New Entries/Amendments for 2007-02-18

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 18 Feb.
Current Entryカチンカチン /(n) clangor/
Headword 1カチンカチン
Part-of-speechadv-na
English 1(1) rock hard
English 2stiff and unyielding (personality)
English 3(2) (n) clangor
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=かちんかちん&search_history=カチンカチン&kind=jn&kwassist=0&mode=0
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment adj-na?

Headword 1啓蒙主義
Reading 1けいもうしゅぎ
Part-of-speechn
English 1illuminism
English 2enlightenment
Referencehttp://d.hatena.ne.jp/keyword/%B7%BC%CC%D8%BC%E7%B5%C1
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Ango/7795/history/enlightenment.html
CommentPossibly enlightenment should have a capital E as 啓蒙主義 seems to be used for "the Enlightenment (movement)" fairly often. Again, not my area of expertise.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1確認者
Reading 1かくにんしゃ
Part-of-speechn
English 1verifier
English 2person who verifies
Referencewww.city.kawasaki.jp/35/35syokei/home/sienhi/img/mousidesho.pdf
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 & Eijiro add identifier/confirmor/confirming party.

Headword 1矢車菊
Reading 1やぐるまきく
Part-of-speechn
English 1cornflower(Centaurea cyanus)
Referencewww.hana300.com/yaguru.html
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment Two comments:
(a) the reading is やぐるまぎく, not やぐるまきく. Your ref site has it correct, so you must have copied it wrongly. Please take care about this aspect. Try looking words up in Goo (矢車菊 is there.)
(b) P L E A S E do not jam the left bracket against the preceding word. It is simply not correct English style, and I am getting tired of correcting it.

Headword 1秋の野芥子
Headword 2あきののげし
Headword 3キノノゲシ
Reading 1あきののげし
Part-of-speechn
English 1Indian Lettuce
Referenceaoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/akinonogesi.html
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment Lettuce -> lettuce DON'T put all-kana forms in the Headword field if there is a kanji form as well. Put them in the kana field. Certainly don't put things in twice. added "(Lactuca indica)".

Headword 1ベラドンナリリー
Reading 1ベラドンナリリー
Part-of-speechn
English 1amaryllis belladonna
Referencewww.rakuten.co.jp/gardensk/430279/430280/495885/495891/
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment AKA belladonna lily.
don't enter kana twice.

Headword 1栄光蘭
Reading 1えいこうらん
Part-of-speechn
English 1Spanish dagger
English 2palm lily
English 3Yucca Gloriosa
Referencewww.floridata.com/ref/Y/yucc_glo.cfm
albino.sub.jp/cgi-bin/database.cgi?equal3=Yucca&equal4=gloriosa&tid=list3
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1千寿蘭
Reading 1せんじゅらん
Part-of-speechn
English 1variegated Spanish violet
English 2Yucca Aloifolia
Referencealbinopri.cool.ne.jp/leaf/html/g/s/Yucca-aloifolia.html
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1二輪草
Reading 1にりんそう
Part-of-speechn
English 1soft windflower
English 2Anemone Flaccida
Referenceaoki2.si.gunma-u.ac.jp/BotanicalGarden/HTMLs/nirinsou.html
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1山吹草
Reading 1やまぶきそう
Part-of-speechn
English 1Yamabukisou,chelidonium japonicum,a kind of plant
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment Aaagghh! Leave spaces after commas PLEASE! Koujien says "ケシ科の多年草", so "type of perennial poppy" might be better than "kind of plant".

Headword 1瑠璃虎の尾
Reading 1るりとらのお
Part-of-speechn
English 1beach speedwell
English 2Veronica Longifolia
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment Koujien also has 兎児尾苗 for るりとらのお!

Headword 1乙女桜
Reading 1おとめざくら
Part-of-speechn
English 1fairy primrose,Primula Malacoides
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1回帰モデル
Reading 1かいきモデル
Part-of-speechn
English 1regression model
Referencehttp://akimichi.homeunix.net/~emile/aki/html/medical/biostatistics/node53.html
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1友禅菊
Reading 1ゆうぜんぎく
Part-of-speechn
English 1Tartarian aster,Aster Novi-Belgii
Referencewww12.ocn.ne.jp/~nisigaki/zukan/yuuzengiku1.htm
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1朝霧草
Reading 1あさぎりそう
Part-of-speechn
English 1silvermound aretemisia
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1姫百合
Reading 1ひめゆり
Part-of-speechn
English 1star lily,Lilium Concolor
Referenced.hatena.ne.jp/keyword/%C9%B1%C9%B4%B9%E7%BB%D0%CB%E5
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryローランド /(n) Roland/(P)/
Headword 1ローランド
Part-of-speechn
English 1Roland
CommentThis looks suspiciously like something that should be in enamdict not Edict.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry含嗽(P);嗽 [うがい(含嗽;嗽)(P);がんそう(含嗽)] /(n,vs) gargle/rinse mouth/(P)/
Headword 1含嗽
Headword 2
Reading 1うがい
Reading 2がんそう
Part-of-speechn,vs
English 1(uk) gargle
English 2rinse mouth
Commentadd (uk)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1っこない
Part-of-speechexp
English 1(after a verb's -masu base) no chance of (verb)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C3%A4%B3%A4%CA%A4%A4&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entry特番 [とくばん] /(n) A television extravaganza. A special radio/ television programme./TempSUB/
Headword 1特番
Reading 1とくばん
Part-of-speechn
English 1(see 特別番組) special program on radio or television
ReferenceGG5: とくばん【特番】 (tokuban)
〔特別番組〕 a special; a special program.
CommentPerhaps "extravaganza" is an overkill?
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1記億
Reading 1きおく
Part-of-speechn
CommentA typo for 記憶. Delete.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1食む
Reading 1はむ
Part-of-speechv5m
Miscuk
English 1to eat (fodder, grass etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%A9%A4%E0&kind=jn
CommentUsually used with respect to livestock.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment


Current Entry嘉木 [かぎ;かぼく] /(n) tea tree/TempSUB/
Headword 1嘉木
Headword 2佳木
Reading 1かぼく
Part-of-speechn
English 1(arch) fine tree
English 2beautiful tree
Reference大辞泉: かぼく【佳木・嘉木】  美しい木。りっぱな木。

「茶者南方之嘉木也(茶は南方のよき木也)」 というのが唐の陸羽の『茶経』の巻頭のことばである。
http://www.res.otemon.ac.jp/~yatani/homepage/chaen/unnan.htm

この『茶経』は『茶者南方之嘉木也。。。。』と. 始まります。 『お茶は南の喜ばしい木々』であるという事のようです。
http://www.kuchikomimap.com/10010/archives/0006074.html
CommentFrom a little web search I gather that "嘉木" means "fine tree," rather than "tea tree." The original Chinese source of this word states that "Tea is a fine tree of the south."

The Japanese reading of this word appears to be 「かぼく」. 「嘉木」is read 「かぎ」when it refers to an area in Niigata Prefecture.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment Yes, I'd rolled 嘉木 in with the 佳木 entry yesterday. Thanks for noticing the 嘉木/かぎ place-name. It's already in ENAMDICT - I didn't check. かぼく is also 花木, which can be confusing.

Headword 1食む
Reading 1はむ
Part-of-speechv5m
Miscuk
English 1(1) to eat (fodder, grass etc.)
English 2(2) to receive (a salary)
English 3(arch) to receive a stipend from one's lord
ReferenceGG5: 食む (はむ)
1 〔食う〕 eat; feed on…; live on [upon]…
2 〔禄などを〕 receive.

Google hits: "禄をはんで"  1,110k
なんのリスクもない仕事で、他の「公務員」よりも遙かに高額の禄をはんでいるわけです。
いくら信頼されても、商社の禄をはんでいれば限界がある。
(新撰組は)幕府の召しにより、結成されたが禄をはんではおらぬ。
ここでは源氏でありながら平家の禄を食んでいるという実盛の葛藤が、...
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry大根 [だいこん] /(n) daikon (large, white East Asian radish)/(P)/
Headword 1大根
Reading 1だいこん
Part-of-speechn
English 1daikon (large, white East Asian radish)
English 2a ham actor
Referenceだい‐こん【大根】
「だいこん」を大辞林でも検索する

《「おおね」を音読みにした語》

1 アブラナ科の越年草または一年草。白い長大な円柱状の根をもつ。葉は長く、羽状に深く裂ける。春、約1メートルの茎が伸び、淡紫色または白色の多数の花が咲く。ヨーロッパの原産で、日本には古く中国から渡来。根・葉を食用とする。春の七草の一。すずしろ。つちおおね。だいこ。《季 冬 花=春》「流れゆく―の葉の早さかな/虚子」

2 演技力のない役者をあざけっていう語。大根役者。

(dic.yahoo.co.jp)
NameLara Silbert
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1食む
Reading 1はむ
Part-of-speechn
CommentRegarding
"Google hits: "禄をはんで"  1,110k "

While I'm not objecting to filling out the senses on this submission I should note that the "1,110k" above is most certainly another example of Google returning spurious numbers. Checking with yahoo.co.jp I got a much more reasonable 98 web page hits.

I wont say that yahoo never messes up (I know for a fact that similarly ridiculous numbers can be given) but that sort of glitch is rarer. Basically the moral is to check _two_ search engines any time you find an answer to be surprisingly large.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I agree. Many of the "1,110k" are from linking pages containing 禄 を はん で. In theory using the "allintext:" progma should stop this, but it fails in Japanese. I have grizzled to a contact in Google Japan about this.

Current Entry慣れる(P);馴れる;狎れる [なれる] /(v1,vi) to grow accustomed to/to become domesticated/to become tame/to get too familiar with/(P)/
Headword 1慣れる
Headword 2馴れる
Headword 3狎れる
Reading 1なれる
Part-of-speechv1,vi
English 1(1) to grow accustomed to
English 2to get too familiar with
English 3(2) to become tame
English 4to become domesticated
CommentJust splitting the senses.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ペース配分
Reading 1ペースはいぶん
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1pacing (e.g. in athletics etc.)
English 2pacing oneself
Referencehttp://homepage1.nifty.com/hharai/met/met.htm
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1食む
Reading 1はむ
Part-of-speechn
CommentRegarding "Google hits: "禄をはんで"  1,110k "
I did notice that this number was unusually large, but since I had been using Google for years as the primary search engine and had been impressed (perhaps unduly) by its accuracy, I automatically reported the number without much thought.
Come to think of it, I have noticed that Google has been returning some unrealistically large numbers on some innocuous phrases, particulary over the last few weeks. Perhaps there are some glitches in the Google search engine.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment Yes, there certainly are.

Headword 1分の
Reading 1ぶんの
Part-of-speechexp
English 1denominator bun no numerator (in writing common fractions)
English 2X Yth's (Y bun no X)
Cross-reference二分の一
CommentIIRC it's not possible/advisable to write Japanese characters in the gloss under the current system.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment