New Entries/Amendments for 2007-01-30

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 30 Jan.
Current Entry·¹¾ë·¹¹ñ [¤±¤¤¤»¤¤¤±¤¤¤³¤¯] /(n) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beaa femme fatale/a femme fatale/
Headword 1·¹¾ë·¹¹ñ
Reading 1¤±¤¤¤»¤¤¤±¤¤¤³¤¯
Part-of-speechn
English 1woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty
English 2a femme fatale
CommentEnglish apparently mangled; I have made what seems the obvious fix.
NamePeter Maydell
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry·¹¹ñ·¹¾ë [¤±¤¤¤³¤¯¤±¤¤¤»¤¤] /(n) woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beafemme fatale/femme fatale/
Headword 1·¹¹ñ·¹¾ë
Reading 1¤±¤¤¤³¤¯¤±¤¤¤»¤¤
Part-of-speechn
English 1woman so glamorous as to bring ruin to a country (castle) as its king (lord) is captivated by her beauty
English 2femme fatale
CommentEnglish mangled in this variant too.
NamePeter Maydell
Submission Typeamend
Editorial Comment I've put xrefs in both of them too.


Current EntryÀ®¤é¤·¤á¤ë [¤Ê¤é¤·¤á¤ë] /(v1) (see À®¤ë;¤·¤á¤ë) (arch,uk) to make become/to let become/TempSUB/
Headword 1À®¤é¤·¤á¤ë
Reading 1¤Ê¤é¤·¤á¤ë
Part-of-speechv1
English 1(see ¤Ê¤ê;¤·¤á¤ë) (arch,uk) to make become
English 2to let become
English 3TempSUB
Referencehttp://www.thejapanesepage.com/forum/viewthread.php?forum_id=7&thread_id=7063
CommentMy informant changed his mind.

It's used with other bases - not just ²Äǽ - but I'm not sure how ¤Ê¤ê could, or should, be handled by Edict.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Really xreffed to ¤Ê¤ê (prt)?

Current Entry¤·¤¤¤ó¤È /(adv,n) silent (as the grave)/(deathly) quiet/
Headword 1¥·¡¼¥ó¤È
Headword 2¤·¤¤¤ó¤È
Part-of-speechadv,n,adv-to
English 1silently
English 2quietly
CommentIt's obviously the same sort of thing as other ¡û¡û(¤È) adv-to entries, but (like some ¡û¡û(¤¹¤ë) vs entries) it's a little confusing as to whether the ¤È should be included in the entry or not.

¥·¡¼¥ó¤È is more common than ¤·¤¤¤ó¤È, as can be seen by ...

¥·¡¼¥ó¤ÈÀŤ« 8,200
¤·¡¼¤ó¤ÈÀŤ« 824
¤·¤¤¤ó¤ÈÀŤ« 123

Making this entry ¥·¡¼¥ó (adv-to) has the big disadvantage of causing the indexing distinction between it and "¥·¡¼¥ó scene" to collapse.

The glosses are more adj looking than adv too. :-/

And, as usual, does it really need an (n) ?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment "n" dropped.
I rewrote the glosses.
I don't have a problem with the ¤È being included if that's the dominant form and it resolves abiguities.

Headword 1Ç¡¤«¤º
Headword 2¼ã¤«¤º
Headword 3µÚ¤«¤º
Reading 1¤·¤«¤º
Part-of-speechadj
English 1(1) (see ɴʹ¤Ï°ì¸«¤ËÇ¡¤«¤º) being inferior to
English 2being no match for
English 3(2) (see »°½½Ï»·×ƨ¤²¤ë¤ËÇ¡¤«¤º¡Ë being best
ReferenceGG5¡§ Ç¡¤«¤º
Âç¼­ÎÓ¡¢Âç¼­Àô¡§¡¡Ç¡¤«¤º
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry©¤ò¤Ä¤¯ [¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯] /(exp) to take a breath/to take a short rest/
Headword 1©¤ò¤Ä¤¯
Headword 2©¤òÅǤ¯
Headword 3©¤òÉÕ¤¯
Reading 1¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯
Reading 2¤¤¤­¤ò¤Ï¤¯
Part-of-speechexp
English 1(1) to take a breath
English 2to breathe out
English 3to exhale
English 4(2) (¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯ only) to take a short rest
CommentLooking at hits for uses with yomikata it seems that people are using ÅǤ¯ for either ¤Ä¤¯ or ¤Ï¤¯ in ©¤òÅǤ¯. So _possibly_ the following two should be merged (although it is rather messy).

©¤ò¤Ä¤¯ ¡Ú¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯¡Û (exp) to take a breath; to take a short rest
©¤òÅǤ¯ ¡Ú¤¤¤­¤ò¤Ï¤¯¡Û (exp) to breathe out; to exhale

ÉÕ¤¯ is ¤Ä¤¯ only.
ÅǤ¯ can be ¤Ä¤¯ or ¤Ï¤¯.

You could also make the 2nd and 3rd gloss a separate sense to the first line but I think that's rather a fine distinction.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¾¡¼ê [¤«¤Ã¤Æ] /(adj-na,n) kitchen/one's own convenience/one's way/selfishness/(P)/
Headword 1¾¡¼ê
Reading 1¤«¤Ã¤Æ
Part-of-speechadj-na,adj-no,n
English 1kitchen
English 2one's financial situation
English 3selfishness
English 4one's own convenience
English 5one's way around
English 6convenience or ease of use
English 7knowledge of how to use
ReferenceGG5: ¾¡¼ê
Âç¼­ÎÓ¡¢Âç¼­Àô¡§¡¡¾¡¼ê
CommentAdded and rearranged the meanings by referring to the References above. Some examples of usage:
¾¡¼ê¤¬¶ì¤·¤¤¡¡(one's financial situation)
¾¡¼ê¤Ê¤³¤È¤ò¤¤¤¦¡¡(selfishness)
¾¡¼ê¤Ë»È¤Ã¤Æ¤â¤é¤Ã¤Æ¤Ïº¤¤ë (one's own convenience)
¿·¤·¤¤¿¦¾ì¤Î¾¡¼ê¤¬¤ï¤«¤é¤º¤Þ¤´¤Ä¤¯ (one's way around = knowledge of a situation one is involved in)
¾¡¼ê¤Î°­¤¤²È¡¢»È¤¤¾¡¼ê¤¬¤è¤¤Æ»¶ñ (convenience or ease of use)
¿·¤·¤¤·ÈÂÓÅÅÏäξ¡¼ê¤¬¤ï¤«¤é¤º¡¢½é¤á¤Ï¤È¤Þ¤É¤Ã¤¿¡¡(knowlege of how to use)
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment I'd done some reordering, and after this have done some more. Now in 4 senses.

