New Entries/Amendments for 2006-Mar-9.html


======= Date: Thu, 9 Mar 2006 01:34:36 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	乱取り
(headw2)	乱捕り
(kana1)	らんどり
(pos1)	n
(reference)	Google search for many examples.
(comment)	Same as 乱取り
(name)	Jussi Mustonen
======= Date: Thu, 9 Mar 2006 01:40:02 +1100 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	卒倒
(headw2)	卆倒
(kana1)	そっとう
(pos1)	n
(reference)	I ran into this in 「拳法極意 當身殺活法明解」 by 藤田西湖, where Fujita uses both 卒倒 and 卆倒 about 50-50. You can find a couple with Google, but not much.
(comment)	Same meaning as 卒倒
======= Date: Thu, 9 Mar 2006 04:12:09 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	血臭
(kana1)	けっしゅう
(pos1)	n
(english1)	the smell of blood
(reference)	公園の一部を血臭が漂っていた。
The stench of blood hung around one corner of the park.
(Meh, something like that anyway. ^^; )
(comment)	Not sure if this is (obsc) or (arch) or whatever but it seems to be fairly wide spread in use in _fiction_.
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 9 Mar 2006 05:51:08 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	体よく断る
(headw2)	体良く断る
(kana1)	ていよくことわる
(pos1)	exp
(english1)	to turn someone down (on some pretext) without offending them
(reference)	http://ww5.et.tiki.ne.jp/~h-minami/nikkisp.htm
しかし、体よく断る方法を彼は知らない。彼の断り方は相手を不快にさせる、実に子供っぽい理由だ。
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 9 Mar 2006 11:40:32 +1100 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	御親拝
(headw2)	親拝
(headw3)	ご親拝
(kana1)	ごしんぱい
(pos1)	n
(misc1)	hon
(english1)	worship by the emperor at a shrine