Headword 1 | あらまほしい |
Headword 2 | 有らまほしい |
Reading 1 | あらまほしい |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | arch |
English 1 | desirable |
English 2 | ideal |
Reference | GG5 あらまほしい (有らまほしい)
大辞林、大辞泉: あらまほし |
Comment | "uk" and "arch" tage added in this amendment.
>From あらまほし(古語)、but sometimes found in contemporary usage in the form of either あらまほしい or あらまほしき、both as adjectives. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 盤 |
Reading 1 | ばん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Grid |
Reference | FF10において、期待の新システムとして登場した「スフィア盤」。 |
Comment | FF10 refers to Final Fantasy X (10). As a side note, in the North American and European releases of the game, the translation for スフィア盤 is always "Sphere Grid". |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 操作 [そうさ] /(n,vs) operation/management/processing/(P)/ |
Headword 1 | 操作 |
Reading 1 | そうさ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) operation |
English 2 | processing |
English 3 | management |
English 4 | (2) manipulating to one's benefit |
English 5 | (3) (vs) to operate |
English 6 | (4) (vs) to manipulate/to fiddle (e.g. the books) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=操作&search_history=操作的&kind=jn&kwassist=0&mode=0
One existing example that probably comes under the "to manipulate" sense. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. If only it was true. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 操作的 [そうさてき] /(n) manipulative/TempSUB/ |
Headword 1 | 操作的 |
Reading 1 | そうさてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | (1) operational |
English 2 | (2) manipulative |
English 3 | TempSUB |
Comment | Should be adj-na not have an (n) tag. Having 'manipulative' is all very well but the major meaning shouldn't be neglected. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 手を加える |
Reading 1 | てをくわえる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to perform some process |
English 2 | to apply some treatment |
English 3 | to revise |
English 4 | to correct |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%EA%A4%F2%B2%C3%A4%A8%A4%EB&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 種子島 |
Reading 1 | たねがしま |
Part-of-speech | n |
English 1 | matchlock |
English 2 | (h)arquebus |
Comment | "matchlock" is missing its "m"
(h)arquebus can be spelled with or without the "h" |
Name | linguist |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 与式 |
Reading 1 | よしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | the assigned equation (used in maths to avoid writing out the original equation again in full) {math} |
Reference | http://oshiete.homes.jp/qa2196036.html
www.kanazawa-it.ac.jp/efc/c_nyuugaku-efc_img/pdf/h17/18-01-2.pdf |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 支配者 [しはいしゃ] /(n) governor/ |
Headword 1 | 支配者 |
Reading 1 | しはいしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | governor |
English 2 | leader |
English 3 | ruler |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=01862200 |
Comment | How about a few more synonyms. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 腐っても鯛 |
Reading 1 | くさってもたい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | expression meaning something that is not what it once was but it is still high class |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C9%E5%A4%C3%A4%C6%A4%E2&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | マクドナルド |
Part-of-speech | n |
English 1 | McDonald's |
Comment | Just adding an apostrophe to spell the name in English correctly. Also makes it easier to find in a search along with the other forms of McDonald's such as マック、マクする、etc. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鉢合わせ [はちあわせ] /(n) bumping of heads/encounter/running into someone/ |
Headword 1 | 鉢合わせ |
Reading 1 | はちあわせ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | bumping of heads |
English 2 | encounter |
English 3 | running into someone |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=鉢合わせ&kind=jn |
Comment | Needs a (vs) tag.
"鉢合わせする" 36,100 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 疑懼 [ぎく] /(n,vs) apprehension/uneasiness/ |
Headword 1 | 疑懼 |
Headword 2 | 疑惧 |
Reading 1 | ぎく |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | apprehension |
English 2 | uneasiness |
English 3 | doubts and fears |
Reference | うたがいおそれること 大辞林
[名](スル)うたがって不安に思うこと 大辞泉 |
Comment | Should have "arch" and "uK" tags.
