Current Entry | ¿¶ÂصÙÆü [¤Õ¤ê¤«¤¨¤¤å¤¦¤¸¤Ä] /(n) compensatory holiday/exchange workday for holiday/ |
Headword 1 | ¿¶ÂصÙÆü |
Headword 2 | ¿¶¤êÂؤ¨µÙÆü |
Reading 1 | ¤Õ¤ê¤«¤¨¤¤å¤¦¤¸¤Ä |
Part-of-speech | n |
English 1 | compensatory holiday |
English 2 | substitute (transferred) national holiday |
Reference | GG5 ¿¶ÂصÙÆü
Yahoo!Japan¼½ñ¡¡Âç¼Àô¡¡¤Õ¤ê¤«¤¨¤¤å¤¦¤¸¤Ä¡¡[¿¶¡Ê¤ê¡ËÂءʤ¨¡ËµÙÆü] Google hits: ¿¶ÂصÙÆü¡¡577,000; ¿¶¤êÂؤ¨µÙÆü¡¡245,000; ¿¶Âؤ¨µÙÆü¡¡10,200. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÅÎÀñ [¤º¤µ¤ó] /(adj-na,n) (uk) careless/sloppy/faulty/(P)/ |
Headword 1 | ÅÎÀñ |
Reading 1 | ¤º¤µ¤ó |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (uk) (1) careless |
English 2 | sloppy |
English 3 | faulty |
English 4 | (2) author who makes many mistakes |
English 5 | author who uses unsupported references |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÅÎÀñ&kind=jn |
Comment | Can't say I've seen it used like (2) myself but ... |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | °ÂÉáÀÁ [¤ä¤¹¤Ö¤·¤ó] /(n) cheap structure/ |
Headword 1 | °ÂÉáÀÁ |
Reading 1 | ¤ä¤¹¤Ö¤·¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | cheap structure (of houses) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=°ÂÉáÀÁ&kind=jn |
Comment | I think this specifically applies to houses/buildings rather than any old structure. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ×÷ø [¤Æ¤ó¤¿¤ó] /(adj-na,n) disinterest/ |
Headword 1 | ×÷ø |
Reading 1 | ¤Æ¤ó¤¿¤ó |
Part-of-speech | adj-na,n,adv-to |
English 1 | disinterest |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=×÷ø&kind=jn |
Comment | Also (adv-to)
×÷ø¤È 9,920 yahoo.co.jp hits ×÷ø¤È¤·¤¿ 630 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ï¥ó¥É¥ë¥Í¡¼¥à |
Part-of-speech | n |
English 1 | handle name |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%AB%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%A0 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¾¦¿Í [¤·¤ç¤¦¤Ë¤ó(P);¤¢¤¤¦¤É;¤¢¤¤å¤¦¤É;¤¢¤¤ó¤É;¤¢¤¤Ó¤È] /(n) trader/shopkeeper/merchant/(P)/ |
Headword 1 | ¾¦¿Í |
Reading 1 | ¤·¤ç¤¦¤Ë¤ó |
Reading 2 | ¤¢¤¤ó¤É |
Reading 3 | ¤¢¤¤¦¤É |
Reading 4 | ¤¢¤¤å¤¦¤É |
Reading 5 | ¤¢¤¤Ó¤È |
Part-of-speech | n |
English 1 | trader |
English 2 | shopkeeper |
English 3 | merchant |
Comment | I have changed the order of the readings. 'akiudo' is far more common than the other readings starting with 'a', and is the only word known by my IME (besides shounin). |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | You meant "akindo"? |
Current Entry | ¾¦¿Í [¤·¤ç¤¦¤Ë¤ó(P);¤¢¤¤¦¤É;¤¢¤¤å¤¦¤É;¤¢¤¤ó¤É;¤¢¤¤Ó¤È] /(n) trader/shopkeeper/merchant/(P)/ |
Headword 1 | ¾¦¿Í |
Reading 1 | ¤·¤ç¤¦¤Ë¤ó |
Reading 2 | ¤¢¤¤ó¤É |
Reading 3 | ¤¢¤¤¦¤É |
Reading 4 | ¤¢¤¤å¤¦¤É |
Reading 5 | ¤¢¤¤Ó¤È |
Part-of-speech | n |
English 1 | trader |
English 2 | shopkeeper |
English 3 | merchant |
Comment | I have changed the order of the readings. 'akindo' is far more common than the other readings starting with 'a'. It's also the only one recognized by my IME (besides shounin). |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Got it. |
Headword 1 | ¾ø϶ |
Reading 1 | ¤»¤¤¤í |
Reading 2 | ¤»¤¤¤í¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%92%B8%E7%AF%AD&dtype=0&stype=0&dname=0ss&ref=1&index=110798700000 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | °ì¾§»°Ã² [¤¤¤Ã¤·¤ç¤¦¤µ¤ó¤¿¤ó] /(n,vs) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration/ |
Headword 1 | °ì¾§»°Ã² |
Headword 2 | °ìÐ黰÷ |
Reading 1 | ¤¤¤Ã¤·¤ç¤¦¤µ¤ó¤¿¤ó |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
Reference | Yahoo¼½ñ¡¡Âç¼ÎÓ¡¢Âç¼Àô
¤¤¤Ã¤·¤ç¤¦¤µ¤ó¤¿¤ó |
Comment | (kanji)2 added. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | °ìÆÉ»°Ã² [¤¤¤Á¤É¤¯¤µ¤ó¤¿¤ó] /(n,vs) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration/ |
Headword 1 | °ìÆÉ»°Ã² |
Headword 2 | °ìÆÉ»°Ã·¡¡ |
Reading 1 | ¤¤¤Á¤É¤¯¤µ¤ó¤¿¤ó |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
Reference | Yahoo Japan Âç¼ÎÓ¡¢Âç¼Àô¡¢°ì¾§»°Ã²¡¡(»°Ã²¡á»°Ã·, by analogy) |
Comment | kanji(2) added. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿Ò¾ï°ìÍÍ [¤¸¤ó¤¸¤ç¤¦¤¤¤Á¤è¤¦] /(adj-na,n) ordinary/common/mediocre/ |
Headword 1 | ¿Ò¾ï°ìÍÍ |
Reading 1 | ¤¸¤ó¤¸¤ç¤¦¤¤¤Á¤è¤¦ |
Part-of-speech | adj-na,adj-no,n |
English 1 | ordinary |
English 2 | common |
English 3 | mediocre |
Reference | Yahoo Japan ¼½ñ¡¡¤¸¤ó¤¸¤ç¤¦¤¤¤Á¤è¤¦
GG5 ¿Ò¾ï°ìÍÍ¡¡¡Á¤Î |
Comment | adj-no added. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¶Ú¥È¥ì |
Reading 1 | ¤¤ó¤È¤ì |
Part-of-speech | n |
English 1 | weight training |
English 2 | muscle training |
English 3 | abbreviation of ¶ÚÆù¥È¥ì¡¼¥Ë¥ó¥° |
Cross-reference | ¶ÚÆù¥È¥ì¡¼¥Ë¥ó¥° |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ²íµÒ [¤¬¤«¤¯] /(n) writer/man of taste/dilettante/ |
Headword 1 | ²íµÒ |
Reading 1 | ¤¬¤«¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | writer |
English 2 | man of taste |
English 3 | dilettante |
Comment | ²íµÒ ¡Ú¤¬¤«¤¯¡Û (n) writer; man of taste; dilettante
Any contradictions here? ¹¥¤¼Ô ¡Ú¤¹¤¤â¤Î¡Û (n) (vulg) dilettante; lecher; nymphomaniac Yes, I am a lecher! But am I also a dilettante? (Don't you dare answer that!) ¹¥»ö²È ¡Ú¤³¤¦¤º¤«¡Û (n) dilettante; person of fantastic taste And here we have a dilettante being also a "person of fantastic taste". ÄÌ¿Í ¡Ú¤Ä¤¦¤¸¤ó¡Û (n) man of the world; man about town; dilettante; well-informed person And, last but certainly not least, our beloved dilettante is also a "well-informed person". |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Interesting comments, but I can't actually extract any amendments. Can you be a bit more specific?
The current gloss for ²íµÒ is out of Nelson. I have revised it. |
Headword 1 | ûý¾®Ê¿ |
Reading 1 | ¤È¤¦¤·¤ç¤¦¤Ø¤¤ |
Part-of-speech | h |
English 1 | Deng Xiaoping |
English 2 | Teng Hsiao-p'ing (1904-1997) |
Reference | wikipedia
|
Comment | relatively sure this first kanji is JIS X0213, so i don't know how you want to handle that, but there has to be an entry for Deng Xiaoping...
