New Entries/Amendments for 2005-May-25.html


======= Date: Wed, 25 May 2005 10:40:03 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	ヒヤリハット
(pos)	noun?
(english1)	near-miss (of an accident)
(english2)	caution
(reference)	http://www2s.biglobe.ne.jp/~nishio/hiyari.html
"Daily Yomiuri" 24-4-05, p1, transliterated as "hiyarihatto" but not translated
(comment)	"ヒヤリハット" appears above the tap in our services room at work, connected to a warning that the water can be scalding hot (Japan doesn't seem to have heard of the 65 deg C hot-water system rule: it's all 85 degrees here: "by law", so I'm told). The first use of "ヒヤリハット" other than that that I've seen was in the "Daily Yomiuri" article, as the classification of incidents where train drivers have scared the pants off themselves but didn't actually prang like the guy did on our local line on 25th April (I know someone who reckons he has gone round that curve with 122 kph on the clock, but luckily in that case the driver didn't panic and hit the emergency brake, which I guess is what threw the crashed train off the track).
The description in the biglobe article fits with this meaning of a near-miss, so I take its use on our tap to mean "caution" as an extension. However, "near-miss" doesn't quite seem to have the brown-pants connotations of "ヒヤリハット", so I'm open to suggestions. (As for its derivation, I'm completely at a loss.)
(name)	Michael Poole
======= Date: Wed, 25 May 2005 22:38:33 +1000 (EST)
======= Date: Wed, 25 May 2005 23:01:42 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	大変
(kana1)	たいへん
(comment)	I think this word needs a (p),
being somewhat common
(name)	srintuar