I don't think 疑懼 is related to ぎくり、ぎくっ. 疑懼 is essentially "fear arising from doubt," whereas ぎくり or ぎくっ is essentially an onomatopoeia, the thumping sound of the heart when one is startled. 僕はぎくりとした。My heart leapt to my mouth (throat) GG5 心臓がぎくり、という音をたてる。 http://www.geocities.co.jp/Bookend-Kenji/6451/content/imayori/to-ya6.htm ぎくり→ぎくっ GG5〔急に折れ曲がる様子〕 a breaking [snapping] off; a cracking; 〔その時の音〕 a snap; a crack; a pop. 疑懼 is always written in kanji alone (uK). Also, it is a rather archaic word. GG5 does not list this word. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 軍事的優位 |
Reading 1 | ぐんじてきゆうい |
Part-of-speech | n |
English 1 | military superiority |
English 2 | military supremacy |
Reference | alc
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 民間軍事会社 |
Reading 1 | みんかんぐんじがいしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | private military company |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%91%E9%96%93%E8%BB%8D%E4%BA%8B%E4%BC%9A%E7%A4%BE
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | フランス外人部隊 |
Reading 1 | フランスがいじんぶたい |
Part-of-speech | n |
English 1 | French Foreign Legion |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E5%A4%96%E4%BA%BA%E9%83%A8%E9%9A%8A
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 蹄鉄 [ていてつ] /(n) sole/ |
Headword 1 | 蹄鉄 |
Reading 1 | ていてつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | horseshoe |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/莵
http://images.google.co.jp/images?hl=ja&q=莵 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=蹄鉄&kind=je |
Comment | Change "sole" to "horseshoe". (Maybe keeping "sole" is useful?) Clearly this word has the specific meaning of horseshoe, though. |
Name | Tom Grandgent |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 有体 [ゆうたい] /(n,adj-no) tangible/corporeal/ |
Headword 1 | 有体 |
Reading 1 | ゆうたい |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | tangible |
English 2 | corporeal |
Comment | 有体 like 具体 is every bit worthy of a 的 (有体的). Respectfully submitted as an addition. |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Isn't this a regular -的 formation? 有体的 is not in my dictionaries and gets < 300 Googits. |
Current Entry | 三人殺し [さんにんころし] /(n) triple murder/ |
Headword 1 | 三人殺し |
Reading 1 | さんにんごろし |
Reading 2 | さんにんころし |
Part-of-speech | n |
English 1 | triple murder |
Comment | ごろし sounds more natural than ころし in this word.
人殺し reads ひとごろし in GG5 and 大辞林; no ひところし is not mentioned. 唐人殺し is とうじんごろし (no とうじんころし)in 大辞林. Most of the large number of hits on 3人殺し (reading ころし) are verb forms, such as 人を3人殺して。。。(ころして). I am not sure 3人殺し should be considered a headword. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Thanks. The 3人殺し is probably OK. I get 12k hits for "3人殺し", and only 500 for 三人殺し. |
Current Entry | はた迷惑 [はためいわく] /(adj-na,n) nuisance to other people/ |
Headword 1 | はた迷惑 |
Headword 1 | 傍迷惑 |
Reading 1 | はためいわく |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | nuisance to other people |
Comment | Combining with 傍迷惑 entry. |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 傍迷惑 [はためいわく] /(adj-na,n) inconvenience to others/ |
Headword 1 | 傍迷惑 |
Reading 1 | はためいわく |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | inconvenience to others |
Comment | Suggest for deletion, added full kanji to はた迷惑 entry. |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | When merging two entries I always delete the left-overs. |
Headword 1 | フル装備 |
Reading 1 | フルそうび |
Part-of-speech | n |
English 1 | fully equipped (particularly with reference to cars) |
Reference | A Google search on this should confirm the meaning. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 何だっていい;何だって良い [なにだっていい] /(exp) (col) (it doesn't matter what) anything is OK/TempSUB/ |
Headword 1 | 何だっていい |
Headword 2 | 何だって良い |
Reading 1 | なにだっていい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (col) (it doesn't matter what) anything is OK |
English 2 | TempSUB |
Comment | If this entry is necessary, then it should be cross-referenced to 何でもいい because the "datte" here is just "demo". |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | だって /(conj) but/because/even/also/too/(P)/ |
Headword 1 | だって |
Part-of-speech | conj |
English 1 | but |
English 2 | because |
English 3 | even |
English 4 | also |
English 5 | too |
Comment | This is just a colloquial version of "demo", so it should be cross-referenced to that word and have the same meanings. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I have combined だって and でも in the one entry. |
Headword 1 | 何でもいい |
Reading 1 | なんでもいい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | As "nan datte ii". |
Comment | If "nan datte ii" is necessary, and I don't see why it is, then "nan de mo ii" is also necessary, as is "nan de mo nai" etc. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 飽食時代 |
Reading 1 | ほうしょくじだい |
Part-of-speech | n |
English 1 | the current era of excessive eating |
English 2 | the era in which there is more than enough food |
English 3 | the age of plenty |
Reference | A Google search on the word should confirm the meaning. |
Comment | It's hard to write a good definition for this term. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment | GG5 ony has 飽食の時代, which it describes as "age of plentiful food". |
Current Entry | 於 [お] /(n) at/in/on/(P)/ |
Headword 1 | 於 |
Reading 1 | お |
Part-of-speech | n |
English 1 | (abbr. of -(に)於いて) at |
English 2 | in |
English 3 | on |
Reference | http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=38928 |
Comment | Read the above conversation about the reading of this kanji when it appears in this context. I'm not quite sure if there is a consensus but the reading is likely not お. I would suggest the reading be changed to (に)おいて (which is the same way you would read it in the context of 漢文), or something similar, in the way that "etc." is read "et cetera." |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Should 於 be an entry at all? I suspect not. に於いて and 於いて are already entries. |
Current Entry | こだわり /(n) hitch/trouble/prejudice/ |
Headword 1 | こだわり |
Part-of-speech | n |
English 1 | hitch |
English 2 | trouble |
English 3 | picky about (trait, style, etc.) |
Name | Gretchen |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Revised it a lot. |
Headword 1 | 平謝り |
Reading 1 | ひらあやまり |
Part-of-speech | n |
Comment | In the example sentence for 平謝り, the sentence says 「平謝りに誤った」but, well, それは誤りですよ(笑)。It should be 「平謝りに謝った」でしょう。Unless I'm mistaken. |
Name | L. Kafatos |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Wrong form. Should go in comments about examples. |
Headword 1 | ボラティリティ |
Part-of-speech | n |
English 1 | volatility (esp. of a financial market) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%DC%A5%E9%A5%C6%A5%A3%A5%EA%A5%C6%A5%A3&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 七化け |
Reading 1 | ななばけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | The seven common disguises of ninja |
Reference | 忍者の大常識 book:
http://flickr.com/photos/bnz/320187907/ |
Comment | There are some other names for this so I'll enter them all as well as the names of the seven disguises later on. |
Name | Ben Bullock |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 径間 |
Headword 2 | 渡り間 |
Reading 1 | けいかん |
Reading 2 | わたりま |
Part-of-speech | n |
English 1 | distance between two points |
English 2 | distance between opposite supports of arch, bridge |
English 3 | span |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B7%C2%B4%D6&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
and http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B7%C2%B4%D6&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 於 [お] /(n) at/in/on/(P)/ |
Headword 1 | 於 |
Reading 1 | お |
Part-of-speech | n |
English 1 | (abbr. for (に)於いて) at |
English 2 | in |
English 3 | on |
Comment | Asking around my office it seems people do pronounce this お so I guess I take back my previous amendment and just suggest it be labled as an abbreviation, not used in conversation. |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | But is it really used as a stand-alone word? |
Current Entry | 部分肺静脈還流異常症 [ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょうしょう] /(n) partial anomalous pulmonary venous connection/partial anomalous pulmonary venous drainage/partial anomalous pulmonary venous return/PAPVC, PAPVD, PAPVR/ |
Headword 1 | 部分肺静脈還流異常症 |
Reading 1 | ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょうしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | partial anomalous pulmonary venous connection |
English 2 | partial anomalous pulmonary venous drainage |
English 3 | partial anomalous pulmonary venous return |
English 4 | PAPVC, PAPVD, PAPVR |
Reference | http://med.resocia.jp/knowledge/
Here is a good repository for more ridiculously long medical terms. |
Comment | Something should be done with these three entries:
部分肺静脈還流異常症 118 Google hits 部分的肺静脈還流異常 61 Google hits 部分肺静脈還流異常 224 Google hits Condense them? Put them in another dictionary file? |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | A medico put them in last March. They're not in the LSD, but maybe should be. |
Current Entry | 部分的肺静脈還流異常 [ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう] /(n) partial anomalous pulmonary venous connection/partial anomalous pulmonary venous drainage/partial anomalous pulmonary venous return/PAPVC, PAPVD, PAPVR/ |
Headword 1 | 部分的肺静脈還流異常 |
Reading 1 | ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | partial anomalous pulmonary venous connection |
English 2 | partial anomalous pulmonary venous drainage |
English 3 | partial anomalous pulmonary venous return |
English 4 | PAPVC, PAPVD, PAPVR |
Reference | http://med.resocia.jp/knowledge/
Here is a good repository for more ridiculously long medical terms. |
Comment | Something should be done with these three entries:
部分肺静脈還流異常症 118 Google hits 部分的肺静脈還流異常 61 Google hits 部分肺静脈還流異常 224 Google hits Condense them? Put them in another dictionary file? |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 部分肺静脈還流異常 [ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょう] /(n) partial anomalous pulmonary venous connection/partial anomalous pulmonary venous drainage/partial anomalous pulmonary venous return/PAPVC, PAPVD, PAPVR/ |
Headword 1 | 部分肺静脈還流異常 |
Reading 1 | ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | partial anomalous pulmonary venous connection |
English 2 | partial anomalous pulmonary venous drainage |
English 3 | partial anomalous pulmonary venous return |
English 4 | PAPVC, PAPVD, PAPVR |
Reference | http://med.resocia.jp/knowledge/
Here is a good repository for more ridiculously long medical terms. |
Comment | Something should be done with these three entries:
部分肺静脈還流異常症 118 Google hits 部分的肺静脈還流異常 61 Google hits 部分肺静脈還流異常 224 Google hits Condense them? Put them in another dictionary file? |
Name | Kale Stutzman |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 国際テロ |
Reading 1 | こくさいテロ |
Part-of-speech | n |
English 1 | international terrorism |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 敵性戦闘員 |
Reading 1 | てきせいせんとういん |
Part-of-speech | n |
English 1 | enemy combatant |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 非戦闘員 |
Reading 1 | ひせんとういん |
Part-of-speech | n |
English 1 | noncombatant |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 正確性 |
Reading 1 | せいかくせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | accuracy |
Reference | alc
|
Comment | alc actually lists this as "strictness", but all of their example sentences use "accuracy", and that's pretty evidently what it is just from looking at the word itself |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ぶっちゃけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | speaking one's mind and holding nothing back |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D6%A4%C3%A4%C1%A4%E3%A4%B1&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | お久 |
Reading 1 | おひさ |
Part-of-speech | exp |
Misc | sl |
Misc | abbr |
English 1 | long time no see |
Cross-reference | 久しぶり |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%D2%A4%B5&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | あざーす |
Headword 2 | あざーっす |
Part-of-speech | exp |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | thank you |
Cross-reference | 有り難う御座います |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%B6%A1%BC%A4%B9&search_history=%A5%C6%A5%F3%A5%AD%A5%E5%A1%BC&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | やっぱし |
Part-of-speech | adj |
Part-of-speech | exp |
English 1 | also |
English 2 | as I thought |
English 3 | still |
English 4 | in spite of |
English 5 | absolutely |
English 6 | of course |
Cross-reference | 矢っ張り |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E4%A4%C3%A4%D1%A4%B7&search_history=%A4%AC%A4%F3%A4%AC%A4%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 然りげに |
Reading 1 | さりげに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | nonchalantly |
English 2 | unconcernedly |
English 3 | casually |
Cross-reference | さりげない |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B5%A4%EA%A4%B2%A4%CA%A4%A4&search_history=%A4%B5%A4%EA%A4%B2%A4%CA%A4%AF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イタメール |
Headword 2 | イタメル |
Headword 3 | イタメ |
Part-of-speech | n |
English 1 | nuisance mail (such as chain mail, etc.) |
Cross-reference | いたずら |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%A4%A5%BF%A5%E1%A1%BC&search_history=%B4%E9%BC%CC%A5%E1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | last headword should be marked as (abbr) and (sl) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ワンコール |
Part-of-speech | n |
English 1 | one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call) (trans: one call) |
Cross-reference | ワン切り |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%EF%A5%F3%A5%B3%A1%BC&search_history=%A5%EF%A5%F3%A5%D7%A5%C1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 家電 |
Reading 1 | いえでん |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | home telephone |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A4%A4%A8%A4%C7%A4%F3&search_history=%A4%C7%A4%B3%A4%C7%A4%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 宅電 |
Reading 1 | たくでん |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | home telephone |
Cross-reference | 家電 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%F0%C5%C5&search_history=%A4%A4%A4%A8%A4%C7%A4%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 亀レス |
Reading 1 | かめレス |
Part-of-speech | n |
English 1 | replying to someone's email after a long delay |
Cross-reference | レス |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%B5%A5%EC%A5%B9&search_history=%C2%F0%C5%C5&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 亀レス |
Reading 1 | かめレス |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
Misc | abbr |
English 1 | replying to someone's email after a long delay |
Cross-reference | レス |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%B5%A5%EC%A5%B9&search_history=%C2%F0%C5%C5&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | sorry, forgot the tags on that last submission
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 即レス |
Reading 1 | そくレス |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
Misc | abbr |
English 1 | replying to someone's email immediately |
Cross-reference | レス |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%BD138423000000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ラジャ |
Part-of-speech | exp |
Misc | col |
English 1 | I understand (trans: roger) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%E9%A5%B8%A5%E3&search_history=%A4%D0%A4%EA%A4%BC%A4%ED&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 機変 |
Reading 1 | きへん |
Part-of-speech | n |
English 1 | adapting oneself to the requirements of the moment |
English 2 | playing it by ear |
Cross-reference | 臨機応変 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%A1%CA%D1&search_history=%A5%E9%A5%B8%A5%E3&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | i believe this can also be used to mean "trading in an old mobile phone for a new one", but goo doesn't mention this, and i haven't checked anywhere else to confirm it
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 着信拒否 |
Reading 1 | ちゃくしんきょひ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blocking communications (from a phone number or an e-mail address) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C1711322961275520000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 着拒 |
Reading 1 | ちゃっきょ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | blocking communications (from a phone number or an e-mail address) |
Cross-reference | 着信拒否 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C1711322961275520000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ホメパゲ |
Headword 2 | ほめぱげ |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | homepage |
English 2 | home page |
Reference | about 130k googits in total |
Comment | no reference as such, it's just the result of what happens when you type "homepage" in kana instead of romaji
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 地上デジタル放送 |
Reading 1 | ちじょうデジタルほうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | terrestrial digital broadcasting |
Cross-reference | デジタル放送 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C1227503342231835500&kind=jn&mode=5 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | デジタル放送 |
Reading 1 | デジタルほうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | digital broadcasting |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C6223183550325030000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 地上デジタルテレビ放送 |
Reading 1 | ちじょうデジタルテレビほうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | terrestrial digital television broadcasting |
Cross-reference | 地上デジタル放送 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C1227503342231838100&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 地上デジタルラジオ放送 |
Reading 1 | ちじょうデジタルラジオほうそう |
Part-of-speech | n |
English 1 | terrestrial digital radio broadcasting |
Cross-reference | 地上デジタル放送 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%C1227503342231838100&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 地デジ |
Reading 1 | ちデジ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | terrestrial digital broadcasting |
Cross-reference | 地上デジタル放送 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%CF%A5%C7%A5%B8&search_history=%A5%D1%A5%B1%CA%FC&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヤン車 |
Reading 1 | ヤンしゃ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent |
English 2 | pimped-out ride |
Cross-reference | ヤンキー |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%E4%A5%F3%BC%D6&search_history=%C3%CF%A5%C7%A5%B8&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ギャル車 |
Reading 1 | ギャルしゃ |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | girly car (often full of plastic flowers, stuffed animals, etc.) owned by a young, trendy female |
Cross-reference | ヤン車 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AE%A5%E3%A5%EB%BC%D6&search_history=%A5%E4%A5%F3%BC%D6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ネズミーランド |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | Disneyland |
Reference | 160k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ネズミーシー |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | Disney Sea |
Reference | 20k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | キャラ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | character |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AD%A5%E3%A5%E9&search_history=%B5%A4%CA%AC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | this word is not limited to characters in manga or anime
also, changed to indicate abbr & sl |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | パルック |
Part-of-speech | n |
English 1 | neon light tube |
Reference | see http://national.jp/product/conveni/lamp/palook/ |
Comment | Usually written as palook in Romaji |
Name | Frank |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 天然キャラ |
Reading 1 | てんねんキャラ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | natural airhead |
English 2 | person prone to making silly mistakes |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C5%B7%C1%B3&kind=jn&mode=0&base=1&row=8
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ビジュアル系 |
Reading 1 | ビジュアルけい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) a handsome man (esp. one who knows this) |
English 2 | (2) a musical group that places importance on visuals such as makeup |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D3%A5%B8%A5%E5%A5%A2%A5%EB%B7%CF&search_history=%A5%B8%A5%E3%A5%CB%A5%AA%A5%BF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ダサ男 |
Headword 2 | ださ男 |
Reading 1 | ださお |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | an uncool man |
English 2 | dork |
English 3 | geek |
English 4 | dweeb |
English 5 | nerd |
Cross-reference | ださい |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C0%A4%B5%C3%CB&search_history=%A4%DA%A4%AD%C3%CB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雑味 |
Reading 1 | ざつみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bitterness or other unpleasant taste (that detracts from the flavour of a drink) |
Reference | http://plaza.harmonix.ne.jp/~i-shinya/cgi-bin/sake_word/print.cgi?print_no=125 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 脂ギッシュ |
Headword 2 | 油ギッシュ |
Reading 1 | あぶらギッシュ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
Misc | sl |
English 1 | chubby |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A2%A4%D6%A4%E9%A5%AE%A5%C3%A5%B7%A5%E5&search_history=%A4%AE%A4%C3%A4%C6%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オイリー |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | oily |
English 2 | greasy |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AA%A5%A4%A5%EA%A1%BC&search_history=%A4%C6%A4%AB%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 諭吉 |
Headword 2 | ユキチ |
Reading 1 | ゆきち |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | 10,000 yen note |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E6%A4%AD%A4%C1&search_history=%A4%D6%A4%E8%A4%C3%A4%C6%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ニケツ |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | sharing the same seat on a bicycle, scooter, etc. |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%A4%B1%A4%C4&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 卒アル |
Reading 1 | そつアル |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
Misc | sl |
English 1 | school graduation album |
Cross-reference | アルバム |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%B4%A5%A2%A5%EB&search_history=%C2%B4%A5%D1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 度目 |
Reading 1 | どめ |
Part-of-speech | suf |
English 1 | (after a number N) the Nth time |
Comment | Thought it would make sense to have this, if only because the two 度 entries are pretty 'busy'. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | をば |
Part-of-speech | prt |
Misc | arch |
English 1 | marks object of action etc. (also adds emphasis) |
Cross-reference | を |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%F2%A4%D0&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 角帽 [かくぼう] /(n) square college cap/ |
Headword 1 | 角帽 |
Reading 1 | かくぼう |
Part-of-speech | n |
English 1 | square cap worn during college graduation ceremonies |
English 2 | mortar board |
Reference | http://www.google.com/search?q="square+college+cap"
The English doesn't get very many results. |
Comment | Suggest removing this, maybe.
square college cap Try the Google Image search, perhaps the meaning is even wider than this. |
Name | Charles Kelly |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Adding "mortarboard" and "trencher". At 300k Googits it deserves an entry. It's not just "during college graduation ceremonies", but worn whenever ceremonial academic dress is worn. |
Current Entry | ダメ押し [ダメおし] /(exp) (uk) making doubly sure/ |
Headword 1 | ダメ押し |
Reading 1 | ダメおし |
Part-of-speech | exp |
English 1 | making doubly sure |
Reference | Google:
だめ押し 98,800 だめおし 753 |
Comment | Remove "uk" tag.
Usual form is だめ押し. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ダメ押し [ダメおし] /(exp) (uk) making doubly sure/ |
Headword 1 | ダメ押し |
Headword 2 | 駄目押し |
Headword 3 | だめ押し |
Reading 1 | ダメおし |
Part-of-speech | exp |
English 1 | making doubly sure |
Reference | Google:
ダメ押し 490,000 駄目押し 240,000 だめ押し 98,800 だめおし 753 |
Comment | Remove "uk" tag.
GG5 examples use だめ押し。 大辞林、大辞泉 examples use 駄目押し。 |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | In WWW pages, the frequency ranking is ダメ押し, 駄目押し, だめ押し, ダメおし. |