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I can only handle JIS208 in ENAMDICT at present. I have a special name file of JIS212s I add to JMNEdict, but no handling of JIS213 at all. I think this one will have to wait until we have ENAMDICT/JMNEdict online and in Unicode. |
Headword 1 | ÂçÌö¿Ê |
Reading 1 | ¤À¤¤¤ä¤¯¤·¤ó |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1) Great Leap Forward (failed attempt to industrialize China and increase agricultural production, from 1958-1960) |
English 2 | (2) significant breakthrough |
English 3 | great strides |
Reference | appears in ALC as meaning "Great Leap Forward" and "great breakthrough", but is listed in goo.ne.jp only in the first sense. is used in tanaka corpus in the second sense
Needless to say, this word is (vs) only in the sense of significant breakthrough, not GLF. |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | çÖ·ë¤Ó |
Headword 2 | çÖ¤¤·ë¤Ó |
Headword 3 | ¤â¤ä¤¤·ë¤Ó |
Reading 1 | ¤â¤ä¤¤¤à¤¹¤Ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | bowline (knot) |
Reference | some japanese tv show i watched last night
the two forms get about 1500 hits combined. 600 more for kana-only ALC has an entry for ¤â¤ä¤¤·ë¤Ó |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ³¹ç¤ï¤» |
Headword 2 | ³¹ç¤» |
Reading 1 | ¤«¤¤¤¢¤ï¤» |
Part-of-speech | n |
English 1 | shell-matching game popular with court aristocrats during the Heian period |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%AD%B9%E7&search_history=%E7%D6%B7%EB%A4%D3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ²Î¥¬¥ë¥¿ |
Reading 1 | ¤¦¤¿¥¬¥ë¥¿ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) cards with stanzas of waka written on them |
English 2 | (2) a card-matching game played with these cards |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A6%A4%BF%A5%AC%A5%EB%A5%BF&search_history=%A4%A6%A4%BF%A4%AC%A4%EB%A4%BF&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £³¥«¡¼¥É¥â¥ó¥Æ |
Reading 1 | ¥¹¥ê¡¼¥«¡¼¥É¥â¥ó¥Æ |
Part-of-speech | n |
English 1 | three-card monte (card game) |
Reference | about 100,00 google hits for both forms combined
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹ñºÝ¥®¥Ç¥ª¥ó¶¨²ñ |
Reading 1 | ¤³¤¯¤µ¤¤¥®¥Ç¥ª¥ó¤¤ç¤¦¤«¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Gideons International |
Reference | http://www.gideons-jp.org/index.shtml
|
Comment | the bible-in-the-hotel people
surprisingly, 13,000 googits, it's listed in the oxford dictionary, might it warrant an entry in edict itself? if not, feel free to move it to enamdict |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥®¥Ç¥ª¥ó |
Part-of-speech | u |
English 1 | Gideon |
Reference | in english, "gideon" refers to member of gideons international, but is also an (israeli) name
is listed in ALC only in the second sense, so that's what i'm adding |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Moved to enamdict. |
Headword 1 | Àµ¾Î |
Reading 1 | ¤»¤¤¤·¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | official name |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%B5%BE%CE&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤µ¤¯¤é¤á¡¼¤ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | congratulatory postcards with a spring pattern sold every year in February |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B5%A4%AF%A4%E9%A4%E1%A1%BC%A4%EB&search_history=%CC%B5%CD%FD&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | ¤µ¤¯¤é¥á¡¼¥ë? |
Headword 1 | ¤«¤â¤á¡¼¤ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%AB656404830000000000&kind=jn&mode=5 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | ¤«¤â¥á¡¼¥ë? |
Headword 1 | ¤Ï¤¢¤È¤á¡¼¤ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | postcards associated with Respect-for-the-Aged Day, and sold every year starting in September (trans: heart mail) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%AB656404830000000000&kind=jn&mode=5 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | From WWW pages it appears to ¥Ï¡¼¥È¥á¡¼¥ë |
Headword 1 | ¥¨¥³¡¼¤Ï¤¬¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | postcards with the bottom third of the front side reserved for an advertisement, and sold at a lower cost than regular postcards |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%A8150551111200000000&kind=jn&mode=5 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | °¤Òß |
Headword 2 | °¤¤¦¤ó |
Headword 3 | ¥¢¥¦¥ó |
Reading 1 | ¤¢¤¦¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Om (sa: aum) |
English 2 | syllable representing the primordial trinity of Vishnu, Shiva and Brahma |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%A6%A4%F3&search_history=%A4%B7%A4%B3%A4%EA%A4%CE%A4%B3%A4%B9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
oxford dictionary |
Comment | looking at the goo entry, there is another way of writing this word in kanji, but the second kanji used appears to be non-standard, and I can't copy/paste it with my browser.
This entry is currently a separate entry in edict meaning: ¡Ú¤¢¤¦¤ó¡Û (n) inspiration and expiration; respiration; alpha and omega i believe these entries, and their english translations should be combined at any rate, i have changed "brahman" to "brahma" in this entry, as "brahman" means priest/ultimate underlying reality/oxen, whereas "brahma" is the name of the hindu god |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The odd second kanji is U544d. I have aligned the entries, but I can't combine them yet. |
Current Entry | À¸¸å [¤»¤¤¤´] /(n) post-natal/afterbirth/(P)/ |
Headword 1 | À¸¸å |
Reading 1 | ¤»¤¤¤´ |
Part-of-speech | n |
English 1 | post-natal |
English 2 | since birth |
Comment | The lack of a space in the second gloss was rather unfortunate. Since birth will hopefully leave less room for confusion. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼Ö²Ü |
Reading 1 | ¤¯¤ë¤Þ¤¨¤Ó |
Part-of-speech | n |
Comment | ¼Ö²Ü ¡Ú¤¯¤ë¤Þ¤¨¤Ó¡Û (n) prawn; wheel shrimp [G][GI][S][A]
¼Ö³¤Ï· ¡Ú¤¯¤ë¤Þ¤¨¤Ó¡Û (n) prawn [G][GI][S][A][W] Need combining. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ´Ø¤¹¤ëˡΧ |
Reading 1 | ¤«¤ó¤¹¤ë¤Û¤¦¤ê¤Ä |
Part-of-speech | exp |
English 1 | x related law |
Comment | there was something else weird in that entry |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Hmmm. Truncated entries (in the riverwater glossary). Deleted. |
Current Entry | Ȭʬ [¤Ï¤Á¤Ö¤ó] /(n) (see ÆÐ¥º¥Ü¥ó) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg/TempSUB/ |
Headword 1 | Ȭʬ |
Reading 1 | ¤Ï¤Á¤Ö |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg |
English 2 | TempSUB |
Reference | º×¤ÈÆÐ (matsuri to tobi)
author: ¶¶ËÜ´îµ×ÃË (hashimoto kikuo) isbn: 4-8465-2422-1 |
Comment | By complete and utter coincidence I chanced across a wonderful book about these clothes just today in the "returned books" stack at the library.
This should be cross-referenced to ÀîºêȬʬ. My wife claims the reading is definitely "hachibu" not "hachibun" or "happun". |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÀîºêȬʬ |
Reading 1 | ¤«¤ï¤µ¤¤Ï¤Á¤Ö |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up eight-tenths of the full length of the trouser leg |
Reference | º×¤ÈÆÐ (matsuri to tobi)
author: ¶¶ËÜ´îµ×ÃË (hashimoto kikuo) isbn: 4-8465-2422-1 |
Comment | See comments for "Ȭʬ" |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¼·Ê¬ [¤·¤Á¤Ö¤ó] /(n) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg/TempSUB/ |
Headword 1 | ¼·Ê¬ |
Reading 1 | ¤·¤Á¤Ö |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg |
English 2 | TempSUB |
Reference | º×¤ÈÆÐ book mentioned in previous additions |
Comment | Cross-reference to Àîºê¼·Ê¬. As I pointed out on the jmdict list, there is nowhere here to change the cross-reference. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Àîºê¼·Ê¬ |
Reading 1 | ¤«¤ï¤µ¤¤Ï¤Á¤Ö |
Part-of-speech | n |
English 1 | type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg |
Reference | º×¤ÈÆÐ book |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | »ñ¸»¥´¥ß |
Reading 1 | ¤·¤²¤ó¥´¥ß |
Part-of-speech | n |
English 1 | recyclable garbage |
English 2 | recyclable waste |
Reference | http://www.city.kokubu.kagoshima.jp/city/genre/sisei/haiki_syurui4/index.htm
http://www.city.kanazawa.ishikawa.jp/kids/recycle/noburn.html |
Name | Kenny Vogelpohl |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Å´ÏÓ¥¢¥È¥à |
Reading 1 | ¤Æ¤Ä¤ï¤ó¥¢¥È¥à |
Part-of-speech | u |
English 1 | Astro Boy (Japanese anime character) |
Reference | japanese wikipedia |
Comment | if ultraman gets hits own entry, so should astro boy
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¢¥ó¥Ñ¥ó¥Þ¥ó |
Part-of-speech | u |
English 1 | Anpanman (Japanese anime character) |
Reference | japanese wikipedia |
Comment | i don't want to start listing all Japanese anime and manga characters (mostly because i can't name any), but anpanman is definitely deserving of his own entry.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¿å¾½¤ÎÌë |
Reading 1 | ¤¹¤¤¤·¤ç¤¦¤Î¤è¤ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | Kristallnacht (night of concerted violence against Jews in Germany and Austria from November 9-10, 1938) |
Reference | japanese wikipedia
oxford |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ù¥È¥ß¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Vietminh (Vietnamese Independence League organized to obtain freedom from French colonial rule) |
Reference | japanese wikipedia
oxford |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ù¥È¥³¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Vietcong |
English 2 | Viet Cong (communist guerrilla soldiers who fought in South Vietnam during the Vietnam War) |
Reference | japanese wikipedia
oxford |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥é¥Ã¥×¥é¥ó¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | Lapland |
Reference | japanese wikipedia
|
Comment | current entry says that the meaning is "wrap-around". but i have my doubts. it seems that wrap-around would be kana-ized as ¥é¥Ã¥×¥¢¥é¥¦¥ó¥É, with an ¥¢ and an ¥¦. an alc search confirms this suspicion
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥é¥Ã¥×¥¢¥é¥¦¥ó¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | wrap-around (i.e. sunglasses) |
Reference | alc
|
Comment | adding the word "sunglasses", as anyone who's seen the movie "full metal jacket" will be familiar with the meaning of "wrap-around" in gay slang
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Û¡¼¥Á¥ß¥ó |
Part-of-speech | h |
English 1 | Ho Chi Minh (1890-1969) |
Reference | wikipedia |
Comment | changing to proper spelling, adding dob & dod
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥µ¥¶¥¨¤µ¤ó |
Part-of-speech | u |
English 1 | Sazae-san (Japanese comic character) |
Reference | life |
Comment | finishing off my list of comic characters that are necessary to have in a dictionary of japanese names
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¾Õ²ðÀÐ |
Reading 1 | ¤·¤ç¤¦¤«¤¤¤»¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Chiang Kai-shek |
English 2 | Jiang Jie Shi (late Nationalist Chinese leader) |
Reference | oxford |
Comment | adding less-common (but more correct) romanization for his name
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¾Õ²ðÀÐ |
Reading 1 | ¤·¤ç¤¦¤«¤¤¤»¤ |
Part-of-speech | h |
English 1 | Chiang Kai-shek |
English 2 | Jiang Jie Shi (1887.10.31-1975.4.5) |
Reference | oxford |
Comment | adding less-common (but more correct) romanization for his name
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Æȳè [¤¦¤É] /(n) udo (plant)/ |
Headword 1 | Æȳè |
Reading 1 | ¤¦¤É |
Part-of-speech | n |
English 1 | udo (plant related to ginseng, used in medicine and cooking) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Æȳè¤ÎÂçÌÚ&kind=jn |
Comment | Maybe a little more detail than "plant" would be useful? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹ʸ |
Reading 1 | ¤½¤ó¤Ö¤ó |
Part-of-speech | h |
English 1 | Sun Wen (official school name of Sun Yat-sen) |
Reference | wikipedia
|
Comment | "sonbun" sure doesn't sound Japanese, and I'm willing to bet that this entry was originally made in reference to Sun, so I'm dumping "sonbun"
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Æȳè¤ÎÂçÌÚ |
Reading 1 | ¤¦¤É¤Î¤¿¤¤¤Ü¤¯ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | good for nothing (of people) |
English 2 | derived from a large 'udo' plant being of no use (only the young, tender, plant can be eaten) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%C8%B3%E8%A4%CE%C2%E7%CC%DA&kind=jn |
Comment | The gloss could probably do with a little tidying up, sorry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £¤ê̾ |
Headword 2 | ëë |
Reading 1 | ¤ª¤¯¤ê¤Ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | posthumous name (based the deeds one has performed in their lifetime) |
