New Entries/Amendments for 2005-May-16.html
======= Date: Mon, 16 May 2005 03:40:33 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) 引換証
(kana1) ひきかえしょう
(pos) noun
(english1) Claim check, claim, coupon, (Japan Rail) exchange order
(reference) About 10,000 Google hits.
(comment) A variant of the already listed 引換券.
(name) John Chew
======= Date: Mon, 16 May 2005 06:37:07 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) 恩着せがましい
(kana1) おんきせがましい
(pos) adj
(english1) condescending
(english2) patronizing
(reference) It was found under "condescending" in the English-Japanese section of the Random House Japanese-English English-Japanese Dictionart (by Seigo Nakao). The Japanese word also translates properly into English when translated using Infoseek Hon'yaku (http://honyakuinfoseek.infoseek.co.jp/amitext/indexUTF8.jsp).
(name) Mengling Shen
======= Date: Mon, 16 May 2005 10:39:57 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) ちょうネクタイ
(pos) noun
(english1) bow tie
(reference) 私は舞踏会のためにちょうネクタイを買いました。 (I bought a bow tie for the dance.)
======= Date: Mon, 16 May 2005 11:03:35 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) 神羅
(kana1) しんら
(pos) noun
(english1) Shinra, a ficitional corporation featured in the video game
(reference) http://www.square-enix.co.jp/dvd/ff7ac/
======= Date: Mon, 16 May 2005 11:04:54 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) 神羅
(kana1) しんら
(pos) noun
(english1) Shinra, a fictional corporation featured in the video game "Final Fantasy XII" and its derivatives.
(reference) http://www.square-enix.co.jp/dvd/ff7ac/
(name) Kats Rogo
======= Date: Mon, 16 May 2005 11:05:13 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) 神羅
(kana1) しんら
(pos) noun
(english1) Shinra, a fictional corporation featured in the video game "Final Fantasy XII" and its variants.
(reference) http://www.square-enix.co.jp/dvd/ff7ac/
(name) Kats Rogo
======= Date: Mon, 16 May 2005 17:12:38 +1000 (EST)
(subtype) new
(headw1) ファブリペロ
(headw2) エタロン
(pos) noun
(english1) a single plate of transparent material or two parallel mirrors in optics
(reference) http://en.wikipedia.org/wiki/Fabry-Perot_interferometer