New Entries/Amendments for 2005-Dec-1.html


======= Date: Thu, 1 Dec 2005 05:25:14 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	罰点
(kana1)	ばってん
(kana2)	バッテン
(pos)	n
(misc)	uk
(comment)	I think this may be a (uk).  Although it's hard to tell how many of the バッテン / ばってん hits are false positives a significant fraction are obviously not (for example those where バッテン is given as the reading of X),
罰点 19,300
バッテン 256,000
ばってん 486,000
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 06:08:24 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	理論化学
(kana1)	りろんかがく
(pos)	n
(english1)	theoretical chemistry
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%FD%CF%C0%B2%BD%B3%D8&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 06:25:57 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	チキン
(pos)	n,adj-na
(reference)	チキンな俺にはとても無理でした。
To a chicken like myself it was out of the question.
(comment)	Suggest adding adj-na
チキンな 236,000 yahoo.co.jp hits
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 08:08:44 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	テク
(english1)	technology
(english2)	technique
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%C6%A5%AF&kind=jn
大丈夫だ。峠でいつもならしている俺のテクを信じなさい!
(bike riding 'technique' in this case).
P.S. Probably not a good example sentence. ;-)
(comment)	Suggest add 'technique'.  Also (sl) would go on the technique sense.
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 08:46:42 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	主夫
(kana1)	しゅふ
(pos)	n	
(english1)	house-husband
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%E7%C9%D7&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 09:01:56 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	引かれる
(headw2)	魅かれる
(kana1)	ひかれる
(english1)	to be charmed by
(reference)	I don't have any dictionary references for 魅かれる(ひかれる) but a) It's in the IME, b) 魅かれる has 300,000 yahoo hits and c) I've just come across it in text & voice.
まぁ、あんたがいない間、魅かれ合う若い二人の間に何かがあったとしてもそれを誰が責められるかしら?
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 09:27:55 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	輪止め
(kana1)	わどめ
(pos)	n
(english1)	(1) brakes
(english2)	(2) wheel stops
(english3)	wedges
(english4)	blocks
(english5)	parking curbs
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%D8%BB%DF%A4%E1&kind=jn
(comment)	I'm not sure wha you call solid concrete stops like these ones
http://images.search.yahoo.co.jp/bin/query?p=%CE%D8%BB%DF%A4%E1&n=5&b=96&c=image&rh=20&d=1&to=98
especially if they are continuous.
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 12:09:28 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	にかたくない
(pos)	exp
(misc)	uk
(english1)	not hard to... (in certain circumstances, it would be possible)
(reference)	彼の不安は想像にかたくない。 (It's not hard to imagine he is worried.)
(comment)	Often used with 'imagine' (it would not be hard to imagine this happening).
======= Date: Thu, 1 Dec 2005 20:09:05 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	じーっ
(pos)	adv-to
(english1)	(1) being still
(english2)	(2) looking fixedly at
(reference)	(Sense one) じーっとしていると、子どもはつまらないらしく、コバンザメのようにくっついてくる。じーっとしている母にしばらくじーっとくっついて、また遊びにいく。
(Sense two) じーっとみてるとさわりたくなっちゃうよね。
(comment)	じ〜っ is also quite common but it's hard to tell how common as search engines don't include 〜 when indexing.
(name)	Paul Blay