New Entries/Amendments for 2005-Nov-14.html


======= Date: Mon, 14 Nov 2005 01:40:05 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	推称
(kana1)	すいしょう
(comment)	推称 【すいしょう】 (n) admiration; praise
推賞 【すいしょう】 (n) admiration; praise
need combining
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 01:40:49 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	水晶
(kana1)	すいしょう
(comment)	水晶 【すいしょう】 (n) crystal; (P)
水精 【すいしょう】 (n) crystal
need combining. 水晶 should stay marked (P)
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 07:00:10 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	激辛
(kana1)	げきから
(pos)	n,adj-na,adj-no
(english1)	(1) extremely hot (spicy)
(english2)	(2) very strict evaluation
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B7%E3%BF%C9&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 07:27:07 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	ドアップ
(pos)	n
(english1)	close-up (e.g. photo)
(crossref)	アップ
(reference)	http://www.interq.or.jp/japan/kage/dive/Photo/palau/pages/Aut_1910.htm
「バラクーダのドアップ」
近づいても全然逃げません。どこまで寄れるか息を潜めてがんばってみました!
(comment)	Darned if I can find a dictionary entry but that's what it means, honest.
The ド might be the 度(ど) used for emphasis but I have no evidence for that.
(name)	Paul Blay
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 19:48:58 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	手取り足取り
(kana1)	てとりあしとり
(pos)	adv
(english1)	attentively
(english2)	with great attention to detail (e.g. when teaching)
(reference)	http://www.geocities.jp/kuro_kurogo/ko-jien04/page16.html
(name)	Paul Blay
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 21:38:36 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	我関せず
(kana1)	われかんせず
(pos)	exp
(english1)	no concern of mine
(english2)	nothing to do with me
(crossref)	関する
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%D8%A4%B9%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://www.so-net.ne.jp/e-novels/yomimono/iroha/wa13.html
(comment)	There often seems to be a nuance similar to 
"I'm alright, Jack".
i.e. protecting one's own interests while caring nothing for what happens to people around you.
(name)	Paul Blay
======= Date: Mon, 14 Nov 2005 22:23:45 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	手のひらを返す
(headw2)	掌を返す
(kana1)	てのひらをかえす
(pos)	exp,v5s
(english1)	to turn one's back on (a former friend)
(english2)	to turn cold (on someone)
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C6%A4%CE%A4%D2%A4%E9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
(name)	Paul Blay