Headword 1 | ¤¢¤é¤·¤á¤ë |
Headword 2 | ºß¤é¤·¤á¤ë |
Headword 3 | ͤ餷¤á¤ë |
Reading 1 | ¤¢¤é¤·¤á¤ë |
Part-of-speech | v1 |
Misc | arch |
Misc | uk |
English 1 | to bring into existence |
English 2 | to make be |
English 3 | to let be |
Reference | GG5 ¤¢¤é¤·¤á¤ë¡Êºß¤é¤·¤á¤ë¡Ë
Âç¼ÎÓ¡§¤·¤á¤ë ¡Úºß¤é¤·¤á¤ë¡Û(Ï¢¸ì)¤¢¤ë¤è¤¦¤Ë¤µ¤»¤ë¡£»ä¤òº£Æü¡½¤·¤á¤¿²¸»Õ Âç¼Àô¡§¤¢¤é¤·¤á¤ë¡Úͤ餷¤á¤ë¡Û¡ÌÏ¢¸ì¡Í¤¢¤ë¤è¤¦¤Ë¤µ¤»¤ë¡£Â¸ºß¤ò¼¨¤¹¤è¤¦¤Ë¤µ¤»¤ë¡£¡ÖÉÔ¶þ¤ÎÅØÎϤ¬Èà¤Îº£Æü¤ò¡½¤·¤á¤¿¡× |
Comment | I'm not sure about the PoS marking. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | À®¤é¤·¤á¤ë [¤Ê¤é¤·¤á¤ë] /(v1) (see À®¤ë;¤·¤á¤ë) (arch,uk) to make become/to let become/TempSUB/ |
Headword 1 | À®¤é¤·¤á¤ë |
Reading 1 | ¤Ê¤é¤·¤á¤ë |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | (see À®¤ë;¤·¤á¤ë) (arch,uk) to make become |
English 2 | to let become |
English 3 | TempSUB |
Comment | Just a comment:
I think the current entry with "(See À®¤ë;¤·¤á¤ë)" is correct, and doubt if the amendment entry with "(See ¤Ê¤ê;¤·¤á¤ë) makes sense. It seems to me À®¤é¤·¤á¤ë is just one of the many compound verbs made up of a verb plus the auxiliary verb ¤·¤á¤ë¡¢meaning "to cause/make/let ¡Á verb." E.g.: ¤¢¤é¤·¤á¤ë¡Êºß¤é¤·¤á¤ë¡Ë¡¢¸À¤ï¤·¤á¤ë¡¢´¨¤«¤é¤·¤á¤ë¡¢¼º¤ï¤·¤á¤ë¡¢etc. Also, you can say "¡Á¤È¤Ê¤é¤·¤á¤ë". e.g.¡ÖÇÀ¶È¤òÆÈΩ¤·¤¿¿¦¶È¤È¤Ê¤é¤·¤á¤ë¤è¤¦´ë¶È¤È¤·¤Æ·Ð±Ä¤Ç¤¤ë¤À¤±¤Îµ¬Ìϡס¢¡Ö½»Í§¶ä¹Ô¤òË®¶ä¤Î¥¤¥Î¥Ù¡¼¥¿¡¼¤È¤Ê¤é¤·¤á¤ë¤È¶¦¤Ë¡×¡¢¡Ö¡Á¤ò²Äǽ¤È¤Ê¤é¤·¤á¤ë¡×. In these cases, the "¡Á¤È+À®¤ë+¤·¤á¤ë" interpretation makes much better sense than the "¡Á¤È+¤Ê¤ê+¤·¤á¤ë" one. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK. I put the xref back to À®¤ë. |
Headword 1 | ï¤Ç¤¢¤ì |
Reading 1 | ¤À¤ì¤Ç¤¢¤ì |
Part-of-speech | conj |
English 1 | whoever |
Cross-reference | ¤Ç¤¢¤ì |
Reference | From Tanaka Corpus
¤¢¤Ê¤¿¤¬¤À¤ì¤Ç¤¢¤ì¡¢¤Þ¤¿¤É¤³¤ÎÀ¸¤Þ¤ì¤Ç¤¢¤ì¡¢£±¤Ä¤À¤±¤Ï³Î¤«¤Ç¤¢¤ë¡£ No matter who you are or where you are from, one thing is certain. ¤³¤ÎËܤò¡¢Ã¯¤Ç¤¢¤ì¤Û¤·¤¤¿Í¤Ë¤¢¤²¤Ê¤µ¤¤¡£ Give this book to whoever wants it. ¤½¤Î¥ì¡¼¥¹¤Ë¾¡¤Ä¿Í¤Ïï¤Ç¤¢¤ì¡¢¤½¤Î¾Þ¤ò¤â¤é¤¨¤Þ¤¹¡£ Whoever wins the race will receive the prize. ¤½¤ÎˡΧ¤Ë¤Ïº£¸å¥Õ¥Ã¥È¥Ü¡¼¥ë¤ò¤·¤Æ¤Ï¤Ê¤é¤º¡¢¤½¤·¤Æ¤³¤ÎˡΧ¤òÇˤ俤â¤Î¤Ï¤À¤ì¤Ç¤¢¤ìÅê¹ö¤µ¤ì¤ë¤È½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£ It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. ¥É¥¢¤Î½ê¤Ë¤¤¤ë¿Í¤¬Ã¯¤Ç¤¢¤ì¡¢ÂԤĤ褦¤Ë¤¤¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£ Whoever is at the door, please ask him to wait. »ä¤Ïº£¤Þ¤Ç¤Ëï¤Ç¤¢¤ì¤½¤ó¤Ê¤³¤È¤ò¸À¤¦¤Î¤òʹ¤¤¤¿¤³¤È¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ Never have I heard anyone say a thing like that. Áªµó¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ì¤¬Ã¯¤Ç¤¢¤ì¡¢²áȾ¿ô¤òÆÀ¤¿¸õÊä¼Ô¤¬ÅöÁª¤È¤µ¤ì¤ë¡£ In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. ï¤Ç¤¢¤ìΩÇɤÀ¤È»ä¤¿¤Á¤¬¿®¤¸¤ë¿Í¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¡£ We will elect whoever we believe is worthy. |
Comment | ï¤Ç¤¢¤ì 121,000 hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ²¿¤Ç¤¢¤ì |
Reading 1 | ¤Ê¤ó¤Ç¤¢¤ì |
Part-of-speech | conj |
English 1 | whatever |
English 2 | no matter what |
Cross-reference | ¤Ç¤¢¤ì |
Reference | ¤¢¤Ê¤¿¤Î¿¦¶È¤¬¤Ê¤ó¤Ç¤¢¤ì¡¢¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î¿¦¶È¤Ë¤É¤ó¤Ê¤ËËþ¤·¤Æ¤¤¤Æ¤â¡¢²¿¤«¤Û¤«¤Î»Å»ö¤òÁª¤Ù¤Ð¤è¤«¤Ã¤¿¤È»×¤¦¤È¤¤¬¤¢¤ë¤â¤Î¤À¡£
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. |
Comment | ²¿¤Ç¤¢¤ì 390,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤É¤¦¤Ç¤¢¤ì |
Part-of-speech | conj |
English 1 | however |
English 2 | whatever |
Cross-reference | ¤Ç¤¢¤ì |
Reference | ¤¿¤È¤¨Å·¸õ¤¬¤É¤¦¤Ç¤¢¤ì¡¢»ä¤Ï¹Ô¤¤Þ¤¹¡£
I will go, be the weather what it may. ÍýÀŪ¤Ê¿Í¤Ç¤¢¤ì¤Ð¡¢À¯¼£Åª¿®¾ò¤¬¤É¤¦¤Ç¤¢¤ì¡¢¤½¤Î·×²è¤ËÈ¿ÂФ¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¤À¤í¤¦¡£ No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. |
Comment | ¤É¤¦¤Ç¤¢¤ì 707,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤É¤³¤Ç¤¢¤ì |
Part-of-speech | conj |
English 1 | whereever |
Cross-reference | ¤Ç¤¢¤ì |
Reference | ¤É¤³¤Ç¤¢¤ìƻϩ¤ò²£ÀÚ¤ë»þ¤Ë±¦º¸¤ò¸«¤ë¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¤¤¤¤¤³¤È¤À¡£
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. ¥ª¡¼¥¹¥È¥é¥ê¥¢¤Ë¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¹Ô¤À褬¤É¤³¤Ç¤¢¤ì¡¢½Ð¤«¤±¤Æ¤¤¤¯²È²¤ÏÁÇŨ¤Ê²È¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¢¥Ñ¡¼¥È¡¢¤½¤ì¤â¤ª¤½¤é¤¯¤Á¤ç¤Ã¤È¤·¤¿ÄíÉÕ¤¤Î¤â¤Î¤ò¿´¤Ë»×¤¤ÉÁ¤¤¤Æ¤¤¤ë¡¢¤È¤¤¤Ã¤Æ¤â¤Þ¤º´Ö°ã¤¤¤Ê¤¤¤Ç¤¢¤í¤¦¡£ It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. Èà½÷¤Ï¥í¥Þ¥ó¥Æ¥£¥Ã¥¯¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤¿¤Î¤Ç¡¢¿Í´Ö¤Ï¤É¤³¤Ç¤¢¤ì¤É¤³¤«ÊÒ¶ù¤Ë½»¤à¤Ù¤¤È¤³¤í¤ò¸«¤Ä¤±¡¢¤½¤Î¼þ¤ê¤Ë¼«Ê¬¤ÎÁ´¿ÍÀ¸¤òÀ°¤¨¤Æ¤¤¤¯¤Ù¤¤À¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò¡Ê£¹³ä¤Î½»Ì±¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë¡Ë¼õ¤±Æþ¤ì¤ë¤è¤¦¤Ê¼õưŪ¤ÊÀº¿À¾õÂ֤ˤޤÀ´Ù¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤¢¤ë¡£ Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts (as nine-tenths of the population do) that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. |
Comment | ¤É¤³¤Ç¤¢¤ì 46,800 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤Ç¤¢¤ì /(conj) (1) even if/(2) (it doesn't matter) whether A or B or .../(3) (imperative form of ¤Ç¤¢¤ë) should/ |
Headword 1 | ¤Ç¤¢¤ì |
Part-of-speech | conj |
English 1 | (1) even if |
English 2 | (2) (it doesn't matter) whether (A or B or ...) |
English 3 | whatever |
English 4 | (3) (imperative form of ¤Ç¤¢¤ë) should |
Comment | I think the current "A, B, ..." form for (2) is too restrictive. The Tanaka Corpus includes two examples that are 'classic' "whether A or B" uses ...
¶öÁ³¤Ç¤¢¤ì¸Î°Õ¤Ç¤¢¤ì¡¢Èब¤½¤ì¤ò¤·¤¿¤Î¤ÏËÜÅö¤À¡£ It is true he did it, whether by accident or by design. ÃˤλҤǤ¢¤ì¡¢½÷¤Î»Ò¤Ç¤¢¤ì¡¢·ëº§¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Îͤ«¤êʪ¤À¤È»ä¤Ï»×¤¦¤³¤È¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ë¡£ Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. but it also includes two that are not like that ... ¤¢¤Ê¤¿¤¬¤À¤ì¤Ç¤¢¤ì¡¢¤Þ¤¿¤É¤³¤ÎÀ¸¤Þ¤ì¤Ç¤¢¤ì¡¢£±¤Ä¤À¤±¤Ï³Î¤«¤Ç¤¢¤ë¡£ No matter who you are or where you are from, one thing is certain. ²¿¤ò¤¹¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ì¡¢É¬¤º¤ä¤ê¿ë¤²¤Ê¤µ¤¤¡£ Whatever you do, carry it through. There are also a number in the form 'question word' + ¤Ç¤¢¤ì for which I have submitted separate entries. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤Ê¤¯¤Ê¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to become null and void |
Reference | forum.wordreference.com/archive/index.php/t-47001.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
¤Ê¤¯¤Ê¤ë (̵¤¯¤Ê¤ë/Ë´¤¯¤Ê¤ë) is already there.
Please don't rely on that source for entries. The quality is too low. |
Headword 1 | ÄñÅö¸¢À®Î© |
Reading 1 | ¤Æ¤¤¤È¤¦¤±¤ó¤»¤¤¤ê¤Ä |
Part-of-speech | n |
English 1 | mortgage arrangements |
Reference | http://www.kinyubooks.co.jp/members/09-3/06-69.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤Ê¤¯¤Ê¤ë |
Part-of-speech | n |
Comment | Regarding the "to become null and void" submission - that should be an amend to ̵¤¯¤Ê¤ë, if used at all. I'm not convinced by the standard of the reference used. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÊÒËãáã;Êý¤Þ¤Ò [¤«¤¿¤Þ¤Ò] /(n) (See Ⱦ¿ÈÉÔ¿ï) hemiplegia (paralysis on one side of the body)/ |
Headword 1 | ÊÒËãáã |
Headword 2 | ÊÒ¤Þ¤Ò |
Reading 1 | ¤«¤¿¤Þ¤Ò |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See Ⱦ¿ÈÉÔ¿ï) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
Comment | just found an IME boob in one of my old submissions
half-kana, half-kanji version should be ÊÒ¤Þ¤Ò, not Êý¤Þ¤Ò. |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤Æ·ýÆ» [¤Æ¤³¤ó¤É¤¦] /(n) Tae Kwon Do (first kanji is U8dc6)/ |
Headword 1 | ¤Æ·ýÆ» |
Reading 1 | ¤Æ¤³¤ó¤É¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) tae kwon do (first kanji is U8dc6) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¥Æ¥³¥ó¥É&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Comment | for those interested in typing this word in their IME, it should be ¡¼, not ¤¦. same as ¥é¡¼¥á¥ó,etc.
also adding (uk) tag (although the (uk) is for katakana, not hiragana) and removing caps from English |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Adding ¥Æ¥³¥ó¥É¡¼ as well. |
Current Entry | ¤òɬÍפȤ¹¤ë [¤ò¤Ò¤Ä¤è¤¦¤È¤¹¤ë] /(exp) to need/to call for/to require/TempSUB/ |
Headword 1 | ¤òɬÍפȤ¹¤ë |
Reading 1 | ¤ò¤Ò¤Ä¤è¤¦¤È¤¹¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to need |
English 2 | to call for |
English 3 | to require |
English 4 | TempSUB |
Comment | not saying this isn't worth an entry on it's own, but i'm rather sure this actually does fall into the meaning of ¤È¤¹¤ë that has already been posted. it just defies easy translation because English speakers seem to feel more comfortable expressing assumption/belief as if it were fact.
¤¬É¬ÍפǤ¢¤ë = to be necessary ¤òɬÍפȤ¹¤ë = to assume is necessary/think of as necessary ÊÙ¶¯¤¹¤ë¤È¤¤ÏÂçÊѤÊǦÂѤòɬÍפȤ¹¤ë¡£ (We/I believe that) We need a lot of patience when we study. |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤ó |
Part-of-speech | int |
Misc | abbr |
English 1 | (1) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un") |
English 2 | (2) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu") |
English 3 | (3) abbr. of particle "no" |
English 4 | (4) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=4
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%F3&kind=jn&mode=0&base=1&row=2 |
Comment | just realized there's no entry for ¤ó in edict other than a brief mention in the entry for ¤Î.
PoS are (int), (aux-v), (prt), (prt), all are (abbr) (P) tag'd be good for this one... |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¹õ¿Íʼ |
Reading 1 | ¤³¤¯¤¸¤ó¤Ø¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | black (i.e. African-American) soldier |
English 2 | buffalo soldier |
Reference | ~18000 hits
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÎϤòÂߤ¹ |
Reading 1 | ¤Á¤«¤é¤ò¤«¤¹ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to assist |
English 2 | to help out |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CE%CF%A4%F2%C2%DF%A4%B9&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¶Ø¸Ç [¤¤ó¤³] /(n,vs) imprisonment/(P)/ |
Headword 1 | ¶Ø¸Ç |
Headword 2 | ¶Øîþ |
Reading 1 | ¤¤ó¤³ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | imprisonment |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¶Ø¸Ç&search_history=ÎϤòÂߤ¹&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | adding ¶Øîþ
|
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¶Ø¸Ç·º |
Headword 2 | ¶Øîþ·º |
Reading 1 | ¤¤ó¤³¤±¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (penalty of) imprisonment |
Reference | 172k and 17k hits respectively
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¶Øîþ [¤¤ó¤³] /(n,vs) confinement/imprisonment/ |
Headword 1 | ¶Øîþ |
Reading 1 | ¤¤ó¤³ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | confinement |
English 2 | imprisonment |
Comment | delete as part of merge with ¶Ø¸Ç
|
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÆóÅÙ |
Reading 1 | ¤Ë¤É |
Part-of-speech | adv |
English 1 | Twice |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ľÀþÊä´Ö |
Reading 1 | ¤Á¤ç¤¯¤»¤ó¤Û¤«¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | linear interpolation |
English 2 | straight-line interpolation |
Name | Jeff |
Submission Type | new |
Editorial Comment | References? (It checks out in mine, but it's better if you provide one.) |
Headword 1 | ¤À¤ó¤Ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | husband |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Try looking up ¤À¤ó¤Ê. |
Headword 1 | ¥ß¥Í¥Ù¥¢ |
Part-of-speech | u |
English 1 | Minebea |
Reference | http://minebea.co.jp/ |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Company name? |
Current Entry | º»»½ [¤´¤«¤¤] /(n) clam worm/lugworm/ |
Headword 1 | º»»½ |
Headword 2 | º½»½ |
Reading 1 | ¤´¤«¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) ragworm |
English 2 | sandworm |
English 3 | clam worm (Hediste) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ã‚´ã‚«ã‚
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤´¤«¤¤&kind=jn&mode=0&base=1&row=4 http://en.wikipedia.org/wiki/Polychaeta |
Comment | merge with º½»½ [¤´¤«¤¤] /(n) lugworm/, although this style of writing is rare on the web (90 hits, many drawn from edict-related sources), and mentioned in neither the Âç¼ÎÓ nor the wiki entries. might be deleted or marked (iK) or (ateji).
adding (uk) and other possible translations from the wiki articles. according to wiki, "lugworm" is an entirely different beast altogether (from order Capitellida, whereas º»»½ are from Aciculata), so removing that definition |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥´¥«¥¤Îà |
Reading 1 | ¥´¥«¥¤¤ë¤¤ |
Part-of-speech | n |
Misc | col |
English 1 | bristle worm |
English 2 | polychaete |
Cross-reference | ¿ÌÓÎà |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%82%AB%E3%82%A4 |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¿ÌÓÎà |
Reading 1 | ¤¿¤â¤¦¤ë¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bristle worm |
English 2 | polychaete |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%BF%CC%D3%CE%E0&search_history=%A4%B4%A4%AB%A4%A4&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | sorry if there was a double submit
froze up |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤òɬÍפȤ¹¤ë [¤ò¤Ò¤Ä¤è¤¦¤È¤¹¤ë] /(exp) to need/to call for/to require/TempSUB/ |
Headword 1 | ɬÍפȤ¹¤ë |
Reading 1 | ¤Ò¤Ä¤è¤¦¤È¤¹¤ë |
Part-of-speech | vt,vs |
English 1 | to need |
English 2 | to call for |
English 3 | to require |
English 4 | TempSUB |
Comment | OK, moving the ¤ò out.
ɬÍפȤ¹¤ë = 59 records ¤òɬÍפȤ¹¤ë = 47 records |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Íê¤ê¤Ë¤Ê¤ë |
Reading 1 | ¤¿¤è¤ê¤Ë¤Ê¤ë |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to be reliable |
Cross-reference | Íê¤ê¤Ë¤¹¤ë |
Comment | Often used as an adjectival phrase. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Íê¤ê¤Ë¤¹¤ë |
Reading 1 | ¤¿¤è¤ê¤Ë¤¹¤ë |
Part-of-speech | vs |
Part-of-speech | vt |
English 1 | to rely on |
Cross-reference | Íê¤ê¤Ë¤Ê¤ë |
Comment | If I accidentally put vt on Íê¤ê¤Ë¤Ê¤ë obviously that was meant for this entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Íê¤ê¤Ë½ÐÍè¤ë |
Headword 2 | Íê¤ê¤Ë¤Ç¤¤ë |
Reading 1 | ¤¿¤è¤ê¤Ë¤Ç¤¤ë |
Part-of-speech | vi |
English 1 | to be dependable |
English 2 | to be reliable |
Cross-reference | Íê¤ê¤Ë¤Ê¤ë |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤òÍê¤ê¤Ë [¤ò¤¿¤è¤ê¤Ë] /(exp) relying on/ |
Headword 1 | ¤òÍê¤ê¤Ë |
Reading 1 | ¤ò¤¿¤è¤ê¤Ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | relying on |
Comment | ¤òÍê¤ê¤Ë (Suggest delete this entry) 16 records
Íê¤ê¤Ë¤Ê¤ë (new entry) 14 records Íê¤ê¤Ë¤¹¤ë (new entry) 18 records Íê¤ê¤Ë½ÐÍè¤ë (new entry) 5 records One less entry starting with ¤ò and 21 more indexed phrases. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | µÕÀÜ [¤®¤ã¤¯¤»¤Ä] /(n) contradictory conjunction (but, however, etc.)/ |
Headword 1 | µÕÀÜ |
Reading 1 | ¤®¤ã¤¯¤»¤Ä |
Part-of-speech | n |
English 1 | contradictory conjunction (but, however, etc.) |
English 2 | contradictory |
Comment | º£»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¶µ²Ê½ñ¤Ë½ñ¤¤¤Æ¤¢¤ë¤Î¤Ï¡ÈÆó¤Ä¤Îʸ¤òµÕÀܤΰÕÌ£¤Ç¤Ä¤Ê¤°Àܳ»ì¤ò³Ø½¬¤·¤Þ¤¹¡£¡É |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | What actually is your amendment? |
Headword 1 | Èó¾ï»ý½ÐÂÞ |
Reading 1 | ¤Ò¤¸¤ç¤¦¤¸¤·¤å¤Ä¤Õ¤¯¤í |
Part-of-speech | n |
English 1 | Emergency Bag (Survival Kit) |
Comment | It's the bag you have on hand for earthquakes and such that contains things like water, iodine, rations and medical supplies and flares etc... |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Reference?
Can anyone confirm the reading? |
Current Entry | °Õ»Ö [¤¤¤·] /(n) will/volition/(P)/ |
Headword 1 | °Õ»Ö |
Reading 1 | ¤¤¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | will |
English 2 | volition |
English 3 | intent, intention |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¹Ô¤¯ÀѤâ¤ê¤À [¤¤¤¯¤Ä¤â¤ê¤À] /(n) intend to go/ |
Headword 1 | ¹Ô¤¯ÀѤâ¤ê¤À |
Reading 1 | ¤¤¤¯¤Ä¤â¤ê¤À |
Part-of-speech | n |
English 1 | intend to go |
Reference | Should this be an example of ¤Ä¤â¤ê's usage rather than having it's own entry? |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I agree. Removed. |
Headword 1 | ³ÑÎÏ |
Reading 1 | ¤«¤¯¤ê¤ç¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) comparison or contest of strength |
English 2 | (2) sumo |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%D1%CE%CF&search_history=%C1%EA%CB%D0&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÁêËÐ |
Reading 1 | ¤¹¤Þ¤¤ |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | test of strength or skill |
English 2 | sumo wrestling |
English 3 | sumo wrestler |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C1%EA%CB%D0&search_history=%B3%D1%CE%CF&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | not 100% sure this is arch, but relatively sure
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÏÓ |
Headword 2 | ¹Ï |
Reading 1 | ¤«¤¤¤Ê |
Part-of-speech | n |
Misc | arch |
English 1 | (1) arm (esp. upper arm) |
English 2 | (2) counter used to measure the thickness of round objects |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AB%A4%A4%A4%CA&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%85%95 |
Comment | seems to be (arch) except as relates to sumo
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÏÓ¤òÊÖ¤¹ |
Reading 1 | ¤«¤¤¤Ê¤ò¤«¤¨¤¹ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (sumo) placing one's arms under those of the opponent, and lifting them up, in order to prevent an overhand grip on one's mawashi |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AB%A4%A4%A4%CA&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Comment | 0 google hits for alternate version using ¹Ï
sorry if there was a multiple submit... |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÛÑ [¤] /(n) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance)/TempSUB/ |
Headword 1 | ÛÑ |
Reading 1 | ¤¿¤¯ |
Reading 2 | ¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) |
English 2 | TempSUB |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÛÑ&kind=jn&mode=0&base=1&row=3 |
Comment | adding reading "taku" and changing it to the main reading, based on a rudimentary google search
again, sorry if there was a dubmit |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | GG5 only has ¤. Koujien only has ¤¿¤¯. |
Current Entry | ·¹¤ [¤«¤¿¤à¤] /(n) slope/inclination/list/tendency/trend/bent/disposition/bias/ |
Headword 1 | ·¹¤ |
Reading 1 | ¤«¤¿¤à¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | slope |
English 2 | inclination |
English 3 | list |
English 4 | tendency |
English 5 | trend |
English 6 | bent |
English 7 | disposition |
English 8 | bias |
English 9 | (math) slope (of a linear function) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ä¸€æ¬¡é–¢æ• |
