Current Entry | 生る [なる] /(v5r,vi) to bear fruit/(P)/ |
Headword 1 | 生る |
Reading 1 | なる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | (uk) to bear fruit |
Comment | I think this is probably a (uk), although I have no proof. (There are three examples indexed to it all in kana only). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 生る [なる] /(v5r,vi) to bear fruit/(P)/ |
Headword 1 | 生る |
Reading 1 | なる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | to bear fruit |
Comment | Actually I do have proof of a sort.
"鈴生りになる" 91 yahoo.co.jp hits "鈴生りに生る" 7 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 下の名前 |
Reading 1 | したのなまえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | first name |
English 2 | given name |
Reference | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 星 [ほし] /(n) star/(P)/ |
Headword 1 | 星 |
Headword 2 | ☆ |
Headword 3 | ★ |
Reading 1 | ほし |
Part-of-speech | n |
English 1 | star |
Name | フーバー |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Hmmmm. My inclination is to pass over this one. While I think it's OK to have entries for 仝, 〆, 々, etc. you can't go forever with non-text items. What about ◇, ◆, □, ■, ※, ♯, ♭, √, etc. It's bad enough with ◯, ○, 〇, etc. |
Current Entry | 心 [こころ] /(n) mind/heart/spirit/(P)/ |
Headword 1 | 心 |
Reading 1 | こころ |
Reading 2 | こゝろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | mind |
English 2 | heart |
English 3 | spirit |
Name | フーバー |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Hmmm. A curly one from フーバーさん. I'm inclined to reject it. At present the only ゝ in the file is the ゝ entry itself. From what I can find on the WWW, most refs to こゝろ are to 夏目漱石's novel. |
Headword 1 | 間を持つ |
Reading 1 | まをもつ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | have a controlling presence |
Reference | http://intervalo.exblog.jp/m2005-07-01/
ジダンとかマラドーナ的な何かをすっげーまた違った間を持ってる。あいつひとり入っただけで何かがまじに一瞬にして変わってしまった。強烈すぎる。 I also remember hearing this in some TV show once but I don't have the slightest idea where. |
Comment | English meaning confirmed by a native speaker. |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 宜しく [よろしく] /(adv,exp) well/properly/suitably/best regards/please remember me/(P)/ |
Headword 1 | 宜しく |
Headword 2 | 夜露死苦 |
Reading 1 | よろしく |
Part-of-speech | adv,exp |
English 1 | well |
English 2 | properly |
English 3 | suitably |
English 4 | best regards |
English 5 | please remember me |
Reference | 160k google hits when searching for よろしく 夜露死苦 |
Comment | Added headword 2. If possible, it should be marked ateji (iK?). |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I've marked it "oK". At present the "ateji" mark goes on the reading. |
Headword 1 | 陰乍ら |
Reading 1 | かげながら |
Part-of-speech | adv |
Misc | uk |
English 1 | secretly |
English 2 | behind someone's back |
English 3 | unbeknownst to the parties involved |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AB%A4%B2%A4%CA%A4%AC%A4%E9&search_history=%B2%E1%A4%AE%B5%EE%A4%EC%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Koujien and GG5 have 陰ながら as well. |
Headword 1 | 堪えない |
Reading 1 | たえない |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (1) unable to suppress one's emotions |
English 2 | (2) unable to cope with one's responsibilities |
Cross-reference | 堪える |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BF%A4%A8%A4%CA%A4%A4&search_history=%C2%A7%A4%B7%A4%C6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | expression? i-adjective?
大辞林 lists as 連語. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 足るを知る |
Reading 1 | たるをしる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to know one has enough |
English 2 | to be satisfied with one's lot in life |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%AD%A4%EB%A4%F2%C3%CE%A4%EB&search_history=%A4%BF%A4%A8%A4%CA%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | not 100% sure about this... someone might want to double-check
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Seems OK. Eijiro has:
足るを知る生活 : contented life 足るを知る者は富める者。 He is rich that has few wants. |
Headword 1 | 業績不振 |
Reading 1 | ぎょうせきふしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | poor business performance |
English 2 | economic slump |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 重要書類 |
Reading 1 | じゅうようしょるい |
Part-of-speech | n |
English 1 | important documents |
English 2 | important papers |
Reference | tanaka corpus
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 抜きつ抜かれつ |
Reading 1 | ぬきつぬかれつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | back-and-forth |
English 2 | neck-and-neck |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%B4%A4%AD%A4%C4%C8%B4%A4%AB%A4%EC%A4%C4&search_history=%B8%FD%A4%F2%B6%CB%A4%E1%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 確たる |
Reading 1 | かくたる |
Part-of-speech | adj-t |
English 1 | certain |
Cross-reference | 確 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%CE%A4%BF%A4%EB&search_history=%C8%B4%A4%AD%A4%C4%C8%B4%A4%AB%A4%EC%A4%C4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | a number of other adjectives have both their taru and non-taru forms in edict
確たる gets almost 500k googits, so it's probably worth having its own entry |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added "definite". |
Headword 1 | 気を抜く |
Reading 1 | きをぬく |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to lose focus |
English 2 | to let one's mind wander |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%A4%A4%F2%C8%B4%A4%AF&search_history=%B3%CE%A4%BF%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 言うに及ばず |
Reading 1 | いうにおよばず |
Part-of-speech | n |
English 1 | needless to say |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%C0%A4%A6%A4%CB%B5%DA%A4%D0%A4%BA&search_history=%A4%C8%A4%C9%A4%DE%A4%E9%A4%BA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 形振り構わず |
Reading 1 | なりふりかまわず |
Part-of-speech | exp |
Misc | uk |
English 1 | regardless of appearance |
Reference | 120k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 言うに及ばず |
Reading 1 | いうにおよばず |
Part-of-speech | exp |
English 1 | needless to say |
Comment | sorry, forgot to set to an (exp)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 当たらずといえども遠からず |
Reading 1 | あたらずといえどもとおからず |
Part-of-speech | exp |
English 1 | not exactly correct, but pretty close to it |
English 2 | not far off the mark |
Reference | 20k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 過密都市 |
Reading 1 | かみつとし |
Part-of-speech | n |
English 1 | overcrowded city |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 駄目元 |
Reading 1 | だめもと |
Part-of-speech | n |
Misc | sl |
English 1 | to give something a try because one has nothing to lose |
Cross-reference | 駄目で元々 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%CC%CC%DC&kind=jn&mode=0&base=1&row=4
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 年の割に [としのわりに] /(exp) for one's age/TempSUB/ |
Headword 1 | 年の割に |
Reading 1 | としのわりに |
Part-of-speech | exp |
English 1 | for one's age |
English 2 | TempSUB |
Comment | Regarding "I'll add 歳の割に to the entry, but I'm not sure we really need to make a separate sense." the separate sense would be for
歳の割に(さいのわりに) (exp,suf) considering he's N year's old as opposed to 歳の割に(としのわりに) (exp) for one's age See what I mean about it getting messy? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Indeed, but we'd need to note also that 歳の割に in the N-year's old sense would be さいのわりに, and for good measure we'd have to work in 才の割に as well (or am I missing something?) |
Headword 1 | 駄目で元々 |
Headword 2 | ダメで元々 |
Reading 1 | だめでもともと |
Reading 2 | ダメでもともと |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to give something a try because one has nothing to lose |
Cross-reference | 駄目元 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%CC%CC%DC&search_history=%C2%CC%CC%DC%A4%C7%B8%B5%A1%B9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | 元元 forms get less than 50 googits, so i haven't included them
readings need to be pinned |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 推奨株 |
Reading 1 | すいしょうかぶ |
Part-of-speech | n |
English 1 | recommended stock |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ダイヤ柄 |
Reading 1 | ダイヤがら |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | diamond-pattern |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハウンドトゥースチェック |
Part-of-speech | n |
English 1 | hound's-tooth check |
Cross-reference | 千鳥格子 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%CF%A5%A6%A5%F3%A5%C9%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%B9&search_history=%A5%CF%A5%A6%A5%F3%A5%C9%A1%A6%A5%C8%A5%A5%A1%BC%A5%B9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | マルチカラー |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | multicolor |
Reference | 900k googits
surprisingly no entry at alc or in 大辞林 though... |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノーベル経済学賞 |
Reading 1 | ノーベルけいざいがくしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nobel Prize in Economics |
Reference | gykc
|
Comment | edict has 2 nobels in there now, so i'm finishing off the list |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノーベル文学賞 |
Reading 1 | ノーベルぶんがくしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nobel Prize in Literature |
Reference | gykc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノーベル物理学賞 |
Reading 1 | ノーベルぶつりがくしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nobel Prize in Physics |
Reference | gykc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノーベル化学賞 |
Reading 1 | ノーベルかがくしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nobel Prize in Chemistry |
Reference | gykc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノーベル生理学医学賞 |
Reading 1 | ノーベルせいりがくいがくしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nobel Prize in Physiology or Medicine |
Reference | gykc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 献金額 |
Reading 1 | けんきんがく |
Part-of-speech | n |
English 1 | amount of a donation |
Reference | 20k googits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 陽電子放射断層撮影 |
Reading 1 | ようでんしほうしゃだんそうさつえい |
Part-of-speech | n |
English 1 | positron-emission tomography (PET) |
Reference | gykc
|
Comment | this is "tomography", not "topography"
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 介護者 |
Reading 1 | かいごしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | caregiver |
Reference | alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | セラミック |
Part-of-speech | adj |
English 1 | ceramic |
Reference | ES103シリーズでは音声信号を加えるとセラミックスが動くという圧電現象を利用しております。圧電セラミックスを半球状に成形し、セラミックスそのものをツィーターとして採用しました。従来型スピーカーでは振動体の固有共振周波数は再生帯域より低いところに設定されておりますが、ES103シリーズは、球形圧電セラミックスにより固有共振周波数を再生帯域より高く設定し、入力信号に対する振動板の高追従性を実現することにより、優れたトランジェント特性、繊細かつ臨場感溢れる音の再生を可能としました。CD、LPからSACD、DVDオーディオまで幅広いフォーマットの可聴帯域でのリアリティを高める効果があります。
Source: http://www.murata.co.jp/speaker/tw/spec/es103.html Unlike conventional speakers, our ES103 tweeters produce sound through piezoelectricity: the semispherical ceramic membrane itself acts as the tweeter medium. With traditional speakers, the characteristic resonance frequency of the vibrator medium is set below the reproduction bandwidth; but with the ES103, the ceramic medium has resonant frequency that lies that above this bandwidth. This means that the diaphragm provides extremely faithful tracking of the input signal, resulting in superlative transient characteristics and delicate, rich sound reproduction. These tweeters enhance playback from a wide variety of audio media, from CDs and LPs to SACDs and DVD audio. Source: http://www.murata.com/speaker/spec/index.html |
Submission Type | new |
Editorial Comment | セラミック has been an entry for many years. I've added "adj". |
Headword 1 | フォリナー |
Part-of-speech | n |
English 1 | foreigner |
Reference | http://nihongo-online.jp/tree01/treebbs.cgi?kako=1&log=4547 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 手先 [てさき] /(n) fingers/ |
Headword 1 | 手先 |
Reading 1 | てさき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) fingers |
English 2 | (2) underling |
English 3 | stooge |
English 4 | subordinate |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=手先&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 一 |
Reading 1 | ひと |
Part-of-speech | pref |
English 1 | a |
English 2 | one |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D2%A4%C8&kind=jn&mode=1&base=1&row=3 |
Comment | As seen in phrases like 一安心, 一握り etc.
(Possibly better off merged with 一(いち). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Yes, merged with 一(いち). |
Current Entry | 蔓草 [つるくさ] /(n) vine/creeper/ |
Headword 1 | 蔓草 |
Headword 2 | つる草 |
Reading 1 | つるくさ |
Part-of-speech | n |
English 1 | vine |
English 2 | creeper |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 水膨れ [みずぶくれ] /(n) a blister/ |
Headword 1 | 水膨れ |
Headword 2 | 水ぶくれ |
Reading 1 | みずぶくれ |
Part-of-speech | n |
English 1 | a blister |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 篩う [ふるう] /(v5u) (1) (See 篩いに掛ける) to sieve (flour)/(2) to eliminate (possibilities)/ |
Headword 1 | 篩う |
Reading 1 | ふるう |
Part-of-speech | v5u |
English 1 | (1) (See 篩に掛ける) to sieve (flour) |
English 2 | (2) to eliminate (possibilities) |
Comment | The current cross reference "(See 篩いに掛ける)" with the okurigana "い" is being changed to (See 篩に掛ける) without the "い". |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 閑寂枯淡 |
Reading 1 | かんじゃくこたん |
Part-of-speech | adj-na |
Part-of-speech | adj-no |
Part-of-speech | n |
English 1 | aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
Cross-reference | 侘寂 |
Comment | I think 侘寂 and 閑寂枯淡 mean exactly the same thing. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 侘寂 [わびさび;ワビサビ] /(n) (uk) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement/TempSUB/FIX/ |
Headword 1 | 侘寂 |
Reading 1 | わびさび |
Reading 2 | ワビサビ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) aesthetic sense in Japanese art emphasising quiet simplicity and subdued refinement |
English 2 | TempSUB |
English 3 | FIX |
Comment | Add cross reference to 閑寂枯淡? |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Done. |