Current Entry©¤ò¤Ä¤¯ [¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯] /(exp) to take a breath/to take a short rest/
Headword 1©¤ò¤Ä¤¯
Headword 2©¤òÉÕ¤¯
Headword 3©¤òÅǤ¯
Reading 1¤¤¤­¤ò¤Ä¤¯
Part-of-speechexp
English 1to take a breath
English 2to take a short rest
CommentOn second thoughts I think it's best not to merge them but just add the alternative kanji headwords to this entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¾¡¼ê [¤«¤Ã¤Æ] /(adj-na,n) kitchen/one's own convenience/one's way/selfishness/(P)/
Headword 1¾¡¼ê
Reading 1¤«¤Ã¤Æ
Part-of-speechadj-na,n
English 1(1) one's own convenience
English 2one's way
English 3selfishness
English 4(2) (n) kitchen
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¾¡¼ê&kind=jn
CommentKitchen is in the dictionary. As I can't say that I've ever seen it used that way outside of ¾¡¼ê¸ý I would suggest moving it to the end of the glosses as a different sense.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¸ª¤Ç©¤ò¤¹¤ë
Reading 1¤«¤¿¤Ç¤¤¤­¤ò¤¹¤ë
Part-of-speechexp
English 1to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%AA%A4%C7%C2%A9%A4%F2&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry´ó¤»ÉÕ¤±¤Ê¤¤ [¤è¤»¤Ä¤±¤Ê¤¤] /(adj) keep away/keep off/
Headword 1´ó¤»ÉÕ¤±¤Ê¤¤
Headword 2´ó¤»¤Ä¤±¤Ê¤¤
Reading 1¤è¤»¤Ä¤±¤Ê¤¤
Part-of-speechadj
English 1keep away
English 2keep off
Comment´ó¤»¤Ä¤±¤Ê¤¤ has about 1/4 the hits of ´ó¤»ÉÕ¤±¤Ê¤¤
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¾·¤Ø¤¤Íýͳ½ñ
Reading 1¤·¤ç¤¦¤Ø¤¤¤ê¤æ¤¦¤·¤ç
Part-of-speechn
English 1invitation letter
English 2reason for invitation(a document needed as a requirement to enter Japan with a visa)
English 3document stating the reason for the purpose of one's journey to Japan
Referencewww.ph.emb-japan.go.jp/visa-english/invitation%20letter.pdf
CommentDear Mr. Breen,

greetings. I would like to put this entry in the dictionary so people may be aware on the meaning of this document once they see one upon application of a visa. It is really one of the most important requirements to get a visa to Japan.As a translator, I often encounter such documents.Thank you very much.
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment More commonly ¾·æÛÍýͳ½ñ.
"invitation letter" is fine - I question the rest of the glosses.
I made it: "invitation letter (e.g., document in support of a visa to enter Japan)"

Headword 1¥°¥ê¥â¥ï¡¼¥ë
Part-of-speechn
Miscuk
English 1grimoire
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%A2%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB
CommentThere is also an alternative kana usage written ¥°¥ê¥â¥¢ to simulate the french pronunciation of the word, however I don't have a reference for it.
Submission Typenew
Editorial Comment I included ¥°¥ê¥â¥¢, and explained what a grimoire is.

Headword 1Àޤꤿ¤¿¤ß°õºþ¼Ô
Headword 2¤ª¤ê¤¿¤¿¤ß°õºþ¼Ô
Headword 3ÀÞ¤ê¾ö¤ß°õºþ¼Ô
Headword 4ÀÞ¾ö°õºþ¼Ô
Reading 1¤ª¤ê¤¿¤¿¤ß¤¤¤ó¤µ¤Ä¤Ö¤Ä
Part-of-speechn
English 1leaflet
ReferenceKenkyusha's Lighthouse English-Japanese Dictionary,p.798
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Àޤꤿ¤¿¤ß°õºþʪ
Headword 2¤ª¤ê¤¿¤¿¤ß°õºþʪ
Headword 3ÀÞ¤ê¾ö¤ß°õºþʪ
Headword 4ÀÞ¾ö°õºþʪ
Reading 1¤ª¤ê¤¿¤¿¤ß¤¤¤ó¤µ¤Ä¤Ö¤Ä
Part-of-speechn
English 1leaflet
ReferenceKenkyusha's Lighthouse English-Japanese Dictionary,p.798
CommentSorry Mr..Breen. I had to change the last character because I mistyped the last character.It should be "butsu" instead of "mono".I apologize for the mistake.Thank you
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment You had me worried there.
I added "folded printed matter" (yes, a bit ľÌõ.)

Headword 1ºº¾Ú¿½ÀÁ¿Í
Reading 1¤µ¤·¤ç¤¦¤·¤ó¤»¤¤¤¸¤ó
Part-of-speechn
English 1visa applicant
Referencewww.mofa.go.jp/mofaj/toko/visa/kokuseki/pdfs/kokuseki_17.pdf
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÃ̹ç [¤À¤ó¤´¤¦] /(n,vs) collusion/bid-rigging/(P)/
Headword 1Ã̹ç
Reading 1¤À¤ó¤´¤¦
Part-of-speechn,vs
English 1conferring
English 2bid-rigging
English 2collusion
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Ã̹ç&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
Nameclaytonian
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¼Ø [¤Ø¤Ó] /(n) snake/serpent/(P)/
Headword 1¼Ø
Reading 1¤Ø¤Ó
Reading 2¤¸¤ã
Part-of-speechn
English 1snake
English 2serpent
Reference¼Ø¤ÎÆ»¤Ï¤Ø¤Ó proverb (snakes follow the way of serphents)
CommentMaybe the ¤¸¤ã reading is archaic, and should be noted as such?
Nameclaytonian
Submission Typeamend
Editorial Comment The ¤¸¤ã reading seems only to apply to serpents and other large snakes.

Headword 1¥³¥Æ¥³¥Æ
Part-of-speechadj-na
Part-of-speechvs
Part-of-speechadv
English 1(1) over the top
English 2(2) thickly; heavily; richly
Cross-reference¤³¤Ã¤Æ¤ê
Referencehttp://www.mailpia.jp/mpblog/kotekote/2006/05/post_1.html#more

http://roa.rutgers.edu/files/247-0298/roa-247-lombardi-3.pdf
NameLy Nguyen
Submission Typenew
Editorial Comment Added ¤³¤Æ¤³¤Æ, which is common.
Please put glosses on separate lines; not strung out with "; ".

Current Entry¥­¥â¥¤ /(adj) (See µ¤»ý¤Á°­¤¤) (sl) (abbr) gross/disgusting/
Headword 1¥­¥â¤¤
Headword 2¤­¤â¤¤
Part-of-speechadj
English 1(See µ¤»ý¤Á°­¤¤) (sl) (abbr) gross
English 2disgusting
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¥­¥â¤¤&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¤Á¤ç¤ó³Ý¤±
Headword 2¤Á¤ç¤ó³Ý
Reading 1¤Á¤ç¤ó¤¬¤±
Part-of-speechn
English 1pulling heel hook (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C1%A4%E7%A4%F3%B3%DD%A4%B1&search_history=&kind=jn&kwassist=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry±Â [¤¨¤µ] /(n) feed/bait/(P)/
Headword 1±Â
Reading 1¤¨¤µ
Reading 2¤¨
Part-of-speechn
English 1feed
English 2bait
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=±Â&search_history=¤Á¤ç¤ó³Ý¤±&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding ¤¨ as a reading
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÀÚ¤êÊÖ¤· [¤­¤ê¤«¤¨¤·] /(n) railway switchback/
Headword 1ÀÚ¤êÊÖ¤·
Reading 1¤­¤ê¤«¤¨¤·
Part-of-speechn
English 1(1) railway switchback
English 2(2) twisting backward knee trip (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÀÚ¤êÊÖ¤·&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1²ÏÄųݤ±
Reading 1¤«¤ï¤Å¤«¤±
Part-of-speechn
English 1hooking backward counter throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%CF%C4%C5%B3%DD%A4%B1&search_history=%C0%DA%A4%EA%CA%D6%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1½³ÊÖ¤·
Reading 1¤±¤«¤¨¤·
Part-of-speechn
English 1minor inner footsweep (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BD%B3%CA%D6%A4%B7&search_history=%B2%CF%C4%C5%B3%DD%A4%B1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1½³¼ê·«¤ê
Reading 1¤±¤¿¤°¤ê
Part-of-speechn
English 1pulling inside ankle sweep (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BD%B3%BC%EA%B7%AB%A4%EA&search_history=%BD%B3%CA%D6%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»°½ê¹¶¤á
Reading 1¤ß¤È¤³¤í¤¼¤á
Part-of-speechn
English 1triple attack force out (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%B0%BD%EA%B9%B6%A4%E1&search_history=%BD%B3%BC%EA%B7%AB%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÅϤ·¹þ¤ß [¤ï¤¿¤·¤³¤ß] /(n) trick of throwing opponent by pushing his chest while holding his thigh/
Headword 1ÅϤ·¹þ¤ß
Reading 1¤ï¤¿¤·¤³¤ß
Part-of-speechn
English 1technique of throwing one's opponent by pushing his chest while holding his thigh (sumo)
Commenttrick->technique
adding sumo indicator

would it be better to standardize all sumo terms with their "official" English translations?

i.e. ÆüËÜÁêËж¨²ñ calls this a "thigh-grabbing push down", which seems to sum it up pretty well...

would a (sumo) tag be useful?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Yes, (sumo) added.

Headword 1ÆóËç½³¤ê
Reading 1¤Ë¤Þ¤¤¤²¤ê
Part-of-speechn
English 1ankle-kicking twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%F3%CB%E7%BD%B3%A4%EA&search_history=%BB%B0%BD%EA%B9%B6%A4%E1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¾®¸ÔµÅ¤¤ [¤³¤Þ¤¿¤¹¤¯¤¤] /(n) trip/
Headword 1¾®¸ÔµÅ¤¤
Reading 1¤³¤Þ¤¿¤¹¤¯¤¤
Part-of-speechn
English 1over-thigh scooping body drop (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/35.html
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¾®¸ÔµÅ¤¤&search_history=ÆóËç½³¤ê&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Comment"trip"-> "over-thigh scooping body drop"
adding (sumo) indicator
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¸üÏ«Áê
Reading 1¤³¤¦¤í¤¦¤·¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1Minister of Health
Submission Typenew
Editorial Comment Minister of Health, Labour and Welfare

Headword 1³°¾®¸Ô
Reading 1¤½¤È¤³¤Þ¤¿
Part-of-speechn
English 1over-thigh scooping body drop (sumo)
Referenceno Âç¼­ÎÓ entry, but mentioned on the wikipedia ·è¤Þ¤ê¼ê°ìÍ÷ and this goo page
http://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/47.html
Commentseems to have the same english translation as the last one...
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÂç¸Ô [¤ª¤ª¤Þ¤¿] /(n) long (great, swinging) stride/straddle/long (big) steps/
Headword 1Âç¸Ô
Reading 1¤ª¤ª¤Þ¤¿
Part-of-speechn
English 1(1) straddle
English 2(2) long (great, swinging) stride
English 3long (big) steps
English 4(3) thigh-scooping body drop (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/14.html
Commentsplitting senses
adding kimarite (no daijirin, but goo & wikipedia)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1êí¼è¤ê
Headword 2ü¼è¤ê
Headword 3êí¼è
Headword 4ü¼è
Reading 1¤Ä¤Þ¤É¤ê
Reading 2¤Ä¤Þ¤È¤ê
Part-of-speechn
English 1rear toe pick (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%EA%ED%BC%E8%A4%EA&search_history=%A4%AA%A4%AA%A4%DE%A4%BF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://sumo.goo.ne.jp/kimarite/56.html
Commentdaijirin says the reading is ¤Ä¤Þ¤É¤ê, ÆüËÜÁêËж¨²ñ says it is ¤Ä¤Þ¤È¤ê

adding both
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment Sounds revolting.

Headword 1¾®êí¼è¤ê
Headword 2¾®êí¼è
Reading 1¤³¤Å¤Þ¤È¤ê
Reading 2¤³¤Å¤Þ¤É¤ê
Part-of-speechn
English 1rear toe pick (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/87.html
Commentno hits for version with alternate kanji "ü".
no daijirin, but goo & wiki (kimarite list was apparently expanded & revised in 2001, so that's why there's no dic entry)
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¿þ¼è¤ê
Reading 1¤¹¤½¤È¤ê
Part-of-speechn
English 1ankle pick (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%FE%BC%E8%A4%EA&search_history=%BE%AE%EA%ED%BC%E8%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¿þʧ¤¤
Reading 1¤¹¤½¤Ï¤é¤¤
Part-of-speechn
English 1rear footsweep (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%FE%CA%A7%A4%A4&search_history=%BF%FE%BC%E8%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1µïÈ¿¤ê
Reading 1¤¤¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1backwards body drop (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%EF%C8%BF%A4%EA&search_history=%BF%FE%CA%A7%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commenti'd love to see that live...
http://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/6.html
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ƵÌÚÈ¿¤ê
Reading 1¤·¤å¤â¤¯¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1bell hammer backwards body drop (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/41.html
Commentanother new move
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³Ý¤±È¿¤ê
Reading 1¤«¤±¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1hooking backwards body drop (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%DD%A4%B1%C8%BF%A4%EA&search_history=%A4%B7%A4%E5%A4%E2%A4%AF%A4%BE%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ë§È¿¤ê
Reading 1¤¿¤¹¤­¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1reverse backwards body drop (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BF%A4%B9%A4%AD%A4%BE%A4%EA&search_history=%B3%DD%A4%B1%C8%BF%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³°ë§È¿¤ê
Reading 1¤½¤È¤¿¤¹¤­¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1outer reverse backwards body drop (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/48.html
Commentanother newbie...
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÅÁ¤¨È¿¤ê
Reading 1¤Ä¤¿¤¨¤¾¤ê
Part-of-speechn
English 1underarm forward body drop (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/90.html
Commentanother newbie
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1´¬¤­Íî¤È¤·
Headword 2·þ¤­Íî¤È¤·
Headword 3´¬¤­Í
Headword 4·þ¤­Í
Reading 1¤Þ¤­¤ª¤È¤·
Part-of-speechn
English 1twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%AC%A4%AD%CD%EE%A4%C8%A4%B7&search_history=%C5%C1%A4%A8%C8%BF%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=2
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤È¤Ã¤¿¤ê
Part-of-speechn
English 1arm bar throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C8%A4%C3%A4%BF%A4%EA&search_history=%A4%C8%A4%C3%A4%BF%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&jn.x=32&jn.y=9&jn=%B9%F1%B8%EC&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1µÕ¤È¤Ã¤¿¤ê
Reading 1¤µ¤«¤È¤Ã¤¿¤ê
Part-of-speechn
English 1arm bar throw counter (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%D5%A4%C8%A4%C3%A4%BF%A4%EA&search_history=%A4%C8%A4%C3%A4%BF%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¸ªÆ©¤«¤·;¸ª¤¹¤«¤· [¤«¤¿¤¹¤«¤·] /(n) dodging/parrying (questions)/
Headword 1¸ªÆ©¤«¤·
Headword 2¸ª¤¹¤«¤·
Reading 1¤«¤¿¤¹¤«¤·
Part-of-speechn
English 1(1) dodging
English 2parrying (questions)
English 3(2) under-shoulder swing down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¸ªÆ©¤«¤·&search_history=µÕ¤È¤Ã¤¿¤ê&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1³°ÌµÁÐ
Reading 1¤½¤È¤à¤½¤¦
Part-of-speechn
English 1outer-thigh-propping twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%B0%CC%B5%C1%D0&search_history=%B8%AA%C6%A9%A4%AB%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Æâ̵ÁÐ
Reading 1¤¦¤Á¤à¤½¤¦
Part-of-speechn
English 1inner-thigh-propping twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0164420-0000&kind=jn&mode=5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ƬDZ¤ê
Reading 1¤º¤Ö¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1head pivot throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%D6%A4%CD%A4%EA&search_history=&kind=jn&kwassist=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾å¼êDZ¤ê
Reading 1¤¦¤ï¤Æ¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1twisting overarm throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BE%E5%BC%EA%C7%B1%A4%EA&search_history=%A4%BA%A4%D6%A4%CD%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1²¼¼êDZ¤ê
Reading 1¤·¤¿¤Æ¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1twisting underarm throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%BC%BC%EA%C7%B1%A4%EA&search_history=%BE%E5%BC%EA%C7%B1%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÌÖÂǤÁ [¤¢¤ß¤¦¤Á] /(n) net fishing/
Headword 1ÌÖÂǤÁ
Reading 1¤¢¤ß¤¦¤Á
Part-of-speechn
English 1(1) net fishing
English 2(2) fisherman's throw (resembling the casting of a fishing net) (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÌÖÂǤÁ&search_history=²¼¼êDZ¤ê&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1»ªÀÞ¤ê
Headword 2»ªÀÞ
Reading 1¤µ¤Ð¤ª¤ê
Part-of-speechn
English 1forward force down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BB%AA%C0%DE%A4%EA&search_history=%CC%D6%C2%C7%A4%C1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÇÈÎ¥´ÖÅꤲ
Reading 1¤Ï¤ê¤Þ¤Ê¤²
Part-of-speechn
English 1backward belt throw (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/63.html
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÂçµÕ¼ê
Reading 1¤ª¤ª¤µ¤«¤Æ
Part-of-speechn
English 1backward-twisting overarm throw (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/81.html
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÏÓDZ¤ê
Reading 1¤«¤¤¤Ê¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1two-handed arm twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CF%D3%C7%B1%A4%EA&search_history=%A4%AA%A4%AA%A4%B5%A4%AB%A4%C6&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¹ç¾¸Ç±¤ê
Reading 1¤¬¤Ã¤·¤ç¤¦¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1clasped-hand twist down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%E7%BE%B8%C7%B1%A4%EA&search_history=%CF%D3%C7%B1%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÆÁÍøÅꤲ
Reading 1¤È¤Ã¤¯¤ê¤Ê¤²
Part-of-speechn
English 1two-handed head twist down
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/91.html
Commentnewbie
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¼óDZ¤ê
Reading 1¤¯¤Ó¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1head-twisting throw (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%F3%C7%B1%A4%EA&search_history=%C6%C1%CD%F8%C5%EA%A4%B2&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾®¼êDZ¤ê
Reading 1¤³¤Æ¤Ò¤Í¤ê
Part-of-speechn
English 1arm-locking twist down (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/88.html
Commentnewbie
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1°ú¤Ã³Ý¤±
Headword 2°ú¤Ã·ü¤±
Reading 1¤Ò¤Ã¤«¤±
Part-of-speechn
English 1arm-grabbing force out (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/65.html
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1᤭¹þ¤ß
Reading 1¤Ï¤¿¤­¤³¤ß
Part-of-speechn
English 1slap down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%A1%A4%AD%B9%FE%A4%DF&search_history=%B0%FA%A4%C3%B3%DD%A4%B1&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding (sumo) indicator, and changing to the "official" name, since it's close enough to what's entered anyway
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÁǼóÍî¤È¤·
Headword 2ÁǼóÍ
Reading 1¤½¤¯¤Ó¤ª¤È¤·
Part-of-speechn
English 1head chop down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C1%C7%BC%F3%CD%EE%A4%C8%A4%B7&search_history=%C3%A1%A4%AD%B9%FE%A4%DF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Á÷¤êÄߤê½Ð¤·
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤Ä¤ê¤À¤·
Part-of-speechn
English 1rear lift out (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/84.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÄߤêÍî¤È¤·
Headword 2ÄߤêÍ
Reading 1¤Ä¤ê¤ª¤È¤·
Part-of-speechn
English 1lifting body slam (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C4%DF%A4%EA%CD%EE%A4%C8%A4%B7&search_history=%C1%F7%A4%EA%C4%DF%A4%EA%BD%D0%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÁ÷¤ê½Ð¤· [¤ª¤¯¤ê¤À¤·] /(n) pushing (propelling) (one's opponent) out of the ring from behind/(P)/
Headword 1Á÷¤ê½Ð¤·
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤À¤·
Part-of-speechn
English 1pushing (propelling) (one's opponent) out of the ring from behind (sumo)
Commentadding sumo indicator
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Á÷¤êÅݤ·
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤¿¤ª¤·
Part-of-speechn
English 1rear push down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%AF%A4%EA%A4%BF%A4%AA%A4%B7&search_history=%C1%F7%A4%EA%C5%DD%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Á÷¤êÅꤲ
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤Ê¤²
Part-of-speechn
English 1rear throw down (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/85.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Á÷¤ê³Ý¤±
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤¬¤±
Part-of-speechn
English 1rear leg trip (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/82.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Á÷¤ê°ú¤­Íî¤È¤·
Headword 2Á÷¤ê°ú¤­Í
Reading 1¤ª¤¯¤ê¤Ò¤­¤ª¤È¤·
Part-of-speechn
English 1rear pull down (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/86.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³ä¤ê½Ð¤·
Headword 2³ä½Ð¤·
Reading 1¤ï¤ê¤À¤·
Part-of-speechn
English 1upper-arm force out (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%EF%A4%EA%A4%C0%A4%B7&search_history=%B3%E4%A4%EA%BD%D0%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¶Ë¤á½Ð¤·
Reading 1¤­¤á¤À¤·
Part-of-speechn
English 1arm-barring force out (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%CB%A4%E1%BD%D0%A4%B7&search_history=%A4%EF%A4%EA%A4%C0%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¶Ë¤áÅݤ·
Reading 1¤­¤á¤¿¤ª¤·
Part-of-speechn
English 1arm-barring force down (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%CB%A4%E1%C5%DD%A4%B7&search_history=%B6%CB%A4%E1%BD%D0%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸å¤í¤â¤¿¤ì
Reading 1¤¦¤·¤í¤â¤¿¤ì
Part-of-speechn
English 1backward lean out (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/80.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸Æ¤ÓÌᤷ
Headword 2¸ÆÌᤷ
Reading 1¤è¤Ó¤â¤É¤·
Part-of-speechn
English 1pulling body slam (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%C6%A4%D3%CC%E1%A4%B7&search_history=%B6%CB%A4%E1%C5%DD%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¹øºÕ¤± [¤³¤·¤¯¤À¤±] /(n) losing one's balance/breaking down (e.g., in the middle of a bout)/weakening of one's attitude/
Headword 1¹øºÕ¤±
Reading 1¤³¤·¤¯¤À¤±
Part-of-speechn
English 1(1) inadvertent collapse (sumo)
English 2(2) breaking down (e.g., in the middle of a bout)
English 3weakening of one's attitude
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/32.html
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¹øºÕ¤±&search_history=¸Æ¤ÓÌᤷ&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentchanging "losing one's balance" to "inadvertent collapse", the official term, which applies only to sumo kimari-te, according to daijirin

splitting senses
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¤Ä¤­¼ê
Reading 1¤Ä¤­¤Æ
Part-of-speechn
English 1hand touch down (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/92.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤Ä¤­¤Ò¤¶
Part-of-speechn
English 1knee touch down (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/93.html
Commentnewb
official term appears to be kana-only, finding no google hits that confirm that the ¤Ä¤­É¨ form even exists

NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment Koujien and Daijirin have: Æͤ­É¨/¤Ä¤­¤Ò¤¶/¹ø¤ò¤ª¤È¤·¡¢Î¾É¨¤ÈÄÞÀè¤ÇÂΤò»Ù¤¨¤Æ¤¤¤ë»ÑÀª¡£

Headword 1Ƨ¤ß½Ð¤·
Reading 1¤Õ¤ß¤À¤·
Part-of-speechn
English 1rear step out (sumo)
Referencehttp://sumo.goo.ne.jp/eng/kimarite/94.html
Commentnewb
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÂǤÁ»ß¤á;ÂǤÁα¤á [¤¦¤Á¤É¤á] /(n) end (of an entertainment or match)/
Headword 1ÂǤÁ»ß¤á
Headword 2ÂǤÁα¤á
Headword 3Âǻߤá
Headword 4ÂÇα¤á
Reading 1¤¦¤Á¤É¤á
Part-of-speechn
English 1end (of an entertainment or match)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Âǻߤá&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
Comment*all* kimarite now have edict entries (although the old ones aren't necessarily consistent in style with the new ones...

now on to random sumo terms from wiki's ÁêËÐÍѸì°ìÍ÷.

adding (io) forms of this word
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÏÓÁêËÐ [¤¦¤Ç¤º¤â¤¦] /(n) arm wrestling/
Headword 1ÏÓÁêËÐ
Reading 1¤¦¤Ç¤º¤â¤¦
Part-of-speechn
English 1(1) arm wrestling
English 2(2) sumo wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÏÓÁêËÐ&search_history=Âǻߤá&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Âç¶ä°É
Reading 1¤ª¤ª¤¤¤Á¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1(1) large ginkgo tree
English 2(2) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division sumo wrestlers
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%E7%B6%E4%B0%C9&search_history=%A4%A8%A4%D3%A4%B9%A4%B3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentcurrent edict entry Âç¶ä°Éñþ has no Âç¼­ÎÓ entry, and gets 34 hits to Âç¶ä°É's 160,000

"Âç¶ä°É¤Þ¤²" gets 2 hits

Âç¶ä°Éñþ should be deleted? now that Âç¶ä°É is in there, the meaning would be obvious from context anyway.
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1½÷ÁêËÐ
Reading 1¤ª¤ó¤Ê¤º¤â¤¦
Part-of-speechn
English 1female sumo wrestling
English 2female sumo wrestler
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BD%F7%C1%EA%CB%D0&search_history=%B2%B8%A4%F2%CA%D6%A4%B9&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryȱ·ë¤¤ [¤«¤ß¤æ¤¤] /(n) hairdresser/hairdressing/
Headword 1ȱ·ë¤¤
Headword 2ȱ·ë
Reading 1¤«¤ß¤æ¤¤
Part-of-speechn
English 1hairdresser
English 2hairdressing
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ȱ·ë¤¤&search_history=·¿&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding (io) form
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÌÚ¸Í [¤­¤É] /(n) wicket gate/wooden door/(P)/
Headword 1ÌÚ¸Í
Reading 1¤­¤É
Part-of-speechn
English 1(1) wicket gate
English 2wooden door
English 3(2) entrance to an entertainment venue (i.e. sumo arena, etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÌÚ¸Í&search_history=²Ä°¦¤¬¤ë&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1µë¶âÁêËÐ
Reading 1¤­¤å¤¦¤­¤ó¤º¤â¤¦
Part-of-speechn
English 1match that determines if a rikishi will have more wins than losses
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B5%EB%B6%E2%C1%EA%CB%D0&search_history=%CC%DA%C2%BC%B6%CC%C7%B7%BD%F5&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤´¤Ã¤Ä¤¢¤ó
Part-of-speechexp
Miscsl
English 1thank you (sumo slang)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%94%E3%81%A3%E3%81%A4%E3%81%82%E3%82%93
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¿·ÁêËÐ
Reading 1¤·¤ó¤¹¤â¤¦
Part-of-speechn
English 1"new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%B7%C1%EA%CB%D0&search_history=%BD%F8%A4%CE%B8%FD&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ºÂ¤êÁêËÐ
Reading 1¤¹¤ï¤ê¤º¤â¤¦
Part-of-speechn
English 1sumo wrestling performed in a sitting position
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BA%C2%A4%EA%C1%EA%CB%D0&search_history=%C1%EA%CB%D0%B6%B5%BD%AC%BD%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry³ä(P);³ä¤ê(P) [¤ï¤ê] /(n,n-suf) (1) rate/ratio/proportion/percentage/(2) profit/(3) assignment/(4) 10nit of ten percent/(P)/
Headword 1³ä
Headword 2³ä¤ê
Reading 1¤ï¤ê
Part-of-speechn,n-suf
English 1(1) rate
English 2ratio
English 3proportion
English 4percentage
English 5(2) profit
English 6(3) assignment
English 7(4) 100õ25
English 8unit of ten percent
English 9(5) sumo match
English 1schedule of sumo matches
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤ï¤ê&search_history=¼ã¼ÔƬ&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentsense 4 in the above link
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry½ôº¹¤·;ξº¹¤· [¤â¤í¤¶¤·] /(n) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt (sumo)/
Headword 1ξº¹¤·
Headword 2Áк¹¤·
Headword 3½ôº¹¤·
Reading 1¤â¤í¤¶¤·
Part-of-speechn
English 1deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ξº¹¤·&search_history=½ôº¹¤·&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadded Áк¹¤· and arranged in descending order of usage
(io) forms (with no trailing ¤·) might be added

note that ½ôº¹¤· has no Âç¼­ÎÓ entry, but has about 50
s many hits as Áк¹¤·. (iK) tag might be considered for ½ôº¹¤·
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¿½¤·¹ç¤¤
Headword 2¿½¹ç¤¤
Reading 1¤â¤¦¤·¤¢¤¤
Part-of-speechn
English 1training between rikishi of equal strength
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%BD%A4%B7%B9%E7%A4%A4&search_history=%A4%E2%A4%ED%A4%C0%A4%B7&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentnote that this dictionary definition contradicts the one for ¿½¤·¹ç¤¤·Î¸Å (training matches where the winner picks his next opponent) and that ¿½¤·¹ç¤¤·Î¸Å gets 93 hits to ¿½¤·¹ç¤¤'s 12000.

¿½¤·¹ç¤¤·Î¸Å has no Âç¼­ÎÓ entry and would be obvious from the context of ¿½¤·¹ç¤¤. keep or delete?
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryʪ¸À¤¤ [¤â¤Î¤¤¤¤] /(n) manner of speaking/objection/way of speaking/rumor/rumour/quarrel/protest/(P)/
Headword 1ʪ¸À¤¤
Reading 1¤â¤Î¤¤¤¤
Part-of-speechn
English 1(1) manner of speaking
English 2(2) verbal argument
English 3(3) objection
English 4protesting a decision (esp. that of a sumo referee)
English 5(4) rumour
English 6rumor
Commentsplitting messy sense mix-up
adding sumo info
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÃî´ã¶À [¤à¤·¤á¤¬¤Í] /(n) magnifying glass/
Headword 1Ãî´ã¶À
Reading 1¤à¤·¤á¤¬¤Í
Part-of-speechn
English 1(1) magnifying glass
English 2(sl) (2) sumo wrestler of the lowest rank
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Ãî´ã¶À&search_history=ʪ¸À¤¤&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentbecause their names are so small on the program that you need a magnifying glass to see them...
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryêî [¤Õ¤ó¤É¤·] /(n) sumo wrestler's loincloth/
Headword 1êî
Reading 1¤Õ¤ó¤É¤·
Part-of-speechn
English 1sumo wrestler's ornamental apron
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤Õ¤ó¤É¤·&search_history=¤ß¤Ä&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentapparently, ¤ß¤Ä is the reading for êî when it refers to the "loincloth"

there are some other senses for ¤Õ¤ó¤É¤· in Âç¼­ÎÓ that could be added if anyone desires to do so.
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryêî [¤Õ¤ó¤É¤·] /(n) sumo wrestler's loincloth/
Headword 1êî
Headword 2à¹É¡êî
Reading 1¤Õ¤ó¤É¤·
Part-of-speechn
English 1sumo wrestler's ornamental apron
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤Õ¤ó¤É¤·&search_history=¤ß¤Ä&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentapparently, ¤ß¤Ä is the reading for êî when it refers to the "loincloth"

there are some other senses for ¤Õ¤ó¤É¤· in Âç¼­ÎÓ that could be added if anyone desires to do so.

adding also kanji (ateji?) à¹É¡êî (only about 200 hits though)...
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1êî
Reading 1¤ß¤Ä
Part-of-speechn
English 1(1) T-shaped section of a loincloth
English 2(2) sumo mawashi
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DF%A4%C4&kind=jn&mode=0&base=1&row=5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1È©¤¬¹ç¤¦
Headword 2É椬¹ç¤¦
Reading 1¤Ï¤À¤¬¤¢¤¦
Part-of-speechexp
English 1to be compatible
English 2to get along well
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%A9%A4%AC%B9%E7%A4%A6&search_history=%A4%AB%A4%DE%A4%BB%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Á°êî
Reading 1¤Þ¤¨¤ß¤Ä
Part-of-speechn
English 1front of a mawashi
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C1%B0%EA%EE&search_history=%BA%BB%BB%BD&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry²û¤¬¿¼¤¤ [¤Õ¤È¤³¤í¤¬¤Õ¤«¤¤] /(n) broad-minded/
Headword 1²û¤¬¿¼¤¤
Reading 1¤Õ¤È¤³¤í¤¬¤Õ¤«¤¤
Part-of-speechn
English 1(1) broad-minded
English 2(2) (of a rikishi) tall, with long reach, making it harder for their opponent to get a grip on their mawashi
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=²û¤¬¿¼¤¤&search_history=Ë«¾Þ¶â&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÂǤÁ³ú¤Þ¤·
Reading 1¤Ö¤Á¤«¤Þ¤·
Part-of-speechn
Miscuk
English 1striking the face (sumo)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D6%A4%C1%A4%AB%A4%DE%A4%B7&search_history=%C2%C7%A4%C4%BC%DA%A4%EA%B7%CE%B8%C5&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ò¦ÉÕ¤±Ìý
Reading 1¤Ó¤ó¤Ä¤±¤¢¤Ö¤é
Part-of-speechn
English 1fragrant oil used to make sumo wrestler's top-knot
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D3%A4%F3%A4%C4%A4%B1%A4%A2%A4%D6%A4%E9&search_history=%F2%A6%C9%D5%CC%FD&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryò¦ÉÕ¤± [¤Ó¤ó¤Ä¤±] /(n) fragrant oil used to make sumo wrestler's top-knot/
Headword 1ò¦ÉÕ¤±
Reading 1¤Ó¤ó¤Ä¤±
Part-of-speechn
English 1(abbr) fragrant oil used to make sumo wrestler's top-knot
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤Ó¤ó¤Ä¤±&search_history=¤Ó¤ó¤Ä¤±¤¢¤Ö¤é&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentadding (abbr)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÛÑ
Reading 1¤­
Part-of-speechn
English 1wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%DB%D1&search_history=%DB%D1&kind=jn&kwassist=0&jn.x=32&jn.y=2&jn=%B9%F1%B8%EC&mode=1
Commentapparently, this can also be written as ÌÚ, if some merge is possible...
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤Ï¤Ã¤±¤è¤¤
Part-of-speechint
English 1phrase shouted by a sumo referee when both rikishi have stopped moving
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CF%A4%C3%A4%B1%A4%E8%A4%A4&search_history=%C8%AC%C8%D6%C1%EA%CB%D0&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÆóËç´Õ»¥
Reading 1¤Ë¤Þ¤¤¤«¤ó¤µ¤Ä
Part-of-speechn
English 1holding two positions at once (esp. of sumo rikishi or judges who are also coaches)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%F3%CB%E7%B4%D5%BB%A5&search_history=%C6%F3%C8%D6%C2%C0%B8%DD&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÃæÆü [¤Ê¤«¤Ó] /(n) the middle day/
Headword 1ÃæÆü
Reading 1¤Ê¤«¤Ó
Part-of-speechn
English 1the middle day (esp. of a sumo tournament or play running for a set number of days)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÃæÆü&kind=jn&mode=1&base=1&row=1
Commentadding the missing nuance
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÃæÄæ¤ê
Reading 1¤Ê¤«¤¾¤ê
Reading 2¤Ê¤«¤º¤ê
Reading 3¤Á¤å¤¦¤¾¤ê
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1shaving the very top of the head
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%E6%C4%E6%A4%EA&kind=jn&mode=1&base=1&row=2
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÃæÆþ¤ê [¤Ê¤«¤¤¤ê] /(n,vs) intermission (during a play)/
Headword 1ÃæÆþ¤ê
Reading 1¤Ê¤«¤¤¤ê
Part-of-speechn,vs
English 1intermission during a performance (i.e. play, sumo, etc.)
Commentadding sumo
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Âç¶ä°É
Headword 2Â祤¥Á¥ç¥¦
Reading 1¤ª¤ª¤¤¤Á¤ç¤¦
Reading 2¤ª¤ª¥¤¥Á¥ç¥¦
Part-of-speechn
CommentÂç¶ä°É 130,000
Â祤¥Á¥ç¥¦ 88,500
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ÅöË㽳®
Reading 1¤¿¤¤¤Þ¤Î¤±¤Ï¤ä
Part-of-speechh
English 1Taima no Kehaya
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C5%F6%CB%E3%BD%B3%C2%AE&search_history=%C9%D5%BF%CD&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ëĮ
Reading 1¤¿¤Ë¤Þ¤Á
Part-of-speechn
Miscuk
English 1sponsors of sumo rikishi or their stables
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BF%A4%CB%A4%DE%A4%C1&search_history=%C2%C0%C5%E1%BB%FD%A4%C1&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¿Ð¼ê¿å
Reading 1¤Á¤ê¤Á¤ç¤¦¤º
Part-of-speechn
English 1ritual squatting, clapping, and bearing of empty hands performed before each sumo match
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%D0%BC%EA%BF%E5&search_history=%C3%ED%BC%CD&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1²£êî
Reading 1¤è¤³¤ß¤Ä
Part-of-speechn
English 1either side of a rikishi's mawashi
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%A3%EA%EE&search_history=%C1%B0%BB%AB%A4%AD&kind=jn&kwassist=0&mode=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1±ìËë¤òÄ¥¤ë
Reading 1¤¨¤ó¤Þ¤¯¤ò¤Ï¤ë
Part-of-speechexp
English 1to throw up a smoke screen
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B1%EC%CB%EB%A4%F2%C4%A5%A4%EB&search_history=%B1%DF%B9%E2%A5%C9%A5%EB%B0%C2&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¤Ø¤½¤ò¤Þ¤²¤ë /(exp) to get angry/to become perverse/
Headword 1çÁ¤ò¶Ê¤²¤ë
Headword 3¤Ø¤½¤ò¶Ê¤²¤ë
Reading 1¤Ø¤½¤ò¤Þ¤²¤ë
Part-of-speechexp
English 1to get angry
English 2to become perverse
Commentlots of time on my hands today... i hope tuesdays aren't busy days for you...

adding kanji and mixed form of this. 弤ò¶Ê¤²¤ë gets 2 hits, so not including

NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Groan...

Headword 1°ìµ¤°û¤ß
Reading 1¤¤¤Ã¤­¤Î¤ß
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1chugging an entire drink without stopping to take a breath
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B0%EC%B5%A4%B0%FB%A4%DF&search_history=%A4%A4%A4%A4%A4%C8%A4%B3%A4%C8%A4%EA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment Xreffed to °ìµ¤¤Ë°û¤à

Headword 1²Á³ÊÇ˲õ
Reading 1¤«¤«¤¯¤Ï¤«¤¤
Part-of-speechn
English 1sudden, wide-spread drop in prices
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B2%C1%B3%CA%C7%CB%B2%F5&search_history=%BC%AB%CD%B3%B3%D8%B1%E0&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¸Þ½½Æü
Reading 1¤´¤È¤ª¤Ó
Part-of-speechn
English 1days of the month ending in 5 or 0 (when payments are often due)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B8%DE%BD%BD%C6%FC&kind=jn&mode=0&base=1&row=4
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry³ú¤Þ¤¹ [¤«¤Þ¤¹] /(v5s) to gag a person/to put a gag over someone's mouth/
Headword 1³ú¤Þ¤¹
Reading 1¤«¤Þ¤¹
Part-of-speechv5s
English 1(1) to force something into someone's mouth (i.e. a gag)
English 2(2) to wedge something into a space, filling it
English 3(3) to feed someone (something)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤«¤Þ¤¹&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
Commentcausative form of ³ú¤à, so it must mean "to force someone to bite down on something", etc.

adding other senses while i'm in here...
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1³ú¤Þ¤»¤ë
Reading 1¤«¤Þ¤»¤ë
Part-of-speechv1
Miscuk
English 1(1) to force something into someone's mouth (i.e. a gag)
English 2(2) to wedge something into a space, filling it
English 3(3) to feed someone (something)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AB%A4%DE%A4%BB%A4%EB&search_history=%A4%AF%A4%DE%A4%BB%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÈÖµ­¼Ô
Reading 1¤Ð¤ó¤­¤·¤ã
Part-of-speechn
English 1reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C8%D6%B5%AD%BC%D4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤Ä¤¤¤Æ¤ë
Part-of-speechexp
English 1lucky
Cross-referenceÉÕ¤¯
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C4%A4%A4%A4%C6%A4%EB&search_history=%C8%D6%B5%AD%BC%D4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
Commentbunch of tanaka hits for this as well

don't really know how to handle the PoS for a ¤Æ[¤¤]¤ë form...
¤Ä¤¤¤Æ¤Ê¤¤ is not as common, and has no Âç¼­ÎÓ entry, but means unlucky...

could also be rendered as just the ¤Æ¤ë form of ÉÕ¤¯. hoping the cross-ref will suffice, as opposed to adding all of the possible -ing forms

the Âç¼­ÎÓ entry has this to say for ÉÕ¤¯:
(¥¨)¡Ì¡Ö±¿¤¬¤Ä¤¯¡×¤Î¾Êά¡Í¹¬±¿¤Ë·Ã¤Þ¤ì¤ë¡£

so maybe the easiest way is to just add lucky and (uk) to the entry for ÉÕ¤¯?

this expression is easily (P), so it needs to be accounted for
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 has this as ¤Ä¤¤¤Æ(¤¤)¤ë, and we already have an entry for ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë/¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë. I think I'll combine them. Both forms are P.

Headword 1¤òɬÍפȤ¹¤ë
Reading 1¤ò¤Ò¤Ä¤è¤¦¤È¤¹¤ë
Part-of-speechexp
English 1to need
English 2to call for
English 3to require
ReferenceSome from the example collection.

ÊÙ¶¯¤¹¤ë¤È¤­¤ÏÂçÊѤÊǦÂѤòɬÍפȤ¹¤ë¡£
We need a lot of patience when we study.

¤³¤Î»ñÎÁ¤òËÝÌõ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¤¿¤¤¤Ø¤ó¤ÊǦÂѤòɬÍפȤ¹¤ë¡£
Translating this material calls for a lot of patience.

Â礭¤ÊιµÒµ¡¤òÁà½Ä¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢Ä¹¤¤·±Îý¤È·Ð¸³¤òɬÍפȤ¹¤ë¡£
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.

»ä¤¿¤Á¤¬¿·Á¯¤Ê¶õµ¤¤òɬÍפȤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢µû¤Ï¤­¤ì¤¤¤Ê¿å¤òɬÍפȤ¹¤ë¡£
As we need fresh air, so fish need clean water.

¿ÈÂΤ¬±¿Æ°¤òɬÍפȤ¹¤ë¤è¤¦¤Ë¡¢Àº¿À¤â·ò¹¯¤Ç¤¢¤ë¤¿¤á¤Ë»É·ã¤òɬÍפȤ¹¤ë¡£
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.

¸ÆµÛ¤ò¤¹¤ë°Ê³°¡¢¤Ê¤Ë¤ò¤¹¤ë¤Ë¤â¡¢»öÁ°¤ËºÊ¤Îµö²Ä¤òɬÍפȤ¹¤ë¿Í¤Ï½÷˼¤Î¿¬¤Ë¤·¤«¤ì¤Æ¤¤¤ëÉפÀ¡£
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.

¿ÍÎà¤Ï½¡¶µ¤òɬÍפȤ¹¤ë¤Î¤ÈƱ¤¸¤¯¤é¤¤¤Ë¥É¥é¥Þ¤òɬÍפȤ¹¤ë¤è¤¦¤À¡£
Man seems to need drama as much as he needs religion.

ºöά¤Ï°áÉþ¤òɬÍפȤ¹¤ë¤¬¡¢¿¿¼Â¤ÏÍç¤Ç¤¤¤ë¤³¤È¤ò˾¤à¡£
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.
CommentThis seemed a little different to the current entry for ¤È¤¹¤ë and it has a lot of hits.

"¤òɬÍפȤ¹¤ë 5,520,000 Yahoo.co.jp hits, 1,450,000 Google
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment Ouch! I really don't like starting expressions with ¤ò (yes, I know we have ¤òÍê¤ê¤Ë and ¤òÄ̤·¤Æ).
In this case do we really need the ¤ò at all? Surely ɬÍפȤ¹¤ë will do? We could make it vt as well.

Current EntryÙϤ¨¤ë [¤³¤·¤é¤¨¤ë(P);¤³¤µ¤¨¤ë] /(v1,vt) to make/to manufacture/(P)/
Headword 1ÙϤ¨¤ë
Reading 1¤³¤·¤é¤¨¤ë
Reading 2¤³¤µ¤¨¤ë
Part-of-speechv1,vt
English 1(uk) to make
English 2to manufacture
CommentAdd (uk)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¤«¤Ã¤È /(adv,n,vs) flare up/flying into a rage/(P)/
Headword 1¥«¥Ã¤È
Headword 2¤«¤Ã¤È
Part-of-speechadv,n,vs
English 1flare up
English 2flying into a rage
Comment¥«¥Ã¤È¤¹¤ë 218,000 yahoo.co.jp hits
¤«¤Ã¤È¤¹¤ë 8,480 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥«¥Ã¤ÈÍè¤ë
Reading 1¥«¥Ã¤È¤¯¤ë
Part-of-speechvk
Miscuk
English 1to be made angry
English 2to fly into a rage
Cross-reference¥«¥Ã¤È
CommentJust squeaks in on

¥«¥Ã¤È¤¯¤ë 255
¥«¥Ã¤ÈÍè¤ë 670
¥«¥Ã¤È¤­¤¿ 480
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry³¤µµ [¤¦¤ß¤¬¤á] /(n) loggerhead/sea turtle/
Headword 1³¤¤¬¤á
Headword 2³¤µµ
Reading 1¤¦¤ß¤¬¤á
Part-of-speechn
English 1loggerhead
English 2sea turtle
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¤Ä¤¤¤Æ¤ë
Part-of-speechexp
CommentI'm dubious about whether this needs a different entry. If it's necessary to cover the dropped ¤¤ then why not something like the following?

ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë; ÉÕ¤¤¤Æ¤ë [¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë(ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë); ¤Ä¤¤¤Æ¤ë(ÉÕ¤¤¤Æ¤ë)]

Dropped ¤¤'s from the aux-v ¤¤¤ë are 'productive' so just about any v-te¤¤¤ë expression would be affected. For now I've just been indexing ¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤ë, ¤Ä¤¤¤Æ¤ë, ¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤ and ¤Ä¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤ to the same entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Comments above.