New Entries/Amendments for 2006-Oct-9.html


======= Date: Mon, 9 Oct 2006 00:51:32 +1000 (EST)
(headw1)	年寄衆
(kana1)	としよりしゅう
(pos1)	n
(misc1)	arch
(english1)	elder chief of a village or town during Edo Period
(crossref)	年寄り
(reference)	In Takasebune
(name)	Angel Moya Moya
(subtype)	new
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 02:34:59 +1000 (EST)
(headw1)	一体
(kana1)	いったい
(pos1)	adv,n
(english1)	(1) what on earth?
(english2)	really?
(english3)	(2) one object
(english4)	one body
(english5)	(3) generally
(comment)	Suggest order change to gloss based on usage.
(name)	Paul Blay
(subtype)	amend
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 03:06:41 +1000 (EST)
(headw1)	美容外科
(kana1)	びようげか
(pos1)	n
(english1)	cosmetic surgery
(english2)	aesthetic surgery
(reference)	http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%FE%CD%C6%B3%B0%B2%CA&kind=jn
(name)	Paul Blay
(subtype)	new
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 03:07:43 +1000 (EST)
(headw1)	審美的な外科
(kana1)	びじゅつてきなげか
(pos1)	n
(english1)	(see ボディの特定の区域から余分な脂肪を取除く鼻の形を訂正することはまた審美的な外科の一部分である。  ) aesthetic surgery
(english2)	TempSUB
(comment)	I think this hoopy suggestion can be dropped. I've submitted 美容外科 in its place.
(name)	Paul Blay
(subtype)	amend
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 17:49:06 +1000 (EST)
(headw1)	取り調べる
(headw2)	取調べる
(kana1)	とりしらべる
(pos1)	v1
(pos2)	vt
(english1)	to take in for questioning or investigation
(english2)	to investigate
(english3)	to examine
(name)	Elton Sanchez
(subtype)	amend
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 18:46:03 +1000 (EST)
(headw1)	演能
(kana1)	えんのう
(pos1)	n
(pos2)	vs
(english1)	performance of a noh play
(english2)	performing a noh play
(reference)	dictionary.goo.ne.jp
(name)	rene
(subtype)	new
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 18:53:55 +1000 (EST)
(headw1)	行灯
(headw2)	行燈
(kana1)	あんどん
(pos1)	n
(english1)	paper-enclosed lantern
(reference)	originally found on japanese wikipedia
gets lots of hits on google but only listed in the J-E dictionary of dictionary.goo.ne.jp
(comment)	new headword may be non-standard or outdated kanji usage
(name)	rene
(subtype)	amend
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 20:14:23 +1000 (EST)
(headw1)	使用中
(kana1)	しようちゅう
(pos1)	adj-no
(english2)	busy/in the middle (of)
(reference)	www.myvoice.co.jp/excite/9012/index
(name)	Richard Andrew Paredes
(subtype)	new
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 21:54:00 +1000 (EST)
(headw1)	銃
(headw2)	砲
(kana1)	つつ
(kana2)	じゅう
(pos1)	n
(english1)	gun (barrel)
(comment)	Should there really be a (P) on the つつ ? For that matter 砲 only has an entry with the reading of ほう in 大辞林 and 広辞苑.
(name)	Paul Blay
(subtype)	amend
======= Date: Mon, 9 Oct 2006 22:34:29 +1000 (EST)
(headw1)	オオトリテエ
(pos1)	n
(misc3)	obs
(english1)	authority, expert
(reference)	In Takasebune (towards the end of the story)
「庄兵衛の心のうちには、いろいろに考えてみた末に、自分より上のものの判断に任すほかないという念、オオトリテエに従うほかないという念が生じた。」
(comment)	I think this term may be an obsolete one. It is not in Kenkyusha 4th ed. nor in my electronic dictionary. When searched in the Internet, most references point out to Takasebune. It might be a loan word introduced during the end of 19th century beginning of 20th C.
(name)	Angel Moya Moya
(subtype)	amend