Current Entry | 脚線美 [きゃくせんび] /(n) beauty of leg lines/ |
Headword 1 | 脚線美 |
Reading 1 | きゃくせんび |
Part-of-speech | n |
English 1 | long, beautiful legs |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 推定相続人 |
Reading 1 | すいていそうぞくにん |
Part-of-speech | n |
English 1 | heir apparent |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%9B%B8%E7%B6%9A |
Comment | Amendment of the English Meaning "heir apparent" because the current English equivalent is not a correct English phrase. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | "heir presumptive" is quite correct English, albeit a little old-fashioned. GG5 has heir presumptive, as do other JEs. "heir apparent" is different. |
Current Entry | 撹乱 [かくらん;こうらん] /(n,vs) disturbance/perturbation/derangement/ |
Headword 1 | 撹乱 |
Headword 2 | 攪乱 |
Reading 1 | かくらん |
Reading 2 | こうらん |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | disturbance |
English 2 | perturbation |
English 3 | derangement |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=攪乱&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=攪乱&kind=jn |
Comment | Suggest merge these two.
撹乱 【かくらん; こうらん】 (n,vs) disturbance; perturbation; derangement 攪乱 【かくらん】 (n,vs) disturbance |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | レフリー |
Part-of-speech | n |
English 1 | referee |
Reference | レフリー |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Merged with レフェリー. |
Headword 1 | レフリー |
Part-of-speech | n |
English 1 | referee |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%EC%A5%D5%A5%EA%A1%BC&kind=jn |
Comment | Failed to paste the reference successfully last time (not that it's really needed but ...) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | くどくど /(adv) tediously/repetitively/(P)/ |
Headword 1 | くどくど |
Part-of-speech | adv |
English 1 | tediously |
English 2 | repetitively |
Comment | When I first saw this rendering, I thought of "stale" as in stale foodstuffs. I would suggest the addition of the following to make the rendering clearer:
陳腐 ちんぷ = stale; cliché; hackneyed |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | くどくど /(adv) tediously/repetitively/(P)/ |
Headword 1 | くどくど |
Part-of-speech | adv |
English 1 | tediously |
English 2 | repetitively |
Comment | When I first saw this rendering, I thought of "stale" as in stale foodstuffs. I would suggest the addition of the following to make the rendering clearer:
陳腐 ちんぷ = stale; cliché; hackneyed Ah! Erase that from your hard drive! Pushed the wrong button. What a dolt am I. |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 陳腐 [ちんぷ] /(adj-na,n) stale/(P)/ |
Headword 1 | 陳腐 |
Reading 1 | ちんぷ |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | stale |
Comment | Here we go again. When I think of "stale", I think of stale foodstuffs first. I would therefore suggest the following to make the rendering a bit clearer:
陳腐 ちんぷ = stale; cliché; hackneyed |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Done. |
Current Entry | ほどのことはない /(exp) to be not worth (getting angry about, etc.)/TempSUB/ |
Headword 1 | ほどの事はない |
Headword 2 | ほどのことは無い |
Headword 3 | 程のことはない |
Reading 1 | ほどのことはない |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (uk) to be not worth (getting angry about, etc.) |
English 2 | TempSUB |
Comment | ほどの事はない 10,100 yahoo.co.jp hits
ほどのことは無い 2,800 程のことはない 2,330 Add (uk) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 腎盂炎 |
Reading 1 | じんうえん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Inflammation of the pelvis of the kidney |
Reference | Japanese Medical Dictionary,ISBN 971-8796-39-9,p.96 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 断層写真 |
Reading 1 | だんそうしゃしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Tomogram;tomograph |
Reference | Japanese Nursing Medical,Dictionary ISBN 971-8796-39-9,p,200 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 飢死 |
Reading 1 | きし |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs-i |
English 1 | to starve to death |
Reference | Kenkyusha's Lighthouse English-Japanese Dictionary,p.1394 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added to the 飢え死に entry (which is a mess.) |
Headword 1 | 学部学生 |
Reading 1 | がくぶがくせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | Undergraduate;undergraduate student |
Reference | Kenkyusha's Lighthouse English-Japanese Dictionary,p. 1563 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 目を向ける [めをむける] /(exp) to one's attention to/to shift one's focus on/ |
Headword 1 | 目を向ける |
Reading 1 | めをむける |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to shift one's attention to |
English 2 | to shift one's focus on |
Comment | "shift" was missing in the first translation: to shift one's attention to |
Name | Rinke |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハーネス |
Part-of-speech | n |
English 1 | harness |
Reference | I've been translating operation manuals for an eletronics company in Japan and have come across this word several times. It is used for harnesses or cables inside eletronic devices. |
Name | flavio shigeru yamashita |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 分散補償量計算シート [ぶんさんほしょうりょくけいさんシート] /(n) dispersion compensation calculation sheet/ |
Headword 1 | 分散補償量計算シート |
Reading 1 | ぶんさんほしょうりょうけいさんシート |
Part-of-speech | n |
English 1 | dispersion compensation calculation sheet |
Comment | Looks like りょ う けいさん not りょ く けいさん |
Name | Matthew J. Francis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 石狩鍋 |
Reading 1 | いしかりなべ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Ishikari stew |
English 2 | salmon stew |
English 3 | salmon and vegetable stew with miso and butter (exp) |
Reference | http://www.bento.com/rf_nabe.html
http://www.infofreako.com/ruinfan/comix/NA_Azumanga/NA_Azumanga_vol1/TranslatorNotes.htm 「石狩鍋」の意味で本編でも「salmon stew」の表現が使われています。 |
Comment | I marked the explanation with (exp)! |
Name | Francis Bond |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | サンスクリット語 |
Reading 1 | サンスクリットご |
Part-of-speech | n |
English 1 | Sanskrit (language) |
Cross-reference | 梵語 |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%88
350k hits |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 僧伽 [そうぎゃ] /(n) samgha/ |
Headword 1 | 僧伽 |
Reading 1 | そうぎゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | sangha (the Buddhist community) (sa:samgha) |
Reference | http://en.wikipedia.org/wiki/Sangha
Oxford dic |
Comment | changing to "sangha", and adding the definition
|
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 檀越 |
Reading 1 | だんおつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | alms-giver |
English 2 | person who donates to a monk or a temple |
English 3 | dana-pati |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C0%A4%F3%A4%AA%A4%C4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
http://www.sgilibrary.org/search_dict.php?id=381 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 秘説 |
Reading 1 | ひせつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | secret theory |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D2%A4%BB%A4%C4&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | のっぺり |
Part-of-speech | adv |
English 1 | flat |
English 2 | smooth |
English 3 | expressionless |
English 4 | blank |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CE%A4%C3%A4%DA%A4%EA&search_history=&kind=&kwassist=0&mode=0
|
Name | Lynn |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 顕教 [けんきょう] /(n) Exoteric Buddhism/ |
Headword 1 | 顕教 |
Reading 1 | けんぎょう |
Reading 2 | けんきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Exoteric Buddhist teachings |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=顕教&search_history=けんぎょう&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | changing primary reading to きょう to ぎょう, as it's written both in 大辞林 and my Japanese encyclopedia.
"顕教" "けんぎょう" = 117 hits "顕教" "けんきょう" = 58 hits If 顕教 is not listed as けんきょう in a more authoritative dictionary, I'd say it should be listed as (ik) changing also to indicate "teachings" |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 三昧 [さんまい] /(n) self-effacement/concentration/absorption/ |
Headword 1 | 三昧 |
Reading 1 | さんまい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (sa:) |
English 2 | (2) (often pronounced "zanmai") concentrating on something |
English 3 | absorbing oneself in something |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=三昧&search_history=顕教&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | adding "samadhi", the original meaning.
the first sense should be marked as a noun, the second as an n-suf (sorry, i don't know how to do that through the amendment form) |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 教外別伝 |
Reading 1 | きょうげべつでん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Buddhist revelation through intuitive discernment |
English 2 | Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism) |
Cross-reference | 不立文字 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AD%A4%E7%A4%A6%A4%B2%A4%D9%A4%C4%A4%C7%A4%F3&search_history=%A4%B7%A4%E5%A4%AE%A4%E7%A4%A6%A4%DB%A4%A6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 東密 |
Reading 1 | とうみつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | eastern esotericism |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C8%A4%A6%A4%DF%A4%C4&search_history=%C6%FC%CB%DC%CA%A9%B6%B5&kind=jn&kwassist=0&mode=0&jn.x=37&jn.y=11
trans from buddhdic |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 只管打坐 |
Headword 2 | 祗管打坐 |
Reading 1 | しかんたざ |
Part-of-speech | n |
English 1 | shikantaza (zazen meditation in which one focuses on sitting without actively seeking enlightenment) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%FE%B4%C9%C2%C7%BA%C1&search_history=%A4%B7%A4%AB%A4%F3%A4%C0%A4%B6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Shikantaza |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 印契 |
Reading 1 | いんげい |
Reading 2 | いんけい |
Part-of-speech | n |
English 1 | mudra (symbolic hand gesture used in Buddhism) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B0%F5%B7%C0&search_history=%C2%FE%B4%C9%C2%C7%BA%C1&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | 大辞林 only lists いんげい, but I'm also adding
いんけい. "印契" "いんげい" 104 hits "印契" "いんけい" 32 hits should be marked as (ik) if not in a more comprehensive dictionary |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 七仏 |
Reading 1 | しちぶつ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | the seven previous incarnations of Buddha |
Cross-reference | 過去七仏 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%B7%CA%A9&search_history=%C8%FB%C7%CC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 過去七仏 |
Reading 1 | かこしちぶつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | the seven previous incarnations of Buddha |
Cross-reference | 七仏 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%E1%B5%EE%BC%B7%CA%A9&search_history=%BC%B7%CA%A9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ゴータマ |
Part-of-speech | s |
English 1 | Gautama |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B4%A1%BC%A5%BF%A5%DE&search_history=%BC%E1%B2%E0&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 釈迦 [しゃか] /(n) the Buddha/Shakyamuni/Sakyamuni/(P)/ |
Headword 1 | 釈迦 |
Reading 1 | しゃか |
Part-of-speech | n |
English 1 | the Buddha (Siddhartha Gautama, 563 BCE-483 BCE) |
English 2 | Shakyamuni |
English 3 | Sakyamuni (sa:Sakya) |
Reference | http://en.wikipedia.org/wiki/Gautama_Buddha
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=釈迦&search_history=釈迦如来&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | adding his real name, and indicating that the word is sanskrit in origin
|
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 私語 |
Reading 1 | ささやき |
Part-of-speech | n |
Misc | ateji |
English 1 | Whisper;murmur |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 私語 |
Reading 1 | ささやき |
Part-of-speech | n |
Misc | ateji |
English 1 | Whisper;murmur |
Reference | www.city.matsuura.nagasaki.jp/tosyodayori/tosyo_tyu15.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I merged the ささやき and 私語/しご entries. It's not really ateji. |
Headword 1 | 四諦 |
Reading 1 | したい |
Part-of-speech | n |
English 1 | The Four Noble Truths (of Buddhism) |
Cross-reference | 苦集滅道 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%CD%C4%FC&search_history=&kind=&kwassist=0&mode=0&jn.x=46&jn.y=10 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 苦集滅道 |
Reading 1 | くじゅうめつどう |
Reading 2 | くじゅめつどう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) |
Cross-reference | 四諦 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0536940-0000&kind=jn&mode=5 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 八正道 |
Headword 2 | 八聖道 |
Reading 1 | はっしょうどう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Noble Eightfold Path (of Buddhism) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%AC%C0%B5%C6%BB&search_history=&kind=jn&kwassist=0 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 三法印 |
Reading 1 | さんぼういん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Dharma seals |
English 2 | three marks of existence (suffering, impermanence, non-Self) |
Reference | http://en.wikipedia.org/wiki/Three_marks_of_existence
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B5%A4%F3%A4%DC%A4%A6%A4%A4%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 世尊 |
Reading 1 | せそん |
Part-of-speech | n |
English 1 | World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BB%A4%BD%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
trans from buddhdic |
Comment | 世尊 can now be removed from enamdict?
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Yes, removed from enamdict. |
Headword 1 | 未読メッセージ |
Reading 1 | みどくめっせーじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Unread messages |
Reference | arena.nikkeibp.co.jp/tec/winxp/20040209/107093/ |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Is this needed? |
Headword 1 | ヒラ |
Part-of-speech | n |
Misc | id |
Misc | col |
English 1 | low-ranking employee |
English 2 | freshman |
English 3 | novice |
English 4 | private |
Cross-reference | 平社員 |
Comment | I came across this in dialog. The sentence was:
でも、ヒラだから乗せてもらえないんだよ… The sense was that only the elite got to ride. |
Name | Brian Watson |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ゴーツェ;ゴーツエ /(n) (vulg) goatse/TempSUB/ |
Headword 1 | ゴーツェ |
Headword 2 | ゴーツエ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (vulg) goatse |
English 2 | TempSUB |
Comment | I say "No we don't need it, and somebody is just messing about." |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Dropped. |
Current Entry | 縞馬 [しまうま;シマウマ] /(n) zebra/ |
Headword 1 | 縞馬 |
Reading 1 | しまうま |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) zebra |
Comment | adding much-needed (uk) tag. (probably the reason dennis thought it should be (P) is that it's usually in kana only, although even then it doesn't get enough hits.)
縞馬=27k hits シマウマ=790k hits i'm removing シマウマ as a reading of 縞馬. obviously it's a japanese word and the reading should be hiragana. if the (uk) tag doesn't suffice for this word, シマウマ could be added as an alternate headword? that's what was done for wolf: オオカミ (n) wolf (carnivore, Canis lupus) 狼 [おおかみ] (n) wolf (carnivore, Canis lupus). |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I won't drop the シマウマ - it's exactly the same as in 狼/おおかみ/オオカミ. |
Current Entry | 静座 [せいざ] /(n,vs) sitting quietly/meditation/ |
Headword 1 | 静座 |
Headword 2 | 静坐 |
Reading 1 | せいざ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | sitting calmly and quietly (i.e. in order to meditate) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=静座&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Comment | adding "静坐" and tweaking the definition slightly
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 大衆部 |
Reading 1 | だいしゅぶ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Mahasamghika (early Buddhist movement) |
Cross-reference | 上座部 |
Reference | http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?search=%E5%A4%A7%E8%A1%86%E9%83%A8&match=beginswith&itemid=12186600
http://en.wikipedia.org/wiki/Mahasamghika |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 部派仏教 |
Reading 1 | ぶはぶっきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | Nikaya (early sectarian) Buddhism |
Reference | http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?search=%E9%83%A8%E6%B4%BE%E4%BB%8F%E6%95%99&match=beginswith&itemid=17893300
http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Buddhist_schools |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 伝 [てん] /(n) legend/tradition/life/biography/comment/communication/ |
Headword 1 | 伝 |
Reading 1 | でん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) legend |
English 2 | tradition |
English 3 | (2) biography |
English 4 | life |
English 5 | (3) method |
English 6 | way |
English 7 | (4) horseback transportation and communication relay system used in ancient Japan |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=伝&kind=jn&mode=0&base=21&row=6
|
Comment | changing reading to "でん", putting things into senses, adding one new sense, and making "communication" more specific
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 成道 |
Reading 1 | じょうどう |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | completing the path to becoming a buddha (by attaining enlightenment) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C0%AE%C6%BB&search_history=%BE%AE%B9%F1%B2%C8&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 世界仏教徒会議 |
Reading 1 | せかいぶっきょうとかいぎ |
Part-of-speech | u |
English 1 | The World Fellowship of Buddhists |
Reference | http://www.wfb-hq.org/
http://tinyurl.com/2umcnn |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | クシナガラ |
Part-of-speech | p |
English 1 | Kushinagar |
English 2 | Kusinagar (India) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%AF%A5%B7%A5%CA%A5%AC%A5%E9&search_history=%A4%AF%A4%B7%A4%CA%A4%AC%A4%E9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Kushinagar |
Comment | where buddha died
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | カピラ |
Part-of-speech | s |
English 1 | Kapila |
Reference | http://en.wikipedia.org/wiki/Kapila
has a (chinese) entry in buddhdic as: 劫畢羅 [かぴら] Kapila |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鎌倉新仏教 |
Reading 1 | かまくらしんぶっきょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%8E%8C%E5%80%89%E6%96%B0%E4%BB%8F%E6%95%99
gykc 30k hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 失敗作 |
Reading 1 | しっぱいさく |
Part-of-speech | n |
English 1 | failed creative work |
English 2 | flop |
English 3 | dud |
English 4 | bomb |
Reference | ~1 mil hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | パンドラの箱 |
Reading 1 | パンドラのはこ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pandora's box |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%D1%A5%F3%A5%C9%A5%E9%A4%CE%C8%A2&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ハグ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | hug |
Cross-reference | 抱き締める |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%CF%A5%B0&search_history=%CA%D1%B0%A6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | over a million hits, but some may be false
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 記者証 |
Reading 1 | きしゃしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | journalist identification (ID) |
English 2 | press pass |
Reference | ~12k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 記者証 |
Reading 1 | きしゃしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | journalist identification (ID) |
English 2 | press pass |
Reference | ~12k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レファレンダム |
Part-of-speech | n |
English 1 | referendum |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%EC%A5%D5%A5%A1%A5%EC%A5%F3%A5%C0%A5%E0&search_history=%B5%AD%BC%D4%BE%DA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 首相公選制 |
Reading 1 | しゅしょうこうせんせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | system allowing for election of the prime minister by popular vote |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%F3%C1%EA%B8%F8%C1%AA%C0%A9&search_history=%C2%E7%C5%FD%CE%CE%C0%A9%C5%D9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 電子投票 |
Reading 1 | でんしとうひょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | electronic voting |
English 2 | e-voting |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C5%C5%BB%D2%C5%EA%C9%BC&search_history=%B1%CA%B5%D7%C1%AA%B5%F3%BF%CD%CC%BE%CA%ED&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 逮捕許諾請求 |
Reading 1 | たいほきょだくせいきゅう |
Part-of-speech | n |
English 1 | request to arrest a member of parliament while still in session |
Cross-reference | 不逮捕特権 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%E1%CA%E1%B5%F6%C2%FA%C0%C1%B5%E1&search_history=%B4%B1%CB%BC%B5%A1%CC%A9%C8%F1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 映画鑑賞会 |
Reading 1 | えいがかんしょうかい |
Part-of-speech | n |
English 1 | film festival |
Reference | 175k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 演技力 |
Reading 1 | えんぎりょく |
Part-of-speech | n |
English 1 | acting ability |
English 2 | talent as a performer |
Reference | 1.3 million hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 死刑台 |
Reading 1 | しけいだい |
Part-of-speech | n |
English 1 | scaffold |
English 2 | gallows |
Reference | 184k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 彼は学者と言うより寧ろ詩人だ [かれはがくしゃというよりむしろしじんだ] /(exp) He is not so much a scholar as a poet/ |
Headword 1 | 彼は学者と言うより寧ろ詩人だ |
Reading 1 | かれはがくしゃというよりむしろしじんだ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | He is not so much a scholar as a poet |
Comment | this would make a much better examples entry than edict entry
8 google hits, all originating from edict |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. Is it worth adding Paul? (I'll remove it from JMdict.) |
Current Entry | 来 [らい] /(n) since (last month)/for (10 days)/next (year)/(P)/ |
Headword 1 | 来 |
Reading 1 | らい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) next (year, etc.) |
English 2 | (2) since (last month, etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=らい&kind=jn&mode=0&base=1&row=8
|
Comment | separating senses.
removing "for (10 days)" (as maybe i'm having brainlock, but i can't think of a time when i would ever translate this as "for") (1) should be marked prefix, and (2) should be marked suffix |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | と言うと |
Reading 1 | というと |
Part-of-speech | conj |
Misc | uk |
English 1 | phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C8%A4%A4%A4%A6%A4%C8&search_history=%A4%C8%A4%A4%A4%A6%A4%E8%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
some tanaka corpus usages |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | における /(exp) in/at/on/as for/regarding/with regards to/(P)/ |
Headword 1 | に於ける |
Reading 1 | における |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (uk) in |
English 2 | at |
English 3 | on |
English 4 | as for |
English 5 | regarding |
English 6 | with regards to |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=における&search_history=に比べると&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | adding kanji (and the inevitable (uk) tag)...
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | に際して |
Reading 1 | にさいして |
Part-of-speech | exp |
English 1 | on the occasion of |
English 2 | at the time of |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%BA%DD%A4%B7%A4%C6&search_history=%A4%B3%A4%A6%B8%C0%A4%C3%A4%BF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | 1.6 million hits
forgot to google for というと before, but that's certainly (P) worthy as well: 1.8 million hits for kana, 1.6 for kanji |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | に連れ |
Reading 1 | につれ |
Part-of-speech | conj |
English 1 | as X Y (e.g., as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc) |
Cross-reference | に連れて |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%CF%A2%A4%EC&search_history=%A4%CB%C8%BC%A4%C3%A4%C6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
I see に連れ occurs 82 times in the Tanaka corpus. TWO are this useage, and the other 80 are the usual bring/take of に連れて:
彼は、年をとるに連れて、ますます頑固になった。 As he grew older, he become more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 As he grew older, he became more obstinate. |
Current Entry | 離れ技;離れ業 [はなれわざ] /(n) stunt/feat/ |
Headword 1 | 離れ技 |
Headword 2 | 離れ業 |
Reading 1 | はなれわざ |
Part-of-speech | n |
English 1 | stunt |
English 2 | feat |
Comment | Would not 離れ業 be the better choice as a first reading, since 業 is more to the point? |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, 離れ業 should be first. |
Current Entry | 手練 [てだれ] /(n) master hand/ |
Headword 1 | 手足れ |
Headword 2 | 手練れ |
Reading 1 | てだれ |
Reading 2 | てたれ |
Part-of-speech | n |
English 1 | master hand |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=てだれ&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | お目に掛かる;お目にかかる;目に掛かる;目にかかる [おめにかかる(お目に掛かる;お目にかかる);めにかかる(目に掛かる;目にかかる)] /(exp) to see (someone)/to meet someone/ |
Headword 1 | お目に掛かる |
Headword 2 | お目にかかる |
Headword 3 | 目に掛かる |
Headword 4 | 目にかかる |
Reading 1 | おめにかかる |
Reading 2 | めにかかる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (hon) to see (someone) |
English 2 | to meet someone |
Comment | This is an (hon) isn't it? Incidentally is there much call for the without an honorific お version? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | The 目に... versions gets about 5% of the usage. |
Headword 1 | 売約証書 |
Reading 1 | ばいやくしょうしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Deed of Sale |
Reference | www.en.articlesgratuits.com/ja/how-to-sell-your-car-id490.php |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |