New Entries/Amendments for 2006-Feb-28.html


======= Date: Tue, 28 Feb 2006 07:01:13 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	と
(pos1)	prt
(pos2)	conj
(english1)	(1) if (conjunction); and; 
(english2)	(2) particle used for quoting (with speech, thoughts etc.)
(english3)	(3) (abbr) promoted pawn (shogi) 
(name)	Paul Blay
======= Date: Tue, 28 Feb 2006 07:10:39 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	で
(pos1)	prt
(english1)	(1) indicates location of action; at; in
(english2)	(2) indicates means of action; by
(name)	Paul Blay
======= Date: Tue, 28 Feb 2006 16:06:54 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	大葉
(kana1)	おおば
(pos1)	n
(english1)	beefsteak plant; perilla
(crossref)	紫蘇
(reference)	I think it's common enough that I don't need a reference?
(comment)	I wonder if the English meaning should have "shiso" added? Google returns about a million hit for perilla, and 370,000 for shiso.
(name)	Ken Y-N