New Entries/Amendments for 2006-Aug-26.html


======= Date: Sat, 26 Aug 2006 02:51:41 +1000 (EST)
(headw1)	地下
(kana1)	ちか
(pos1)	n
(comment)	地下 【ちか】 (n) (1) basement; cellar; (2) (abbr) underground (railway); subway; metro
地下 does not mean any of the above and certainly not "basement" as there aren't any in Japan. It is never used as an "abbreviation" for subway. 地下 is used only in compounds, e.g., 地下商店街 or 地下鉄 (seen everywhere).
(name)	Dennis
(subtype)	amend
======= Date: Sat, 26 Aug 2006 06:51:11 +1000 (EST)
(headw1)	共震
(kana1)	きょうしん
(pos1)	vs-i
(english1)	To waiver
(english2)	To falter
(reference)	世界の株式市場が不安に共震しています
The world's stock markets are faltering unsteadily
(name)	Lynn
(subtype)	new
======= Date: Sat, 26 Aug 2006 10:09:56 +1000 (EST)
(headw1)	太もも、フトモモ、ふともも
(kana1)	ふともも
(pos1)	n
(english1)	ass,butt,butt-cheek, ass-cheek
(reference)	http://www.fnn-news.com/headlines/CONN00095754.html
警視庁渋谷署の49歳の巡査部長、電車内で痴漢をしたとして埼玉県内で現行犯逮捕 
------------------------------------------------------------
警視庁渋谷署の49歳の巡査部長が、電車内で痴漢をし、埼玉県内で現行犯逮捕された。逮捕されたのは、警視庁渋谷署の巡査部長・石川知治容疑者。石川容疑者は25日午後11時50分ごろ、東武東上線の電車内で19歳の女子大生の太ももを触り、埼玉県のみずほ台駅を降りたところで、現行犯逮捕された。石川容疑者は、「手の甲で触れたが、故意ではない」と容疑を否認しているという。 
(comment)	Prof. Breen,
You have this word listed as "hip" in the dictionary.  However, this seems to also be a polite way to say "ass" particuarly of a girl.  On a google image search of the word, you get lots of nice ass shots, and most of those of very nice backsides from young lasses. Also, in the article I mention above, the cop got arrested for feeling up a chick on the train.  The whole feeling, and the seriousness of the charge, seems to suggest he squeezed a little higher up than her thigh ...
---
google image searches (hiragana, katakana and kanji)
http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&inlang=ja&lr=&q=%E3%81%B5%E3%81%A8%E3%82%82%E3%82%82&btnG=Search
http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&inlang=ja&lr=&q=%E3%83%95%E3%83%88%E3%83%A2%E3%83%A2&btnG=Search
http://images.google.com/images?svnum=10&hl=en&inlang=ja&lr=&q=%E5%A4%AA%E3%82%82%E3%82%82&btnG=Search
(name)	Derek C. Lee
(subtype)	amend
======= Date: Sat, 26 Aug 2006 13:15:08 +1000 (EST)
(headw1)	ホワイエ
(pos1)	n
(english1)	The foyer (lobby or lounge) of a theatre or a hotel
(crossref)	ロビー
(reference)	ホワイエでの待ち合わせ
(name)	Teijo Kaakinen
(subtype)	new
======= Date: Sat, 26 Aug 2006 18:21:47 +1000 (EST)
(headw1)	終助詞
(kana1)	しゅうじょし
(pos1)	n
(english1)	sentence-ending particle
(reference)	大辞林
(name)	rene
(subtype)	new
======= Date: Sat, 26 Aug 2006 20:13:19 +1000 (EST)
(headw1)	話
(kana1)	わ
(pos1)	suf
(english1)	counter for stories, episodes of TV series etc.
(comment)	Typical usage 第1話
(name)	Paul Blay
(subtype)	new