Comment | In addition to the meanings previously listed in the database, this is also the technical term used to describe the slope of a linear function in mathematics. There are several Japanese synonyms for "slope" (e.g., ¸ûÇÛ, Ë¡ÌÌ), but this appears to be the specific term the Japanese use to specify the inclination of a straight line drawn on a Cartesian coordinate plane. So I have proposed a new definition in box "English 9" to make it explicit that this is the appropriate synonym to use in a mathematical context. I have not proposed any changes to the current definitions. |
Name | Michael Bowen |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÛѤ¬Æþ¤ë |
Reading 1 | ¤¤¬¤Ï¤¤¤ë |
Part-of-speech | exp |
Misc | obsc |
English 1 | clapping of wooden clappers signalling the beginning or end of a performance |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%DB%D1%A4%AC%C6%FE%A4%EB&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¹áÎÁ [¤³¤¦¤ê¤ç¤¦] /(n) flavoring/flavouring/spices/perfume/condolence gift/(P)/ |
Headword 1 | ¹áÎÁ |
Reading 1 | ¤³¤¦¤ê¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) flavoring |
English 2 | flavouring |
English 3 | spices |
English 4 | (2) fragrance |
English 5 | perfume |
English 6 | incense |
English 7 | (3) condolence gift |
Comment | splitting senses, adding fragrance & incense
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¢¥¸¥¢¾Ý |
Reading 1 | ¥¢¥¸¥¢¤¾¤¦ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Asian elephant |
English 2 | Indian elephant |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%A2%A5%B8%A5%A2%BE%DD&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ·ãÀïÃÏ |
Reading 1 | ¤²¤¤»¤ó¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | site of a bloody battle |
Reference | 260k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ´ê¤¦ [¤Í¤¬¤¦] /(v5u,vt) to desire/to wish/to request/to beg/to hope/to implore/(P)/ |
Headword 1 | ´ê¤¦ |
Reading 1 | ¤Í¤¬¤¦ |
Part-of-speech | v5u,vt |
English 1 | (1) to desire |
English 2 | to wish |
English 3 | to hope |
English 4 | (2) to beg |
English 5 | to request |
English 6 | to implore |
English 7 | to pray |
English 8 | (4) to have something done for oneself |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=´ê¤¦&search_history=·ãÀïÃÏ&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | adding "pray", as well as a new sense that should be marked as (aux-v)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | æÁö¼Ô |
Reading 1 | ¤À¤Ã¤½¤¦¤·¤ã |
Part-of-speech | n |
English 1 | escapee |
English 2 | fugitive |
Reference | 35k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | »Í¤ÄÍÕ |
Reading 1 | ¤è¤Ä¤Ð |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | plant having four leaves on one stalk |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E8%A4%C4%A4%D0&search_history=%A4%BD%A4%F3%A4%CA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | "»Í¤ÄÍÕ" -"»Í¤ÄÍդΥ¯¥í¡¼¥Ð¡¼" = 1.1 million hits
"»Í¤ÄÍÕ¤Î" -"»Í¤ÄÍդΥ¯¥í¡¼¥Ð¡¼" = 100,000 hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÌëÌܱóÌܳޤÎÆâ |
Reading 1 | ¤è¤á¤È¤ª¤á¤«¤µ¤Î¤¦¤Á |
Part-of-speech | exp |
English 1 | expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CC%EB%CC%DC&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
|
Comment | long my favorite japanese idiom
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼ã¼ÔƬ |
Reading 1 | ¤ï¤«¤¤¤â¤Î¤¬¤·¤é |
Reading 2 | ¤ï¤«¤â¤Î¤¬¤·¤é |
Part-of-speech | n |
English 1 | (sumo) trainer or coach of rikishi of makuuchi class and lower |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%A5%E8%80%85%E9%A0%AD
|
Comment | "¼ã¼ÔƬ"¡¡"¤ï¤«¤¤¤â¤Î¤¬¤·¤é" = 15 hits, inc. wikipedia
"¼ã¼ÔƬ"¡¡"¤ï¤«¤â¤Î¤¬¤·¤é" = 5 hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¼·¸Þ»°Æì;ÃíÏ¢Æì [¤·¤á¤Ê¤ï] /(n) sacred shrine rope/ |
Headword 1 | ¤·¤áÆì |
Headword 2 | ÃíÏ¢Æì |
Headword 3 | ¼·¸Þ»°Æì |
Headword 4 | ɸÆì |
Reading 1 | ¤·¤á¤Ê¤ï |
Part-of-speech | n |
English 1 | (shinto) rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ÃíÏ¢Æì&search_history=¼êÅá&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | "¼·¸Þ»°Æì" = 788 hits
"ÃíÏ¢Æì" = 224000 hits "ɸÆì" = 328 hits "¤·¤áÆì" = 504000 hits sorting to match usage also changing to indicate it is not limited to usage at shrines |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Á°»«¤ |
Reading 1 | ¤Þ¤¨¤µ¤Ð¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (sumo) battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C1%B0%BB%AB%A4%AD&search_history=%A4%B7%A4%E1%A4%CA%A4%EF&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ǯ´ó̾À× |
Reading 1 | ¤È¤·¤è¤ê¤ß¤ç¤¦¤»¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (sumo) any of the 105 family names available to professional sumo coaches |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B4%E5%AF%84%E5%90%8D%E8%B7%A1
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Ϫʧ¤¤ [¤Ä¤æ¤Ï¤é¤¤] /(n) outrider/herald/ |
Headword 1 | Ϫʧ¤¤ |
Reading 1 | ¤Ä¤æ¤Ï¤é¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) outrider |
English 2 | herald |
English 3 | (sumo) (2) either of the two rikishi who lead the yokozuna to the ring prior to his ring-entering ceremony |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Ϫʧ¤¤&search_history=ǯ´ó¤ê&kind=jn&kwassist=0&mode=1
|
Comment | adding sumo meaning |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Êû¤²»ý¤Ä |
Headword 2 | ¤µ¤µ¤²»ý¤Ä |
Reading 1 | ¤µ¤µ¤²¤â¤Ä |
Part-of-speech | v5t |
