New Entries/Amendments for 2006-Mar-27.html


======= Date: Mon, 27 Mar 2006 01:35:31 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	真魚箸
(kana1)	まなばし
(pos1)	n
(english1)	A type of long chopsticks used in the preparation of fish
(english2)	A type of long chopsticks used to hold the fish in carving knife ceremony (包丁儀式) dating from the Heian age
(reference)	* On NHK (Kanto region) news 2006/03/26:
  平安時代の包丁儀式: 烏帽子姿の料理人たちは右手に包丁、左手に真魚箸という長い箸を持って体長50センチほどの鯉をたくみにさわいで、きました。
* http://yousworld.com/alook/hokoru/hokoru9-1.htm:
この日、本殿では、京繁協友会(きょうしげきょうゆうかい)という大阪の調理師組合の方々が、儀式庖丁と真魚箸(まなばし)を使い、山陰流の作法で神様にお魚を奉納する「式庖丁(しきぼうちょう)」が行われます。
* Found in Sanseido dictionary (国語 only)
(name)	MG
======= Date: Mon, 27 Mar 2006 13:59:15 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	吉日
(kana1)	きちじつ
(kana2)	きちにち
(pos1)	n
(english1)	(2) An unspecified day of the month, used on diplomas, proclamations, etc.
(reference)	If you like, I can send a picture of a certificate dated 平成18年一月吉日.  
(comment)	It specifies that the certificate was granted in January 2006, but does not specify the day.  Two people have pointed out that the connotations are "We feel happy about granting you this rank"...  though I understand that a dictionary isn't really a place to list "connotations"...
(name)	Drew Hamilton
======= Date: Mon, 27 Mar 2006 15:27:13 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	締め太鼓
(kana1)	しめだいこ
(pos1)	n
(english1)	small high-pitched Japanese drum or taiko with its head pulled taught by ropes
(crossref)	太鼓
(comment)	Interestingly enough, almost all taiko fall into one of two categories (which makes sense when you think about it).  The first is the typical style of taiko in which the heads are held taught is with special tacks.  The second type includes that drums which have heads pulled taught by ropes such as the shimedaiko.
(name)	Todd Faulkner
======= Date: Mon, 27 Mar 2006 15:46:09 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	うんしょっと
(pos1)	int
(english1)	Omigosh
(reference)	Star Ocean: Blue Sphere (tri-Ace, Enix, GameBoy Color, Japanese-only), about three screens into the game, just after the spaceship crashes.  Precis says her head is spinning, then, "Unshotto! Minna daijyobu...?"  I'd translate this as, "Crap! Are you quys ok?"
(comment)	seems to appear in the context of unpleasant surprise, and is very common in kid speech, as a search of Japanese web pages at Google will quickly reveal
(name)	Dave Oshel
======= Date: Mon, 27 Mar 2006 16:12:19 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	産環協
(kana1)	さんかんきょう
(pos1)	n
(misc1)	abbr
(misc2)	uK
(english1)	Japan Environmental Management Association for Industry
(english2)	JEMAI
(crossref)	産業環境管理協会
(reference)	http://www.google.co.jp/search?num=50&hl=en&rls=GGGL%2CGGGL%3A2005-09%2CGGGL%3Aen&q=%E7%94%A3%E7%92%B0%E5%8D%94+site%3Ajemai.or.jp&btnG=Search
(comment)	Common Japanese abbreviation for JEMAI.
======= Date: Mon, 27 Mar 2006 16:42:42 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	撥
(kana1)	ばち
(pos1)	n
(english1)	(1) drumstick for Japanese drums (taiko)
(english2)	(2) plectrum, pick
(name)	Todd Faulkner