Headword 1 | 余計なお世話だ |
Reading 1 | よけいなおせわだ |
Part-of-speech | exp |
Misc | col |
Misc | sl |
Misc | vulg |
English 1 | Mind your own business! |
Name | RichardAndrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Dropped the だ and made it "none of your business!". |
Headword 1 | バンキング |
Part-of-speech | n |
English 1 | Banking as in "Internet Banking" |
Reference | [A]LC dictionary (Eijiro), |
Comment | Do you want to try and track the changes with use of Katakana? |
Name | steve smith |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It seems to be used pretty generally, e.g. コーポレートバンキング, プライベートバンキング, etc. |
Headword 1 | 価格はすべて予告なしに変更させる事がある |
Reading 1 | かかくはすべてよこくなしにへんこうさせることがある |
Part-of-speech | exp |
English 1 | Prices may change without any prior notice |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | This is better off in the examples file. |
Headword 1 | 目鼻立ち |
Headword 2 | 目鼻立 |
Reading 1 | めはなだち |
Part-of-speech | n |
Misc | uK |
English 1 | (a set of) facial features |
English 2 | looks |
Reference | GG5 かお(顔); 目鼻立ち |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 夢中 [むちゅう] /(adj-na,n) daze/(in a) trance/ecstasy/delirium/engrossment/(P)/ |
Headword 1 | 夢中 |
Reading 1 | むちゅう |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | daze |
English 2 | (in a) trance |
English 3 | ecstasy |
English 4 | delirium |
English 5 | engrossment |
English 5 | within a (deep) dream |
Name | Chao-Chen Jack Lin |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 企業統治 |
Reading 1 | きぎょうとうち |
Part-of-speech | n |
English 1 | corporate governance |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%EB%B6%C8%C5%FD%BC%A3&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 法令順守 |
Reading 1 | ほうれいじゅんしゅ |
Part-of-speech | n |
English 1 | compliance (with laws and ordinances) |
Reference | http://www.atmarkit.co.jp/aig/04biz/compliance.html |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 奇貨可居 [きかおくべし] /(exp) You must seize every golden opportunity/Strike while the iron is hot/When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price/ |
Headword 1 | 奇貨可居 |
Reading 1 | きかおくべし |
Part-of-speech | exp |
English 1 | You must seize every golden opportunity |
English 2 | Strike while the iron is hot |
English 3 | Buy cheap, sell dear |
Name | Jacob C. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 況や |
Headword 2 | 况や |
Reading 1 | いわんや |
Part-of-speech | adv |
English 1 | much less, let alone, never mind |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Refs? Seems it is also 況んや and 言わんや. Is 况や really correct? |
Current Entry | 半身浴 [はんしんよく] /(n) sitz bath/ |
Headword 1 | 半身浴 |
Reading 1 | はんしんよく |
Part-of-speech | n |
English 1 | half body bathing |
Comment | I don't think this is a 'sitz bath'. sitz bath = hips in, legs out. 半身浴 = abdomen down in (e.g. with legs in). (See Google images etc.) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | GG5 has "hip bath". Does that mean hips-only, or up-to-hips? |
Current Entry | ブレイク(P);ブレーク(P) /(n) (1) break/(2) brake/(3) holiday/(P)/ |
Headword 1 | ブレイク |
Headword 2 | ブレーク |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) break (e.g. holiday, rest-period) |
English 2 | (2) break (e.g. ordering two boxers apart) |
English 3 | (3) break (to win or score well against an opponent's serve) |
English 4 | (4) brake |
English 5 | (5) (n,vs) suddenly becoming popular (trans: break) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ブレーク&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
http://www.j-cast.com/2006/09/24003078.html |
Comment | The glosses were somewhat messed up between 'meaning' and 'transcribed from'.
The only two examples were actually for 'Blake'. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 面 [づら] /(n-suf) -looking/-face/ |
Headword 1 | 面 |
Reading 1 | づら |
Part-of-speech | n-suf,vs |
English 1 | -looking |
English 2 | -face |
Reference | 伊藤英明のくせに彼氏ヅラしやがってむかついた。 |
Comment | Also (vs) and probably (uk).
|
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 没風流 |
Reading 1 | ぼつふうりゅう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
Misc | uK |
English 1 | inelegance |
English 2 | want of artistic taste |
English 3 | lack of poetic sense |
Cross-reference | 無風流 |
Reference | 大辞林、大辞泉、GG5 無風流 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 無風流 |
Headword 2 | 不風流 |
Reading 1 | ぶふうりゅう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
Misc | uK |
English 1 | inelegance |
English 2 | want of artistic taste |
English 3 | lack of poetic sense |
Cross-reference | 没風流 |
Reference | 大辞林、大辞泉、GG5 無風流 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 没風流漢 |
Reading 1 | ぼつふうりゅうかん |
Part-of-speech | n |
Misc | uK |
English 1 | prosaic person |
English 2 | person of an unromantic turn of mind |
English 3 | philistine |
Reference | GG5 無風流な人
大辞林、大辞泉 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 熊さん八っつあん |
Reading 1 | くまさんやっつあん |
Part-of-speech | n |
English 1 | the average Joe |
English 2 | the man in the street |
Reference | Reference to 「熊さん八っつあん」in 落語、in many web pages including:
http://www.wagamachigenki.jp/genki/report/041002-01.htm http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4480027165.html http://www.kumahachi.net/ml.html |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 精神錯乱 [せいしんさくらん] /(n) alienation/ |
Headword 1 | 精神錯乱 |
Reading 1 | せいしんさくらん |
Part-of-speech | n |
English 1 | alienation |
Comment | "Alienation" is a bit of a far reach here, I believe. How about "mental confusion; mental derangement"? |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added your suggestions, but left in "alienation" as I think it's the technical term used. |
Headword 1 | 畳床 |
Reading 1 | たたみとこ |
Part-of-speech | n |
English 1 | inner part of a tatami mat |
Reference | 我が家を速効メンテナンス
isbn 4-05-603749-3 This is the reference for previous entries as mentioned. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 袢纏 [はんてん] /(n) type of short coat/ |
Headword 1 | 袢纏 |
Headword 2 | 半纏 |
Reading 1 | はんてん |
Part-of-speech | n |
English 1 | traditional short coat as worn at festivals |
Reference | 祭と鳶 |
Comment | Two problems
(1) The entries should be merged (2) The description "short coat" is inadequate. The hanten is a particular type of garment. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Several refs have "livery coat", so I'll leave that as well, although it's probably oldfashioned now. |
Headword 1 | 角字 |
Reading 1 | かくじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | a type of lettering consisting of thick vertical and horizontal lines which is often used in seals |
Reference | Google has many. |
Comment | Didn't I submit this before? |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Haven't seen it before. |
Current Entry | 雲煙飛動 [うんえんひどう] /(n) (1) flying clouds and haze /(2) magnificent calligraphy; vivid penmanship /TempSUB/ |
Headword 1 | 雲煙飛動 |
Headword 2 | 雲烟飛動 |
Reading 1 | うんえんひどう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) flying clouds and drifting haze |
English 2 | (2) magnificent calligraphy |
English 3 | vivid penmanship |
English 4 | TempSUB |
Comment | Combine the duplicate (identical) entries.
(1) flying clouds and |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雅俗混交 |
Headword 2 | 雅俗混淆 |
Reading 1 | がぞくこんこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | mixture of both culture and vulgarism |
English 2 | mixture of both literary and colloquial (language) |
Reference | 大辞林 大辞泉
GG5 がぞく(雅俗) |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 聚楽 |
Headword 2 | 聚楽 |
Reading 1 | じゅらく |
Part-of-speech | n |
English 1 | a grey wall covering material |
Reference | http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/t/tsuchikabe.htm |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 世事一切 |
Reading 1 | せじいっさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | all the worldly matters |
Reference | 「瀬谷は七十の声を無視しもはや世事一切を流れにまかした気持でいながら、やはり心気とみに衰えはじめたことを感じないわけにはゆかない。」 quoted from: 中山義秀「厚物咲」- 第7回芥川賞受賞作−昭和13年上半期− http://uraaozora.jpn.org/akuta7.html
|
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 家事一切 |
Reading 1 | かじいっさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | all the domestic (housekeeping) chores |
Reference | GG5 いっさい(一切) |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 張三李四 |
Reading 1 | ちょうさんりし |
Part-of-speech | n |
English 1 | the common run of men |
English 2 | the average Joe |
English 3 | good-for-nothing (person) |
Reference | 大辞林、大辞泉 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 床屋談義 |
Reading 1 | とこやだんぎ |
Part-of-speech | n |
English 1 | barbershop talk |
Reference | http://homepage.mac.com/mfukuda2/iblog/C715172351/E1460014479/index.html
http://www.janjan.jp/column/0412/0412191777/1.php |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 心身創痍 |
Reading 1 | しんしんそうい |
Part-of-speech | n |
English 1 | being wounded in mind and body |
Reference | 連邦軍の爆撃で、アナの両親は死亡。心身創痍となったアナはトーマ
との新居に呆然と立ち戻る。 http://plaza.rakuten.co.jp/kapon2/diary/20061108/ |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 我ながら |
Reading 1 | われながら |
Part-of-speech | n |
Comment | 我ながら 【われながら】 (adv) even if I say so myself [Ex][G][GI][S][A]
我乍ら 【われながら】 (adv) for me (to do such a thing) [G][GI][S][A] Need combining. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 跪座 |
Headword 2 | 跪坐 |
Reading 1 | きざ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | sitting position similar to seza |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AD%A4%B6&kind=jn&mode=0&base=1&row=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 素股 |
Reading 1 | すまた |
Part-of-speech | n |
English 1 | intercrural sex |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%A0%E8%82%A1
|
Comment | more pink chirashi goodness
this term seems unusually common in japanese |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 爆発音 |
Reading 1 | ばくはつおん |
Part-of-speech | n |
English 1 | sound of an explosion |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 団体名 |
Reading 1 | だんたいめい |
Part-of-speech | n |
English 1 | corporate name |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 献血車 |
Reading 1 | けんけつしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bloodmobile |
Reference | oxford |
Comment | the english word for this is "bloodmobile" |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Dunno about "*the* English term". I'll add it. |
Headword 1 | 単一 |
Reading 1 | たんいつ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | single |
English 2 | simple |
English 3 | sole |
English 4 | individual |
Reference | oxford |
Comment | removing the word "unitory", because it's not actually a word.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | unitory -> unitary |
Headword 1 | 世界性 |
Reading 1 | せかいせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | universality |
Reference | saw it used in a tv show about africa last night
100,000+ googits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 線引き |
Reading 1 | せんびき |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | dilineation |
English 2 | demarcation |
Reference | ALC |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | delineation |
Headword 1 | ぽろり |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (1) crying |
English 2 | (2) falling off |
English 3 | falling down |
English 4 | (3) inadvertently coming to the surface |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DD%A4%ED%A4%EA&search_history=%A4%BB%A4%F3%A4%D3%A4%AD&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 発射 |
Reading 1 | はっしゃ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | firing |
English 2 | shooting |
English 3 | discharge |
English 4 | catapult |
English 5 | ejaculation |
Reference | more pink chirashi japanese
a google image search for 口内発射 will prove the appropriateness of my addition. |
Comment | adding "ejaculation". should be marked as slang.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鼻詰まり |
Headword 2 | 鼻詰り |
Headword 3 | 鼻づまり |
Reading 1 | はなづまり |
Part-of-speech | n |
English 1 | nasal congestion |
Comment | these entries needed combining
added additional headword |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 防衛省 |
Reading 1 | ぼうえいしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Ministry of Defense (formerly Japan Defense Agency) |
Reference | http://www.jda.go.jp/
|
Comment | as of Jan 2007, the 防衛庁 will upgraded, and the new name will be the 防衛省.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Surely the first dictionary to have this. |
Headword 1 | 防衛庁 |
Reading 1 | ぼうえいちょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japan Defense Agency (renamed Japanese Ministry of Defense as of Jan. 2007) |
Cross-reference | 防衛省 |
Reference | http://www.jda.go.jp/
|
Comment | as of Jan 2007, the 防衛庁 will upgraded, and the new name will be the 防衛省.
updating the name. (it's JAPAN defense agency, not JAPANESE defense agency), adding cross-ref to the new proper name |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハンカチ王子 |
Reading 1 | ハンカチおうじ |
Part-of-speech | u |
English 1 | Handkerchief Prince (nickname for Saito Yuki) |
Cross-reference | 斎藤佑樹 |
Reference | 1.3 million googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 斎藤佑樹 |
Reading 1 | さいとうゆうき |
Part-of-speech | h |
English 1 | Saitou Yuki |
Reference | 1.3 million googits
|
Comment | waseda baseball player
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 防衛力 |
Reading 1 | ぼうえいりょく |
Part-of-speech | n |
English 1 | defense capability (defence) |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 身だしなみ |
Reading 1 | みだしなみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | personal appearance |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 名機 |
Reading 1 | めいき |
Part-of-speech | n |
English 1 | high-performance machine, airplane, etc. |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CC%BE%B5%A1&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ガラス片 |
Reading 1 | ガラスへん |
Part-of-speech | n |
English 1 | splinters of glass |
English 2 | glass shards |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | クレーン車 |
Reading 1 | クレーンしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (mobile) crane |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ネイルアート |
Part-of-speech | n |
English 1 | nail art |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 襟回り |
Reading 1 | えりまわり |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) collar |
English 2 | area around the collar |
English 3 | (2) counterclockwise (when seated in a circle) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%DF%B2%F3%A4%EA&search_history=%A4%C6%A4%ED%A4%C6%A4%ED&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 金融関係 |
Reading 1 | きんゆうかんけい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | finance-related |
English 2 | financial |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 服装規定 |
Reading 1 | ふくそうきてい |
Part-of-speech | n |
English 1 | dress code |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 大浴場 |
Reading 1 | だいよくじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | large public bath |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 露出度 |
Reading 1 | ろしゅつど |
Part-of-speech | n |
English 1 | degree of exposure |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 立礼 |
Reading 1 | りつれい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | bowing while standing |
English 2 | standing bow |
Cross-reference | 座礼 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%A9%CE%E9&search_history=%C2%E7%CD%E1%BE%EC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 約束事 |
Reading 1 | やくそくごと |
Part-of-speech | n |
English 1 | convention |
English 2 | resolution |
English 3 | vow |
English 4 | promise |
Reference | alc
|
Comment | "promise" isn't really adequate for the scope of this word
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 上体 |
Reading 1 | じょうたい |
Part-of-speech | n |
English 1 | upper body |
Reference | alc
|
Comment | "upper body" seems like a more natural term
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 目を合わせる |
Reading 1 | めをあわせる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to make eye contact |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スカリフィケーション |
Part-of-speech | n |
English 1 | scarification |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B9%A5%AB%A5%EA%A5%D5%A5%A3%A5%B1%A1%BC%A5%B7%A5%E7%A5%F3&search_history=%A5%E9%A5%D6%A5%E9%A5%D6&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スプリットタン |
Part-of-speech | n |
English 1 | tongue splitting |
English 2 | forked tongue |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B9%A5%D7%A5%EA%A5%C3%A5%C8%A5%BF%A5%F3&search_history=%A5%B9%A5%AB%A5%EA%A5%D5%A5%A3%A5%B1%A1%BC%A5%B7%A5%E7%A5%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 身体変工 |
Reading 1 | しんたいへんこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | body modification |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%C8%C2%CE%CA%D1%B9%A9&search_history=%A5%B9%A5%D7%A5%EA%A5%C3%A5%C8%A5%BF%A5%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 焼灼 |
Reading 1 | しょうしゃく |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | cautery |
English 2 | cauterization |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BE%C6%BC%DE&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 瘢痕文身 |
Reading 1 | はんこんぶんしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | creating patterns in human flesh through scarification |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%E1%ED%BA%AF%CA%B8%BF%C8&search_history=%BF%C8%C2%CE%CA%D1%B9%A9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ストックホルム症候群 |
Reading 1 | ストックホルムしょうこうぐん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Stockholm Syndrome |
Comment | Stockholm has an L in it.
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ストックホルム症候群 |
Reading 1 | ストックホルムしょうこうぐん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Stockholm syndrome |
Comment | sorry, reamending. syndrome should be lower-case "s" |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自己表現 |
Reading 1 | じこひょうげん |
Part-of-speech | n |
English 1 | self-expression |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 現実味 |
Reading 1 | げんじつみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (sense of) reality |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スカ |
Part-of-speech | n |
English 1 | ska |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B9%A5%AB&search_history=%B8%BD%BC%C2%CC%A3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | すか |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) nonsense |
English 2 | (2) loss (on scratch lottery tickets, etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B9%A5%AB&search_history=%B8%BD%BC%C2%CC%A3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ラブラブ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
Misc | col |
English 1 | mutual love |
English 2 | reciprocal love |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鈴本 |
Reading 1 | すずもと |
Part-of-speech | u |
English 1 | Suzumoto |
Reference | 200k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 悪印象 |
Reading 1 | あくいんしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | bad impression |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | シャワーカーテン |
Part-of-speech | n |
English 1 | shower curtain |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 反テロ戦争 |
Reading 1 | はんテロせんそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | The War On Terror |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 期待外れ |
Headword 2 | 期待はずれ |
Reading 1 | きたいはずれ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | disappointment |
English 2 | let down |
Reference | alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 持久走 |
Reading 1 | じきゅうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | marathon training in physical education classes in Japanese schools |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%FD%B5%D7%C1%F6&search_history=%CE%EB%CB%DC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 民族浄化 |
Reading 1 | みんぞくじょうか |
Part-of-speech | n |
English 1 | ethnic cleansing |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イメージビデオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | video containing a slideshow of still images (usually of women) (trans: image video) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%A4640422523405000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イメージDVD |
Reading 1 | イメージディーブイディー |
Part-of-speech | n |
English 1 | DVD containing a slideshow of still images (usually of women) (trans: image DVD) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%A4640422340202530200&kind=jn&mode=5 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | DVDビデオ |
Reading 1 | ディーブイディービデオ |
Part-of-speech | n |
English 1 | DVD (Digital Versatile Disc) video |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%F1042204000000000002&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 拉麺 |
Headword 2 | 老麺 |
Reading 1 | らあめん |
Part-of-speech | n |
Misc | ik |
English 1 | ramen (Chinese-style noodles) (zh: lamian) |
Comment | adding (ik) tag, as the regular kana uses a dash (らーめん)
there is already another entry that uses the correct spelling, so there's no need to add a new correct one |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 御暇 |
Headword 2 | お暇 |
Reading 1 | おいとま |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1) leaving |
English 2 | going home |
English 3 | (2) quitting one's job |
English 4 | (3) free time |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%A4%A4%C8%A4%DE&search_history=%BC%C1%CC%E4%CD%B7%A4%D3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | adding (vs) tag, reorganizing entry and adding some new defs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 御暇 |
Headword 2 | お暇 |
Reading 1 | おいとま |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
Misc | uk |
English 1 | (1) leaving |
English 2 | going home |
English 3 | (2) quitting one's job |
English 4 | (3) free time |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%A4%A4%C8%A4%DE&search_history=%BC%C1%CC%E4%CD%B7%A4%D3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | adding (vs) tag, reorganizing entry and adding some new defs
sorry, forgot to add a (uk) tag in my last amendment. so re-amend |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 小便器 |
Reading 1 | しょうべんき |
Part-of-speech | n |
English 1 | urinal |
Reference | alc
google image search |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 夜型 |
Reading 1 | よるがた |
Part-of-speech | adj-na |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | nocturnal (person) |
Reference | 僕は夜型になってきた。=I am becoming nocturnal. |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 割り勘勝ち |
Headword 2 | 割勘勝ち |
Reading 1 | わりかんがち |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) |
Cross-reference | 割り勘負け |
Reference | google
japanesepod101.com |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 割り勘負け |
Headword 2 | 割勘負け |
Reading 1 | わりかんまけ |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) |
Cross-reference | 割り勘勝ち |
Reference | google
japanesepod101.com |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 股上 |
Reading 1 | またがみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | waist (the part of the pants located above the crotch) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%D4%BE%E5&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ローライズパンツ |
Part-of-speech | n |
English 1 | low-rise pants |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%ED058102235196330000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 甘ロリ |
Reading 1 | あまロリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | sweet lolita (fashion style) (as opposed to gothic lolita) |
Cross-reference | ゴスロリ |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%A2618582000000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | パンロリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | punk lolita (fashion style) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%CF968582000000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 黒ロリ |
Reading 1 | くろロリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | black lolita (fashion style) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%AF858582000000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 白ロリ |
Reading 1 | しろロリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | white lolita (fashion style) |
Cross-reference | 黒ロリ |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%B7858582000000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ピンクロリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pink lolita (fashion style) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%D2961385820000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ロリータファッション |
Part-of-speech | n |
English 1 | fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets (trans: lolita fashion) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%ED820231530133227500&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 石綿金網 |
Reading 1 | いしわたかなあみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | asbestos coated wire mesh (was used in schools as test equipment) |
Reference | http://webkoukai-server.kumamoto-kmm.ed.jp/web/kids/k_chisitu/kou_buty_t_001.htm |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 損得なし |
Headword 2 | 損得無し |
Reading 1 | そんとくなし |
Part-of-speech | n |
English 1 | even (of a trade) |
English 2 | no advantage and no disadvantage |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%90%8D%E5%BE%97&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=02494400 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 練り香 |
Reading 1 | ねりこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pastille |
Reference | Japanese Character Dictionary by Mark Spahn & Wolfgang Hadamitzky |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 熊さん八っつあん |
Headword 2 | 熊さん八つあん |
Reading 1 | くまさんはっつあん |
Part-of-speech | n |
English 1 | the average Joe |
English 2 | your average nice guy |
English 3 | Joe Blow |
English 4 | Joe Bloggs |
Cross-reference | 熊公八公 |
Reference | GG5 熊公八公
大辞林 「くまさんはっつあん」 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 熊公八公 |
Reading 1 | くまこうはちこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | the average Joe |
English 2 | your average nice guy |
English 3 | Joe Blow |
English 4 | Joe Bloggs |
Cross-reference | 熊さん八っつあん |
Reference | GG5 熊公八公
大辞林、大辞泉 「熊公八公」 ……私の政治論は熊公八公の床屋政談と同じだと評する人があるが、これはむしろ名譽である。 福田恆存 著 『常識に還れ』「後記」より http://noz.hp.infoseek.co.jp/FUKUDA/Joshiki.html |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | だらしのない |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
Misc | vulg |
Misc | col |
English 1 | Slut |
Reference | Kenkyusha's Lighthouse English-Japanese Dictionary,p.1342 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | だらしない is there already. This is probably just a variant. |