Reference | kanjidic
dictionary.goo.ne.jp |
Comment | adding alternate kanji and expanding definition
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ëë¹æ |
Reading 1 | ¤·¤´¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | posthumous name (based the deeds one has performed in their lifetime) |
Cross-reference | £¤ê̾ |
Reference | dictionary.goo.ne.jp
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ëëË¡ |
Reading 1 | ¤·¤Û¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | the rules according to which posthumous names are assigned |
Reference | dictionary.goo.ne.jp
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £¤ê¹æ |
Headword 2 | ëë¹æ |
Reading 1 | ¤ª¤¯¤ê¤´¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | posthumous Buddhist name |
Cross-reference | ²ü̾ |
Reference | dictionary.goo.ne.jp
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | »ú |
Reading 1 | ¤¢¤¶¤Ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Chinese courtesy name (name formerly given to adult Chinese men, used in place of their given name in formal situations) |
English 2 | (2) nickname |
English 3 | (3) section of a village |
Reference | dictionary.goo.ne.jp
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹°ïÀç |
Reading 1 | ¤½¤ó¤¤¤Ã¤»¤ó |
Part-of-speech | h |
English 1 | Sun Yat-sen |
English 2 | Sun Yixian (1866-1925) |
Reference | ALC
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | êÏÀ¤³® |
Reading 1 | ¤¨¤ó¤»¤¤¤¬¤¤ |
Part-of-speech | h |
English 1 | Yuan Shikai (1859-1916) |
Reference | japanese wikipedia
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹ʸ¼çµÁ |
Reading 1 | ¤½¤ó¤Ö¤ó¤·¤å¤® |
Part-of-speech | n |
English 1 | (Sun Yat-sen's) Three Principles of the People |
Cross-reference | »°Ì±¼çµÁ |
Reference | dictionary.goo.ne.jp
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹³²õ·ìÉ |
Reading 1 | ¤³¤¦¤«¤¤¤±¤Ä¤Ó¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | antiscorbutic |
Reference | ALC
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Âå¼Õ·ÐÏ© |
Reading 1 | ¤¿¤¤¤·¤ã¤±¤¤¤í |
Part-of-speech | n |
English 1 | metabolic pathway |
Reference | ALC
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ñ¡¼¥·¿Í |
Reading 1 | ¥Ñ¡¼¥·¤¸¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Parsee |
English 2 | Parsi (adherent of Zoroastrianism, esp. descendants of those who fled to India to escape persecution in Persia) |
Reference | ALC
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¾Ð¤Ã¤Æµï¤ë |
Reading 1 | ¤ï¤é¤Ã¤Æ¤¤¤ë |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to be smiling (laughing) |
Reference | my brain |
Comment | noticed this popped up in the diffs file.
this is just a standard -te iru form, and i'm guessing the only reason it was submitted in the first place was the use of kanji for "iru", which is unusual. ¾Ð¤Ã¤Æ¤¤¤ë is no more idiomatic than any other -te iru form, so i'm pretty sure this doesn't deserve its own entry, and i vote for delete. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. Deleted. |
Headword 1 | ¥×¥í¥ì¥¹¥é¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pro wrestler |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%AC%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%BC |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤³¤Æ¤ó¤Ñ¤ó |
Part-of-speech | adv |
Part-of-speech | n |
English 1 | black and blue (e.g. beaten ...) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B3%A4%C6%A4%F3%A4%D1%A4%F3&search_history=%A5%B3%A5%C6%A5%F3%A5%D1%A5%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | The refs say it's also ¤³¤Æ¤ó¤Ñ and the same as ¤³¤Æ¤ó¤³¤Æ¤ó, so I'll add them. |
Headword 1 | ¥Ù¡¼¥°¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | bagel |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D9%A1%BC%A5%B0%A5%EB&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |