New Entries/Amendments for 2007-01-18

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 18 Jan.
Current Entry癇癪玉;疳癪玉 [かんしゃくだま] /(n) (1) fit of anger/temper/rage/(2) firecracker/
Headword 1癇癪玉
Headword 2疳癪玉
Headword 3かんしゃく玉
Reading 1かんしゃくだま
Part-of-speechn
English 1(1) fit of anger
English 2temper
English 3rage
English 4(2) firecracker
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry玉に疵;玉に瑕 [たまにきず] /(n) flaw in the crystal/fly in the ointment/
Headword 1玉にきず
Headword 2玉に疵
Headword 3玉に瑕
Reading 1たまにきず
Part-of-speechexp
English 1flaw in the crystal
English 2fly in the ointment
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1艱難汝を玉にす
Reading 1かんなんなんじをたまにす
Part-of-speechexp
English 1Hardship makes the man
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%E7%E5%C6%F1&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry玉 [たま] /(n,n-suf) (1) ball/sphere/(2) coin/(3) staple (for a stapler)/(P)/
Headword 1
Reading 1たま
Part-of-speechn,n-suf
English 1(1) ball
English 2sphere
English 3(2) coin
English 4(3) jewel
English 5pearl
English 6(4) staple (for a stapler)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=玉&kind=jn&mode=1&base=1&row=1
CommentPossibly some indication that (2) is usually (n-suf) and だま ?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1新設校
Reading 1しんせつこう
Part-of-speechn
English 1newly established school
Referencehttp://www.ton21.ne.jp/kodomo-center/kousyo1.html
CommentJust a compound word, but it has reasonable web-hit numbers and you don't see 校 on its own very often.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1嶋崎重和
Reading 1しまざきしげかず
Part-of-speechh
English 1Shimazaki Shigekazu
Referencehttp://homepage2.nifty.com/nishidah/px57.htm#r001
NameKovács Endre János
Submission Typenew
Editorial Comment Moved to ENAMDICT.

Headword 1どうしてれきしのうえにことばがうまれたのか
Part-of-speechn
English 1Word being borne in the obtaining which why the furrow probably will die?
Submission Typenew
Editorial Comment Hmmmm. Removed.

Headword 1連邦政府裁判所
Reading 1れんぽうせいふさいばんしょ
Part-of-speechn
English 1Federal court(in the United States)
Referencelaw.taragana.net/archive/class-action-in-united-states-federal-court/ja/
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typeamend
Editorial Comment PLEASE make these "new"; not "amend". Also watch word spacing.

Headword 1まとめ買い
Headword 2纏め買い
Reading 1まとめがい
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1collecting together and buying
English 2doing a big shop
Referencehttp://www.geocities.jp/koterikotte/moji/tango2/61.html
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1統一教会
Reading 1とういつきょうかい
Part-of-speechn
English 1Unification Church (religious movement started by Reverend Sun Myung Moon)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E7%B5%B1%E4%B8%80%E7%A5%9E%E9%9C%8A%E5%8D%94%E4%BC%9A
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryむきになる /(exp) to become serious/to take something (joke, teasing) seriously/
Headword 1むきになる
Part-of-speechexp
English 1to become serious
English 2to take something (joke, teasing) seriously
Commentむきになる (exp) to become serious; to take something (joke, teasing) seriously [G][GI][S][A]
向きに成る 【むきになる】 (exp) (uk) to become irritated or angry (usually at something trivial) [G][GI][S][A]

Need combining.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1文鮮明
Reading 1ぶんせんめい
Part-of-speechh
English 1Sun Myung Moon (1920.2.25-)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E9%AE%AE%E6%98%8E
Commentchanging name to sun myung moon, and changing to proper DOB
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entryたくわえさせません XreF 蓄える
Headword 1たくわえさせません
Submission Typeamend
Editorial Comment Whee. A special cross-reference. I have now changed WWWJDIC to detect attempts to amend them.

Headword 1遅延証明書
Reading 1ちえんしょうめいしょ
Part-of-speechn
English 1Certificate of lateness (issued by a railroad company etc)
CommentIssued by the railroad company when through accident etc, they delayed you, to show to your employer presumably.
Submission Typenew
Editorial Comment Reference?

Headword 1世界宗教
Reading 1せかいしゅうきょう
Part-of-speechn
English 1(major) world religion (i.e. Christianity, Buddhism, Islam)
Cross-reference民族宗教
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%AE%97%E6%95%99
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シャマニズム
Part-of-speechn
English 1shamanism
Cross-referenceシャーマニズム
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B7%A5%E3%A5%DE%A5%CB%A5%BA%A5%E0&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryギリシア正教 [ギリシアせいきょう] /(n) Greek Orthodox Church/
Headword 1ギリシャ正教
Headword 2ギリシア正教
Reading 1ギリシャせいきょう
Reading 2ギリシアせいきょう
Part-of-speechn
English 1Greek Orthodox Church
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ギリシャ正教&search_history=有神&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding "ギリシャ正教" and changing it to the main headword
ギリシャ正教=55,200 hits
ギリシア正教=19,600 hits
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I have added ギリシャ to all the ギリシア entries.

Current Entryギリシア正教会 [ギリシアせいきょうかい] /(n) Greek Orthodox Church/
Headword 1ギリシャ正教会
Headword 2ギリシア正教会
Reading 1ギリシャせいきょうかい
Reading 2ギリシアせいきょうかい
Part-of-speechn
English 1Greek Orthodox Church
Commentsame as above
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ハリストス正教会
Reading 1ハリストスせいきょうかい
Part-of-speechn
English 1(1) Eastern Orthodox Church
English 2(2) Japan Orthodox Church
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%CF%A5%EA%A5%B9%A5%C8%A5%B9%C0%B5%B6%B5%B2%F1&search_history=%C5%EC%CA%FD%A5%AA%A1%BC%A5%BD%A5%C9%A5%C3%A5%AF%A5%B9%B6%B5%B2%F1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentcurrently has an (incorrect?) entry in enamdict in which it is specified as a place:
ハリストス正教会 [はりすとすせいきょうかい] Harisutosuseikyoukai (p)
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment I also added ハリストス as an entry, and cross-refed this to it. Removed that enamdict entry too.

Headword 1日本ハリストス正教会
Reading 1にほんハリストスせいきょうかい
Part-of-speechn
English 1Japan Orthodox Church
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1495470-0000&kind=jn&mode=5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1東方正教会
Reading 1とうほうせいきょうかい
Part-of-speechn
English 1Eastern Orthodox Church
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1391580-0000&kind=jn&mode=5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1世界教会協議会
Reading 1せかいきょうかいきょうぎかい
Part-of-speechn
English 1World Council of Churches (WCC)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1080010-0000&kind=jn&mode=5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1上座部
Reading 1じょうざぶ
Part-of-speechn
English 1Sthaviravada (early Buddhist movement)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BE%E5%BA%C2%C9%F4&search_history=&kind=jn&kwassist=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Sthaviravada
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1世界宗教者平和会議
Reading 1せかいしゅうきょうしゃへいわかいぎ
Part-of-speechu
English 1World Conference of Religions for Peace
Referencehttp://www.wcrp.or.jp/
http://www.wcrp.org/
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1悪魔の詩
Reading 1あくまのし
Part-of-speechu
English 1The Satanic Verses (novel by Salman Rushdie)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%82%AA%E9%AD%94%E3%81%AE%E8%A9%A9
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment I think I'll leave this in EDICT/JMdict.

Headword 1アーレフ
Part-of-speechn
English 1Aleph (new name of religious group Aum Shinrikyo)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%AC%E3%83%95
Commentedict currently has an entry for アレフ, which can refer to this group, but also a number of other things:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%83%95
so i guess that they can't be merged
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1聖神中央教会
Reading 1せいしんちゅうおうきょうかい
Part-of-speechu
English 1The Central Church of Holy God
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E7%A5%9E%E4%B8%AD%E5%A4%AE%E6%95%99%E4%BC%9A
http://web.archive.org/web/20040415003531/http://www.holy-god.com/
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1式年遷宮
Reading 1しきねんせんぐう
Part-of-speechn
English 1construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%B0%C7%AF%C1%AB%B5%DC&search_history=%C0%BB%BF%C0%C3%E6%B1%FB%B6%B5%B2%F1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry菩提樹 [ぼだいじゅ] /(n) banyan tree/
Headword 1菩提樹
Reading 1ぼだいじゅ
Part-of-speechn
English 1(1) lime tree
English 2linden (Tilia)
English 3(2) bo tree
English 4peepul (Ficus religiosa)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/罔
http://en.wikipedia.org/wiki/Bo_tree
http://en.wikipedia.org/wiki/Tilia
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=菩提樹&search_history=式年遷宮&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentchanging to the proper fig tree (significant for buddhist reasons) and adding lime tree/linden
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1重層信仰
Reading 1じゅうそうしんこう
Part-of-speechn
English 1syncretism
Cross-referenceシンクレティズム
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BD%C5%C1%D8%BF%AE%B6%C4&search_history=%CA%EE%C4%F3%BC%F9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1オカルティズム
Part-of-speechn
English 1occultism
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AA%A5%AB%A5%EB%A5%C6%A5%A3%A5%BA%A5%E0&search_history=%BD%C5%C1%D8%BF%AE%B6%C4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1不二家
Reading 1ふじや
Part-of-speechu
English 1Fujiya (Japanese confectionary maker)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E4%BA%8C%E5%AE%B6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1救済運動
Reading 1きゅうさいうんどう
Part-of-speechn
English 1relief work
Reference~15000 hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1成熟度
Reading 1せいじゅくど
Part-of-speechn
English 1level of maturity (not used for mental maturity)
Reference~500,000 hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1朝一番
Reading 1あさいちばん
Part-of-speechn
English 1first thing in the morning
Reference1.5 million hits
some tanaka hits as well
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1クメールルージュ
Part-of-speechu
English 1Khmer Rouge (Cambodian communist guerrilla organization)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1資金不足
Reading 1しきんぶそく
Part-of-speechn
English 1lack of funds
Reference450k hits
a bunch of tanaka hits as well, as i recall
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1トイザらス
Part-of-speechu
English 1Toys R Us (toy retailer)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%82%A4%E3%82%B6%E3%82%89%E3%82%B9
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment Love the kanaization. Seems トイザラス is common too.

Headword 1曹洞宗
Reading 1そうとうしゅう
Part-of-speechn
English 1Soto school of Buddhism
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Soto
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C1%E2%C6%B6%BD%A1&search_history=%A5%B6%A5%A4%A5%AA%A5%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1神社神道
Reading 1じんじゃしんとう
Part-of-speechn
English 1Shrine Shinto
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%C0%BC%D2%BF%C0%C6%BB&search_history=%C1%E2%C6%B6%BD%A1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1国家神道
Reading 1こっかしんとう
Part-of-speechn
English 1State Shinto
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%F1%B2%C8%BF%C0%C6%BB&search_history=%BF%C0%BC%D2%BF%C0%C6%BB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1公式参拝
Reading 1こうしきさんぱい
Part-of-speechn
English 1official visit to a shrine (or temple)
Reference170k hits
Commenti.e. what koizumi's visits were not
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1新宗教
Reading 1しんしゅうきょう
Part-of-speechn
English 1new religion
Cross-reference新興宗教
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%B7%BD%A1%B6%B5&search_history=%BB%B2%C7%D2&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry皮算用 [かわざんよう] /(exp) over-optimistic calculation/unreliable account/
Headword 1皮算用
Reading 1かわざんよう
Part-of-speechexp
English 1over-optimistic calculation
English 2unreliable account
CommentAdd (See also 取らぬ狸の皮算用)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1取らぬ狸の皮算用
Headword 2獲らぬ狸の皮算用
Reading 1とらぬたぬきのかわざんよう
Part-of-speechexp
English 1counting your chickens before they're hatched
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%E8%A4%E9%A4%CC&kind=jn
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?index=13539300&p=%BC%E8%A4%E9%A4%CC%C3%AC%A4%CE%C8%E9&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=1
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry矢印(P);→;←;↑ [やじるし] /(n) arrow (mark or symbol)/directional marker or indicator/(P)/
Headword 1矢印
Headword 2
Headword 3
Headword 4
Headword 5
Reading 1やじるし
Part-of-speechn
English 1arrow (mark or symbol)
English 2directional marker or indicator
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1じゃん
Part-of-speechaux-v
Misccol
Miscsl
English 1isn't it (contraction of じゃない)
Namelinguist
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry債権者 [さいけんしゃ] /(n) creditor/
Headword 1債権者
Reading 1さいけんしゃ
Part-of-speechn
English 1creditor
English 2plaintiff
ReferenceIn this document:
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0701/12/news046.html
the word 債権者 obviously used as "plaintiff".
NameSergey Kharlamov
Submission Typeamend
Editorial Comment I think "claimant" is closer.

Current Entry有頂天(P);有頂点 [うちょうてん] /(adj-na,n) ecstasy/(P)/
Headword 1有頂天
Headword 2有頂点
Reading 1うちょうてん
Part-of-speechadj-na,n
English 1ecstasy
CommentShould 有頂点 have an (iK) (Or just be removed)? It was given as a wrong answer in the latest ATOK test.

有頂点 654 yahoo.co.jp hits
有頂天 2,540,000 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I'll go with iK.

Headword 1箝口令をしく
Headword 2箝口令を敷く
Reading 1かんこうれいをしく
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5k
English 1to lay down a gag law (order)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%E4%AF%B8%FD%CE%E1&kind=jn
CommentAlso featured in the ATOK test.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment I reworded it somewhat.

Current Entry活け魚;生け魚 [いけうお] /(n) live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant)/
Headword 1活魚
Headword 2活け魚
Headword 3生け魚
Reading 1いけうお
Reading 2かつぎょ
Part-of-speechn
English 1live fish and shellfish (kept in a tank in a restaurant)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=いけうお&search_history=いけおう&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=活魚&kind=jn

Another one from the ATOK test.

料理店の看板などに見る「活魚料理」。「活魚」の、最も正統的な言い方は、どれ?
(1) いきうお 料理
(2) いけうお 料理
(3) かつぎょ 料理

答え (2)
解説
(2)の「いけうお」が正解。「いけ」は〈生かしておく〉意の動詞「生ける」から来た。「生け簀(す)」「生け捕り」の「いけ」と同じだが、古い意味用法のため、今では意味が分かりにくくなった。そのうえ、送り仮名をつけないで、しかも「生」ではなく「活」を使って、「活魚」を「いけうお」と読ませるのは、いかにも難読。「いきうお」の「いき」は「生きる」から来たもの。「活魚(いけうお)」に代わって、その親しみやすい、新しい言い方となって、ネットでは、今や「いきうお」が「いけうお」を圧倒する。そのものずばり、音読しただけで、読みやすさが売りの「活魚(かつぎょ)料理」も、近年ますます盛ん。正統派の「いけうお」は、少し肩身が狭い。
CommentSuggest merge with
活魚 【かつぎょ】 (n) live fish
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ドライビングスクール
Part-of-speechn
English 1driving school
Referencehttp://www.toyota-dst.co.jp/
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ドップラー
Part-of-speechn
English 1Doppler
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1陪審裁判
Reading 1ばいしんさいばん
Part-of-speechn
English 1jury trial
Referencewww.brevat.com/japanese/wadai/document/d031107/d031107.htm
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry全角 [ぜんかく] /(n) em/em quad (printing)/full-pitch character (e.g., 2-Byte Kanji)/
Headword 1全角
Reading 1ぜんかく
Part-of-speechn
English 1em
English 2em quad (printing)
English 3full-pitch character (e.g., 2-Byte Kanji, double-byte character)
ReferenceI found "double-byte character" used pretty much on the net for 全角, and "single-byte character" for 半角.
A simple research on google (double byte single byte) can confirm this.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry半角 [はんかく] /(n) half-width characters (e.g., romaji)/
Headword 1半角
Reading 1はんかく
Part-of-speechn
English 1half-width characters (e.g., romaji)
English 2single-byte character
Referencegoogle search (double byte single byte)
CommentI found "double-byte character" used pretty much on the net for 全角, and "single-byte character" for 半角.
A simple research on can confirm this.
(I posted the same comment for 全角)
NameFrançois de Montille
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1教派神道
Reading 1きょうはしんとう
Part-of-speechn
English 1Sect Shinto
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%B5%C7%C9%BF%C0%C6%BB&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1再掲
Reading 1さいけい
Part-of-speechvs
English 1reproduce
English 2reprint
Referenceさいけい 0 【再掲】(名)スル
前に掲げたものをもう一度示すこと。
三省堂提供「大辞林 第二版」より

Ex (http://www.asahi-net.or.jp/~KI4S-NKMR/mswatch23.html):
原文のreproduceは「再掲、再販する」という意味であって、

Ex(pc):ちなみに、再掲しておくと、↓です。
"By the way, the reprint is below".

Ex(http://tadhomma.ld.infoseek.co.jp/):
いま、いずれ情報革命時代と呼ばれることになると思われる21世紀の開幕にあたり、私がいままでに書いた論文・エッセイのうち、今日的意味のありそうなものをここに再掲して、「技術と競争」についての、より広く深い議論の呼び水にしたいしたいと思います.
Upon the advent of the 21st Century possibly to be called an Era of Information Revolution, and in order to trigger further discussions about this subject, I reprint herein my theses and essays which I believe may have some contemporary meaning.
Comment1,790,000 Ghits on 2007-01-17, not such a common word
NameFrancis Bond
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1金光教
Reading 1こんこうきょう
Part-of-speechn
English 1Konkokyo (Shinto sect founded in 1859)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B3%A4%F3%A4%B3%A4%A6%A4%AD%A4%E7%A4%A6&search_history=%CC%B1%BD%B0%BD%A1%B6%B5&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://www.konkokyo.or.jp/eng/
http://en.wikipedia.org/wiki/Konkokyo
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大本教
Reading 1おおもときょう
Part-of-speechn
English 1Oomoto (religious sect founded in 1892 as an offshoot of Shinto)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%E7%CB%DC&kind=jn&mode=0&base=1&row=2
http://en.wikipedia.org/wiki/Oomoto
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1霊友会
Reading 1れいゆうかい
Part-of-speechn
English 1Reiyukai (Buddhist sect founded in 1919 as an offshoot of Nichiren Buddhism)
Referencehttp://www.reiyukai.org/
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%EC%A4%A4%A4%E6%A4%A6%A4%AB%A4%A4&search_history=%C2%E7%CB%DC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1パーフェクトリバティー教団
Reading 1パーフェクトリバティーきょうだん 
Part-of-speechn
English 1Church of Perfect Liberty (religious group founded in Japan in 1924)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D1%A1%BC%A5%D5%A5%A7%A5%AF%A5%C8&kind=jn&mode=0&base=1&row=2
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1日蓮宗
Reading 1にちれんしゅう
Part-of-speechn
English 1Nichiren school of Buddhism
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%FC%CF%A1%BD%A1&search_history=%A5%D1%A1%BC%A5%D5%A5%A7%A5%AF%A5%C8&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry立正佼成会 [りっしょうこうせいかい] /(n) Nichiren-Buddhist sect (founded in 1938)/
Headword 1立正佼成会
Reading 1りっしょうこうせいかい
Part-of-speechn
English 1Rissho Kosei-kai (offshoot of Nichiren-Buddhism founded in 1938)
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Rissh_Ksei_Kai
http://www.rk-world.org/
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=りっしょうこうせいかい&search_history=日蓮宗&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding the actual name of the sect, and changing it to read "offshoot"
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1幸福の科学
Reading 1こうふくのかがく
Part-of-speechu
English 1Kofuku-no-Kagaku
English 2The Institute for Research in Human Happiness (religion founded in Japan in 1986)
Referencehttp://www.kofuku-no-kagaku.or.jp/en/
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B8%E7%A6%8F%E3%81%AE%E7%A7%91%E5%AD%A6
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryイスラム /(n) Islam/(P)/
Headword 1イスラム
Headword 2イスラーム
Part-of-speechn
English 1Islam
Commentadding イスラーム
イスラム 7.1 million hits
イスラーム 766,000 hits
Namerene
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ファンダメンタリズム
Part-of-speechn
English 1fundamentalism
Cross-reference原理主義
Reference18,000 hits
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シク教
Headword 2シーク教
Reading 1シクきょう
Reading 2シークきょう
Part-of-speechn
English 1Sikhism
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B7%A1%BC%A5%AF%B6%B5&search_history=%A5%D5%A5%A1%A5%F3%A5%C0%A5%E1%A5%F3%A5%BF%A5%EA%A5%BA%A5%E0&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0827290-0000&kind=jn&mode=5
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1パナウェーブ研究所
Reading 1パナウェーブけんきゅうじょ
Part-of-speechu
English 1Pana-Wave Laboratory (Japanese religious organization)
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Pana_Wave
http://www.pana-wave.com/
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1千乃正法
Reading 1ちのしょうほう
Part-of-speechu
English 1Chino Shoho (Japanese religious group founded by Chino Yuuko)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%83%E4%B9%83%E6%AD%A3%E6%B3%95
Namerene
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1鍋奉行
Reading 1なべぶぎょう
Part-of-speechn
English 1person in charge of cooking and serving hotpot dish
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%E9%CA%F4%B9%D4&search_history=%C6%E9%CA%F4%B9%D4&kind=je&kwassist=0&mode=0&jn.x=28&jn.y=12
CommentTerrible translation, but quarter of a million googlehits suggests we should add it. 奉行 is already in edict, but "Pot Magistrate" doesn't really make much sense, I would propose.
NameKen Y-N
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryどう言う風に;どういう風に [どういうふうに] /(exp) in what way (do you mean)/
Headword 1どう言う風に
Headword 2どういう風に
Headword 3どうゆう風に
Reading 1どういうふうに
Reading 2どうゆうふうに
Part-of-speechexp
English 1in what way (do you mean)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryくそ食らえ;糞食らえ [くそくらえ] /(exp) (uk) fuck off!/up yours!/up your arse (ass)/
Headword 1くそ食らえ
Headword 2糞食らえ
Reading 1くそくらえ
Part-of-speechexp
English 1(uk) Fuck off!
English 2Up yours!
English 3Up your arse (ass)
English 4Eat shit! (literal translation)
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1どうやったら
Part-of-speechexp
English 1how (can)
English 2by what means
Cross-referenceどうやって
Referencehttp://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%A4%C9%A4%A6%A4%E4%A4%C3%A4%BF%A4%E9&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
CommentI don't like using ALC as sole reference but I think this is pretty straight forward anyway.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1比較
Reading 1ひかく
Part-of-speechv5k
English 1To compare
Submission Typenew
Editorial Comment 比較 has been an entry for many years. It is a する verb; not 五段.

Headword 1比較
Reading 1ひかく
Part-of-speechn
Part-of-speechv1
English 1To compare
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1どうやったらいい
Part-of-speechexp
English 1what one should do (usu. in questions)
Referencehttp://www.chronotrigger.info/kwhazit/endtime.html

私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
In order to return to our era, what should we do?

Comment160,000 yahoo.co.jp hits for this phrase.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry馬鹿に [ばかに] /(adv,exp) (uk) to a ridiculous extent/in a foolish way/
Headword 1馬鹿に
Reading 1ばかに
Part-of-speechadv,exp
English 1(uk) to a ridiculous extent
English 2in a foolish way
CommentIsn't this just a natural extension of 馬鹿 being an (adj-na) ?
Does it really need a separate entry?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1森林浴
Reading 1しんりんよく
Part-of-speechn
English 1a peaceful walk through the woods
English 2being immersed in a forest
Referenceスーパー大辞林 (三省堂)
Found in Canon Wordtank G55
CommentThe meaning given right now, "forest bath" too literal and is incorrect.
NameGreg Hertel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryどうも /(adv,int) (abbr) thanks/how/(very) much/very/quite/really/somehow/no matter how hard one may try/(P)/
Headword 1どうも
English 1(1) (int) (abbr) thanks
English 2(2) (adv) much (thanks)
English 3very (sorry)
English 4quite (regret)
English 5(3) (adv) quite
English 6really
English 7(4) (adv) somehow
English 8(5) (adv) no matter how hard one may try
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=どうも&kind=jn
Comment(1) and (2) could almost be merged but the pos is different because ありがとう is abbreviated from (1).

(5) could really do with rewording.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I find it hard to improve on (5).

Headword 1当分の間
Reading 1とうぶんのあいだ
Part-of-speechexp
English 1for the present
English 2for the time being
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C5%F6%CA%AC&kind=jn
CommentThe majority of 当分 usage is as part of 当分の間
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ではまた
Headword 2じゃまた
Part-of-speechexp
Miscabbr
English 1see you later (used in casual correspondence and conversation)
English 2goodbye
English 3sincerely
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry不理 [ふり] /(n) unreasonable/irrational/
Headword 1不理
Reading 1ふり
Part-of-speechn
English 1unreasonable
English 2irrational
CommentThe part-of-speech tag (noun) and the definitions (which are adjectives) don't match, it seems.
NameJonathan Davis
Submission Typeamend
Editorial Comment Does 不理 actually exist? Is it a typo for 不利? No references have it and the WWW hits appear to be parts of Chinese names.

Current Entry家捜し [やさがし] /(n,vs) house-hunting/
Headword 1家捜し
Headword 2家探し
Reading 1やさがし
Part-of-speechn,vs
English 1house-hunting
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=家探し&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
Commentadding 家探し
92k hits 家捜し
900k hits 家探し
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1風と共に去りぬ
Reading 1かぜとともにさりぬ
Part-of-speechu
English 1Gone with the Wind (1936 novel by Margaret Mitchell, film 1939)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C9%F7%A4%C8%B6%A6%A4%CB%B5%EE%A4%EA%A4%CC&search_history=%B2%C8%C3%B5%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1沖縄戦
Reading 1おきなわせん
Part-of-speechn
English 1Battle of Okinawa (April, 1945)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%AD%C6%EC%C0%EF&search_history=%BE%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1得ない
Reading 1えない
Part-of-speechaux-adj
Part-of-speechsuf
English 1cannot (suffixes the masu stems of verbs and expresses impossibility)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%C0%A4%CA%A4%A4&search_history=%CC%E4%C2%EA%CA%B8&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentno idea how to mark the PoS for ない forms, but if there's an entry for 得る(うる), there should be one for 得ない as well.
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1乍らも
Reading 1ながらも
Part-of-speechprt
Miscuk
English 1though
English 2notwithstanding
English 3although
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CA%A4%AC%A4%E9%A4%E2&search_history=%C6%C0%A4%CA%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentanother surprise absence.
definitely (P) worthy. 2 million googits and a bunch of tanaka hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ほどのことはない
Part-of-speechexp
English 1to be not worth (getting angry about, etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DB%A4%C9&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
1 usage in tanaka corpus
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1それでいて
Part-of-speechconj
English 1and yet
English 2despite (all) that
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BD%A4%EC%A4%C7%A4%A4%A4%C6&search_history=%CE%E3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Comment~2 million hits
1 tanaka corpus hit
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1法案提出権
Reading 1ほうあんていしゅつけん
Part-of-speechn
English 1the right to submit a bill (draft law) to parliament
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%A1%B0%C6%C4%F3%BD%D0%B8%A2&search_history=%A4%A6%A4%C1%A4%CF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1脱獄犯
Reading 1だつごくはん
Part-of-speechn
English 1escaped prisoner
English 2fugitive
Reference~32000 hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1無回答
Reading 1むかいとう
Part-of-speechn
English 1non-response
Reference1.3 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1恋愛運
Reading 1れんあいうん
Part-of-speechn
English 1one's fate (fortune) as concerns love
Reference1.3 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1結婚運
Reading 1けっこんうん
Part-of-speechn
English 1one's fate (fortune) as concerns marriage
Reference315k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1仕事運
Reading 1しごとうん
Part-of-speechn
English 1one's fate (fortune) as concerns business
Reference840k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1健康運
Reading 1けんこううん
Part-of-speechn
English 1one's fate (fortune) as concerns health
Reference440k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1勉強運
Reading 1べんきょううん
Part-of-speechn
English 1one's fate (fortune) as concerns studies
Reference36k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ゴーツェ
Headword 2ゴーツエ
Part-of-speechn
Miscvulg
English 1goatse
Referenceゴーツェを見た後で、死にたかったよ。
Commenthttp://www.goatse.cz/
Submission Typenew
Editorial Comment This one is back again. Do we need it as an entry?

Headword 1気回り無い
Reading 1きまわりない
Part-of-speechexp
English 1Inconsiderate (of rudeness, danger or rules)
Submission Typenew
Editorial Comment References? Examples?
Pretty rare. Needed?

Headword 1テレビガイド
Part-of-speechn
English 1TV guide
English 2television guide
Commentテレビガイド 376,000 yahoo.co.jp hits, more than テレビセット at 40,600 so I suppose it's worth having.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment