New Entries/Amendments for 2006-Jul-13.html


======= Date: Thu, 13 Jul 2006 03:46:20 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	帰米
(kana1)	きべい
(pos1)	n
(english1)	Name given to Japanese-American children (Nisei) who were sent by their parents to Japan before WW2 to receive their schooling.
(reference)	I learned of this word from two Japanese-American Nisei who were in the internment camps and later became Maryknoll Sisters (I am a Maryknoll priest who has long worked in Japan), and a native born Japanese Sister confirmed it was common usage. "He was a kibei, so he spoke Japanese perfectly, better than us." "Kare wa kibei datta no de, nihongo wo kanpeki ni hanashita yo."
(comment)	Thank you for your invaluable website, Mr. Breen. As you know, there is nothing like it anywhere; best there is.
(name)	Fr. Kevin Hanlon, M.M.
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 03:50:44 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	鍔迫り合い
(headw2)	つば迫り合い
(headw3)	つばぜり合い
(kana1)	つばぜりあい
(pos1)	n
(english1)	(1) locking sword to sword (in a duel) and pushing
(english2)	(2) group of close competitors
(english3)	a fierce competition
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C4%A4%D0%A4%BC%A4%EA%A4%A2%A4%A4&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 04:41:49 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	分子線エピタキシー
(kana1)	ぶんしせんエピタキシー
(pos1)	n
(english1)	Molecular Beam Epitaxy
(reference)	http://home.hiroshima-u.ac.jp/hikari/equip_html/equip.html
分子線エピタキシー(MBE:Molecular Beam Epitaxy)は、超高真空中において、結晶の個々の構成元素を、それぞれ別々の蒸発るつぼに入れて加熱し、出てくる蒸気を分子線の形で、加熱されている基板結晶に当てて、その基板上に単結晶薄膜をエピタキシャル成長(結晶が基板結晶と結晶方位をそろえて成長すること)させる方法です。
(name)	Dominic Monfre
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 05:02:37 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	クヌーセンセル
(pos1)	n
(english1)	Knudsen Cell
(reference)	http://www.mssj.jp/Japanese/Publication/Glossary/terms.html
Knudsen cell クヌーセンセル:
    高温蒸気圧測定用のクヌーセンセルは中空円筒状のセルで、 上蓋中央に直径 1mm 以下程度の小さい穴(オリフィス) を有するほかは密閉されている。
(name)	Dominic Monfre
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 09:31:51 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	新入社員
(kana1)	しんにゅうしゃいん
(pos1)	n
(english1)	freshman employee; new employee; new hire
(reference)	新入社員 【しんにゅうしゃいん】 (n) freshman employee [Ex][G][GI][S] 
(name)	Todd Faulkner
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 09:34:31 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	車庫
(kana1)	しゃこ
(pos1)	n
(english1)	garage; car shed; carport
(reference)	車庫 【しゃこ】 (n) garage; car shed; (P) [Ex][G][GI][S] 
(name)	Todd Faulkner
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 12:48:11 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	直値
(kana1)	ちょくち
(pos1)	n
(english1)	immediate data
(reference)	これは,Lisp処理系は数値などをimmediate data(直値)で持つように設計可能だが,Javaで記述されたLisp処理系では,直値を持つことができないことを意味する。
(name)	Alfonso Muñoz-Pomer Fuentes
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 12:52:06 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	教養小説
(kana1)	きょうようしょうせつ
(pos1)	n
(comment)	教養小説 【きょうようしょうせつ】 (n) bildungsroman 
I have never been accused of being illiterate in English, actually quite to the contrary, but I occasionaly encounter English translations that I don't know and can't break with Latin or Greek etymologies. With that said, what the hell does "bildungsroman" mean, I mean for those of us on Planet Earth? 教養 means "culture; education; refinement; cultivation", according to Edict, assuming that helps
(name)	Dennis
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 14:03:06 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	トレセン
(pos1)	n
(english1)	training center
(reference)	350,000+ hits on Google
(name)	Fritz
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 16:44:46 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	優曇華
(kana1)	うどんげ
(pos1)	n
(english1)	(1) plantain flower
(english2)	(2) something very rare (from the legend that it flowers once in 3000 years)
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%A5%C6%DE%B2%DA&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 18:23:20 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	然りとて
(kana1)	さりとて
(pos1)	conj
(english1)	however
(english2)	having said that
(english3)	but
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B5%A4%EA%A4%C8%A4%C6&kind=jn
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 21:10:09 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	行く
(kana1)	いく
(kana2)	ゆく
(pos1)	v5k-s
(pos2)	vi
(english1)	(1) to go
(english2)	(2) (aux-v) to continue
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 22:26:25 +1000 (EST)
(subtype)	new
(headw1)	親の脛を齧る
(headw2)	親のすねをかじる
(kana1)	おやのすねをかじる
(pos1)	exp
(english1)	to depend on one's parents' (financial) support
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0278410-0060&kind=jn&mode=5
(name)	Paul Blay
======= Date: Thu, 13 Jul 2006 22:37:41 +1000 (EST)
(subtype)	amend
(headw1)	引き綱
(headw2)	引綱
(kana1)	ひきづな
(pos1)	n
(english1)	tow rope
(english2)	bell rope 
(english3)	dog lead
(name)	Paul Blay