English 1 | to hold something reverently with both hands |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%FB%A4%B2%BB%FD&search_history=&kind=jn&kwassist=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÂÀÅá»ý¤Á [¤¿¤Á¤â¤Á] /(n) swordbearer/ |
Headword 1 | ÂÀÅá»ý¤Á |
Headword 2 | ÂÀÅá»ý |
Reading 1 | ¤¿¤Á¤â¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword) |
English 2 | (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremnoy |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1210360-0000&kind=jn&mode=5
|
Comment | adding (io) version, as well as specific sumo meaning, and changing the wording of the original (needs to be specified that it's someone else's sword) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÂÀÅá»ý¤Á [¤¿¤Á¤â¤Á] /(n) swordbearer/ |
Headword 1 | ÂÀÅá»ý¤Á |
Headword 2 | ÂÀÅá»ý |
Reading 1 | ¤¿¤Á¤â¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword) |
English 2 | (sumo) rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1210360-0000&kind=jn&mode=5
|
Comment | adding (io) version, as well as specific sumo meaning, and changing the wording of the original (needs to be specified that it's someone else's sword)
spelling error... sorry |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ´é¤¬¹¤¤ |
Reading 1 | ¤«¤ª¤¬¤Ò¤í¤¤ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be well connected |
English 2 | to be well known |
English 3 | to have a large, diverse circle of acquaintances |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%E9%A4%AC%B9%AD%A4%A4&search_history=%C3%D1%A4%BA%A4%AB%A4%B7%A4%AC%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÂΤdzФ¨¤ë |
Headword 2 | ¿ÈÂΤdzФ¨¤ë |
Headword 3 | ¶í¤Ç³Ð¤¨¤ë |
Reading 1 | ¤«¤é¤À¤Ç¤ª¤Ü¤¨¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to master something (through personal experience) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%CE%A4%C7%B3%D0%A4%A8%A4%EB&search_history=%BF%C8%C2%CE%A4%C7%B3%D0%A4%A8%A4%EB&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | µ¢¾Ê¥é¥Ã¥·¥å |
Reading 1 | ¤¤»¤¤¥é¥Ã¥·¥å |
Part-of-speech | n |
English 1 | holiday traffic congestion caused by people travelling to their hometowns en masse |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B0%E7%9C%81%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¾®¤¸¤ó¤Þ¤ê¤È [¤³¤¸¤ó¤Þ¤ê¤È] /(exp) snug/neat/ |
Headword 1 | ¾®¤¸¤ó¤Þ¤ê |
Headword 2 | ¾®¤Â¤ó¤Þ¤ê |
Reading 1 | ¤³¤¸¤ó¤Þ¤ê |
Reading 2 | ¤³¤Â¤ó¤Þ¤ê |
Part-of-speech | adv,adv-to,vs |
English 1 | (uk) snug |
English 2 | neat |
English 3 | compact |
English 4 | cozy |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¤³¤¸¤ó¤Þ¤ê&search_history=µ¢¾Ê¥é¥Ã¥·¥å&kind=jn&kwassist=0&mode=0
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=0700880-0000&kind=jn&mode=5 |
Comment | merge with ¤³¤Â¤ó¤Þ¤ê (adv,n) compact
removing the ¤È, as it is optional, and changing PoS to indicate that the ¤È can be used. 1.7 million hits for ¤³¤¸¤ó¤Þ¤ê. readings need to be pinned down |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤³¤Â¤ó¤Þ¤ê /(adv,n) compact/ |
Headword 1 | ¤³¤Â¤ó¤Þ¤ê |
Part-of-speech | adv,n |
English 1 | compact |
Comment | delete as part of merge
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥³¥Ô¡¼¿©ÉÊ |
Reading 1 | ¥³¥Ô¡¼¤·¤ç¤¯¤Ò¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | artificial food (fabricated to resemble rare or expensive foods) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B3%A5%D4%A1%BC%BF%A9%C9%CA&search_history=%B8%DC%CC%E4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÌÌÌܴݤĤ֤ì |
Headword 2 | ÌÌÌÜ´ÝÄÙ¤ì |
Reading 1 | ¤á¤ó¤Ü¤¯¤Þ¤ë¤Ä¤Ö¤ì |
Reading 2 | ¤á¤ó¤â¤¯¤Þ¤ë¤Ä¤Ö¤ì |
Part-of-speech | exp |
English 1 | complete loss of face |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CC%CC%CC%DC%B4%DD&search_history=%A5%B3%A5%D4%A1%BC%BF%A9%C9%CA&kind=jn&kwassist=0&mode=0
one tanaka corpus usage |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÃÍ°è |
Reading 1 | ¤Á¤¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (math) range (of a function or relation) |
Cross-reference | ÄêµÁ°è |
Reference | http://markun.cs.shinshu-u.ac.jp/learn/set/set5/html/jp/set5_1-j.html |
Comment | The cross-reference is to the Japanese term meaning "domain of a function", which is already in the WWWJDIC database. Happily, the Japanese expressions for both "domain" and "range" are defined and used within the referenced Web page. Since mathematicians usually mention "domain" and "range" in the same breath when discussing functions (as demonstrated on the reference page), it is a bit asymmetric to have one term in the dictionary but not the other. |
Name | Michael Bowen |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ʪ¤ÎÆ»Íý |
Reading 1 | ¤â¤Î¤Î¤É¤¦¤ê |
Part-of-speech | n |
English 1 | the principle of the thing |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%AA%A4%CE%C6%BB%CD%FD&search_history=%E3%B4&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | trans from ALC... can't say i could translate it any better myself
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Æþ¼Ò¼° |
Reading 1 | ¤Ë¤å¤¦¤·¤ã¤·¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (company's) initiation or welcoming ceremony |
Reference | 440k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤ªÆÀ°Õ¤µ¤ó |
Reading 1 | ¤ª¤È¤¯¤¤¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | customer |
English 2 | client |
Reference | ~200k hits
|
Comment | "customer" is mentioned in the entry for ÆÀ°Õ, but this is how it's used in that context, i guess...
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | º¹Ê̸ì |
Reading 1 | ¤µ¤Ù¤Ä¤´ |
Part-of-speech | n |
English 1 | discriminatory term |
English 2 | discriminatory language |
Comment | kind of surprised this wasn't in there...
~200k hits |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼ÒÃÜ |
Reading 1 | ¤·¤ã¤Á¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | corporate slave |
Reference | 66k hits
trans from alc |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼Ú·Ê |
Reading 1 | ¤·¤ã¤Ã¤±¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | borrowed scenery (incorporation of a landscape element outside a garden in its design) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B7%A4%E3%A4%C3%A4%B1%A4%A4&search_history=%BC%D2%C3%DC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | relatively surprised this wasn't in there |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿Í¤Îº¨¤ß¤òÇ㤦 [¤Ò¤È¤Î¤¦¤é¤ß¤ò¤«¤¦] /(exp) to incur a person's enmity/ |
Headword 1 | º¨¤ß¤òÇ㤦 |
Headword 2 | ±å¤ß¤òÇ㤦 |
Reading 1 | ¤¦¤é¤ß¤ò¤«¤¦ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to incur someone's enmity |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=º¨¤ß¤òÇ㤦&search_history=¤·¤¤¿¤ê&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Comment | removing ¿Í¤Î, as I don't think that's really helping out very much...
also adding ±å¤ß¤òÇ㤦 form |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ΩÌò¼Ô |
Reading 1 | ¤¿¤Æ¤ä¤¯¤·¤ã |
Part-of-speech | n |
English 1 | person who acts as driving force behind something |
English 2 | key figure |
Reference | 1.6 million hits
|
Comment | trans from alc
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Also Ω¤ÆÌò¼Ô. In GG5 and Koujien too. |
Headword 1 | ºâ¥Æ¥¯ |
Reading 1 | ¤¶¤¤¥Æ¥¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | money management (technique) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BA%E2%A5%C6%A5%AF&search_history=%BD%A2%BF%A6%BB%D8%C6%B3&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Ç㤦 [¤«¤¦] /(v5u,vt) to buy/(P)/ |
Headword 1 | Ç㤦 |
Reading 1 | ¤«¤¦ |
Part-of-speech | v5u,vt |
English 1 | (1) to buy |
English 2 | (2) to value highly (of somebody's talent etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Ç㤦&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤ªÆÀ°Õ¤µ¤ó |
Reading 1 | ¤ª¤È¤¯¤¤¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | regular customer |
English 2 | valued client |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%C0%B0%D5&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ʪ¤ÎÆ»Íý |
Headword 2 | ¤â¤Î¤ÎÆ»Íý |
Reading 1 | ¤â¤Î¤Î¤É¤¦¤ê |
Part-of-speech | n |
Comment | ʪ¤ÎÆ»Íý 13,300 yahoo.co.jp hits
¤â¤Î¤ÎÆ»Íý 15,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÀÚÊÒ [¤»¤Ã¤Ú¤ó] /(n) segment/cut-off scraps/ |
Headword 1 | ÀÚÊÒ |
Reading 1 | ¤»¤Ã¤Ú¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | segment |
English 2 | cut-off scraps |
English 3 | (math) intercept (point where a graph crosses one of the Cartesian coordinate axes) |
Reference | http://w3e.kanazawa-it.ac.jp/math/category/kansuu/henkan_server.cgi?target=/math/category/kansuu/seppen.html
http://www.yscon.co.jp/j/pm/sad/sad200104/sad-04-559639.htm |
Comment | To specify a particular type of intercept, the Romaji name of the appropriate axis may be placed in front of the word; e.g.
xÀÚÊÒ or yÀÚÊÒ for x-intercept and y-intercept, respectively. The first reference shows an example of this usage. The second reference gives the hiragana spelling, which is the same as for the previously existing entries for this headword. N.B. Google's Japanese-English machine translation renders ÀÚÊÒ as "fragment" if there is no prefixed Romaji x or y. I have no idea whether this is accurate, but I will bring it to your attention for consideration as another possible English meaning. |
Name | Michael Bowen |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |