New Entries/Amendments for 2005-Dec-6.html
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 03:38:25 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) もんじゃ焼き
(kana1) もんじゃやき
(pos1) n
(english1) a Japanese dish fried on a skillet with cabbage, flour, worcestershire sauce and meat or seafood
(reference) http://www.asakusa-monjayaki.com/monja/howto/index.html
(name) Glenn Giffen
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 04:57:35 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 完璧
(kana1) かんぺき
(pos1) n
(comment) somehow it is written as かんべき in the dictionary. typing error I guess?
(name) Jelle Simons
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 07:30:13 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) ベッドタウン
(pos1) n
(english1) bedroom community
(english2) dormitory town
(english3) (trans: bed town)
(reference) http://en.wikipedia.org/wiki/Bedroom_community
(comment) bedroom community isn't a term I'd come across, although it appears to be in fairly widespread use. Do you think it is worth adding "dormintory town" or "commuter town"? (Terms that are a tad more self-explanatory IMO).
(name) Paul Blay
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 13:23:32 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 三徳
(kana1) さんとく
(pos1) n
(english1) three primary virtues: valour, wisdom and benevolence (valor)
(english2) type of kitchen knife
(reference) http://en.wikipedia.org/wiki/Santoku
(name) Marco
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 15:49:20 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 学振
(kana1) がくしん
(pos1) n
(misc1) abbr
(english1) Japan Society for the Promotion of Science (JSPS)
(english2) Abbreviates 日本学術振興会
(reference) http://www.jsps.go.jp/j-news/topix.htm
(name) ben@kasmin.org
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 15:53:46 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 嘱託
(kana1) しょくたく
(pos1) n
(english1) Part time
(reference) Sanseido online dictionary
(name) B. Bullock
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 17:32:18 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 浮き輪
(kana1) うきわ
(pos1) n
(english1) swim ring
(english2) float
(english3) life buoy
(comment) Judging by a look at an images web search this is literally 輪. e.g. a ring shaped float, which is (I believe) known as a "swim ring"* or such.
* Not from personal experience - back in my day they were known as "inner tubes" on account of being nicked from lorry & tractor wheels.
(name) Paul Blay
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 18:32:07 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 掠り傷
(headw2) かすり傷
(kana1) かすりきず
(pos1) n
(comment) Suggest adding partial kana version.
掠り傷 30,400 yahoo.co.jp hits
かすり傷 361,000
(name) Paul Blay
======= Date: Tue, 6 Dec 2005 19:13:33 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) 弾み
(kana1) はずみ
(pos1) n
(english1) momentum
(english2) spur of the moment
(english3) bounce
(english4) spring
(english5) elasticity
(reference) http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%C6%A4%DF&kind=jn
ヨガボール:ボールの弾みと転がりを利用したニューエクササイズ
Yogaball: A new exercise system that uses the rolling motion and elasticity of the ball.
(comment) I think I've been studying Japanese too long - I keep thinking that English doesn't have enough words, but maybe I just need a better thesaurus. :-/
Anyway take your pick of the three new suggested English meaning entries.
(name) Paul Blay