New Entries/Amendments for 2006-Feb-28.html
======= Date: Tue, 28 Feb 2006 07:01:13 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) と
(pos1) prt
(pos2) conj
(english1) (1) if (conjunction); and;
(english2) (2) particle used for quoting (with speech, thoughts etc.)
(english3) (3) (abbr) promoted pawn (shogi)
(name) Paul Blay
======= Date: Tue, 28 Feb 2006 07:10:39 +1100 (EST)
(subtype) amend
(headw1) で
(pos1) prt
(english1) (1) indicates location of action; at; in
(english2) (2) indicates means of action; by
(name) Paul Blay
======= Date: Tue, 28 Feb 2006 16:06:54 +1100 (EST)
(subtype) new
(headw1) 大葉
(kana1) おおば
(pos1) n
(english1) beefsteak plant; perilla
(crossref) 紫蘇
(reference) I think it's common enough that I don't need a reference?
(comment) I wonder if the English meaning should have "shiso" added? Google returns about a million hit for perilla, and 370,000 for shiso.
(name) Ken Y-N