:48 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	思い遣りの社会
(kana1)	おもいやりのしゃかい
(pos)	exp
(english1)	society which thinks of others
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	Debito finds this an attractive aspect of Japanese society
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 01:16:15 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	夫婦別姓
(kana1)	ふうふべっせい
(pos)	n
(english1)	(system of) husband and wife retaining separate family names (not permitted in Japan)
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	Presumably something to do with keeping the 住民票/戸籍 system manageable
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 22:29:14 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	特恵関税
(english1)	MFN (Most Favoured Nation)
(reference)	Debito Arudou's website
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 22:39:21 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	代表取締社長
(kana1)	だいひょうとりしまりしゃちょう
(pos)	noun
(english1)	Company Senior Manager
(reference)	Google
(comment)	This word comes up alot on the web. I find the Japanese company management hierarchy confusing. The Beta translation is "typical control president" but I don't know what that means. Perhaps what the Americans might call "Vice-President in charge of Public Relations"???
(name)	Peter Rout
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 22:42:57 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	素行調査
(kana1)	そこうちょうさ
(pos)	noun
(english1)	Probity check
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	According to Debito, this is a preliminary for an 永住者 obtaining Japanese citizenship
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 22:59:34 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	国系
(kana1)	こっけい
(pos)	suf
(english1)	non-discriminatory (差別用語が無い) descriptor of ethnic origin for Japanese residents and citizens
(reference)	Google, Wikipedia, Arudou Debito's website
(comment)	Debito advocates replacement of "Zainichi/Kankoku/Chuugoku/Beikoku" ...jin" with "Kankokkei/Chuugokkei/Beikokkei" ...Nihonjin
A google search (surprisingly) seems to support him
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:01:46 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	労働不足
(kana1)	ろうどうぶそく 
(pos)	noun
(english1)	labour shortage
(reference)	Google
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:05:15 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	身の回り品
(kana1)	みのまあわりひん 
(pos)	noun
(english1)	personal effects 
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	According to Debito, this is the more formal term (rather than just 身の回り) for items incoming residents can import duty free
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:08:16 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	実行関税率表
(kana1)	じっこうかんぜいりつひょう 
(pos)	noun
(english1)	Customs Tariff Schedules of Japan
(reference)	Arudou Debito's website
(comment)	According to Debito, this is the document's official title
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:23:40 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	内各
(kana1)	ないかく
(pos)	noun
(english1)	itemisation (?)
(reference)	Google
(comment)	Very common on Google, and in the MS Word IME, but I have been unable to discern exactly what it means. My meaning is derived from beta
(name)	Peter Rout
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:36:28 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	杭打設工事
(kana1)	くいうちせっこうじ 
(pos)	noun
(english1)	sinking foundation stakes
(reference)	Google, Arudou Debito's website
(comment)	necessary preliminary to building in Hokkaido according to Debito
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:44:34 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	オール電化工事
(kana1)	オールでんかこうじ
(pos)	noun
(english1)	all-electric
(reference)	Google. Arudou Debito's website
(comment)	A desirable method of construction in Hokkaido according to Debito, it seems because of the cost of heating - all-electric permits the use of large electric oil heaters which are relatively cheap to run
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:49:59 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	謎めく
(kana1)	なぞめく
(pos)	verb
(english1)	to seem mysterious
(reference)	ジーニアス和英
be wrapped in mystery
goo 
謎のように、わかりにくいさまである。
広辞苑
謎のように見える。不可解なところがある。
Read in a book somewhere. 
(name)	Paul Blay
======= Date: Sun, 3 Apr 2005 23:50:50 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	ブロワー式
(kana1)	ブロワーしき
(pos)	noun
(english1)	blower method
(reference)	Google, Arudou Debito's website
(comment)	Debito is describing the method of insertion of "glass wool" into the wall cavity for insulation, but a Google search reveals the word is widely used (eg sandblasting, compression cleaning etc...). ブロワー is also a word in its own right