New Entries/Amendments for 2006-Feb-19.html


======= Date: Sun, 19 Feb 2006 06:16:56 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	どさどさ
(pos1)	adv
(pos2)	adv-to
(pos3)	vs
(english1)	(1) throwing down multiple objects in succession
(english2)	(2) at once in great numbers
(crossref)	ドサ
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C9%A4%B5%A4%C9%A4%B5&kind=jn
See どっかり for example sentence.
(name)	Paul Blay
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 06:17:56 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	どっかり
(pos1)	adv-to
(english1)	plunk (down something heavy)
(english2)	flump (into a chair)
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C9%A4%C3%A4%AB%A4%EA&kind=jn
(comment)	盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump on to the chair.
(name)	Paul Blay
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 06:39:53 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	苦虫を噛みつぶしたよう
(kana1)	にがむしをかみつぶしたよう
(pos1)	exp
(pos2)	adj-na
(english1)	sour (expression, as if having consumed a bitter bug)
(crossref)	苦虫
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%EC%C3%EE%A4%F2&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 07:47:22 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	子宮旁結合織
(kana1)	しきゅうぼうけつごうしき
(pos1)	n
(english1)	parametrium
(reference)	Japanese-Latin-English-German-French Dictionary of Medical Terminology, Kanehara Shuppan, (c) 1958.
(comment)	Common term
(name)	Aaron M. Kromash
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 23:16:13 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	込み
(kana1)	こみ
(pos1)	n
(pos2)	suf
(english1)	including
(english2)	inclusive of
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%FE%A4%DF&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
(comment)	See existing examples.
その値段はサラダとスープ込みですか。	
Does that price include soup and salad?
その値段は全て込みですか。	
Does that include everything?
宿泊費込みの値段ですか。	
Does the price include accommodation?
食事代はサービス料も込みになっています。	
The price of the meal includes a service charge.
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。	
What's the price per night including all charges?
(name)	Paul Blay
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 23:37:05 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	話をする
(kana1)	はなしをする
(pos1)	vs
(english1)	To have a talk
(reference)	Genki II: The Japan Times
http://www.google.com/search?hl=en&q=%E8%A9%B1%E3%82%92%E3%81%99%E3%82%8B
(comment)	I did an exact search for "話をする" and the system shot out "お世話をする".  I was hesitant to post this because "話" is already in the system.  However, you seem to be accepting "をする" combinations.  I was hoping to search for example sentences directly from it's entry.
(name)	Brian Reilly
======= Date: Sun, 19 Feb 2006 23:54:53 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	大エビ
(kana1)	おおエビ
(pos1)	n
(english1)	lobster
(crossref)	海老
(comment)	Seems to be used to distinguish from "shrimp / prawn" 
See existing example
その夜我々は大エビに舌づつみを打った。
We banqueted on lobster that night.
(name)	Paul Blay