Headword 1 | ·ÈÂÓÈÖ¹æ |
Reading 1 | ¤±¤¤¤¿¤¤¤Ð¤ó¤´¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | mobile phone number |
Cross-reference | ¥±¡¼ÈÖ |
Comment | For the cross-ref. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥±¡¼ÈÖ |
Reading 1 | ¥±¡¼¤Ð¤ó |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | mobile phone number |
Cross-reference | ·ÈÂÓÈÖ¹æ |
Reference | ¤¢¡¢º£ÅÙ¥±¡¼ÈÖ¸ò´¹¤·¤Þ¤»¤ó¤«? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ʧ¿¡ [¤Õ¤Ã¤·¤ç¤¯] /(n,vs) wiping out/sweeping away/ |
Headword 1 | ʧ¿¡ |
Reading 1 | ¤Õ¤Ã¤·¤ç¤¯ |
Reading 2 | ¤Õ¤Ã¤·¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | wiping out |
English 2 | sweeping away |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ʧ¿¡&search_history=ʧ&kind=jn&kwassist=0&mode=0 |
Comment | 2,060,000 yahoo.co.jp hits
1,560,000 Google. Just enough for a (P) under the old limit but probably not enough if it's raised. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | »°ÏÂÅÚ |
Headword 2 | ᤠ|
Headword 3 | Úʤ |
Reading 1 | ¤¿¤¿¤ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | concrete floor |
Reference | http://kw.allabout.co.jp/glossary/g_house/w005245.htm
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%9F%E3%81%9F%E3%81%8D&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=11461000 |
Comment | The existing entry in JDIC uses the kanji "»°ÃÎÅÚ" and it should be "»°ÏÂÅÚ". This seems to be simply a misread kanji - ÃÎ for ÏÂ. |
Name | Stephen Robertson |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Thanks; fixed »°ÃÎÅÚ. Also added Úʤ to the ᤠentry. |
Headword 1 | ¹½¤¤¤Þ¤»¤ó |
Reading 1 | ¤«¤Þ¤¤¤Þ¤»¤ó |
Part-of-speech | exp |
English 1 | no problem |
Reference | ¤½¤ì¤ÏÁ´Á³¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£
That's absolutely no problem [You can go ahead and do that]. |
Comment | At my office, when I first heard this word and I looked it up, the definition "it
doesn't matter" did not make any sense to me. To me, that sounds very negative. After checking with my Japanese friends, I feel the phrase, "no problem" better defines the word. |
Name | Ian Walker |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Added "no problem". |
Headword 1 | °ñ¾ë |
Reading 1 | ¤Ð¤é¤ |
Part-of-speech | n |
Comment | The kana reading should be ¤¤¤Ð¤é¤. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Well, that's what's there. |
Current Entry | webÇï¼ê;¥¦¥§¥ÖÇï¼ê [¥¦¥§¥Ö¤Ï¤¯¤·¤å] /(n) system for showing appreciation to the author of a web-site (may be abbr. to Çï¼ê)/lit: web-handshake/TempSUB/ |
Headword 1 | ¥¦¥§¥ÖÇï¼ê |
Reading 1 | ¥¦¥§¥Ö¤Ï¤¯¤·¤å |
Part-of-speech | n |
English 1 | system for showing appreciation to the author of a web-site (may be abbr. to Çï¼ê) |
English 2 | lit: web-applause |
English 3 | TempSUB |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | webÇï¼ê;¥¦¥§¥ÖÇï¼ê [¥¦¥§¥Ö¤Ï¤¯¤·¤å] /(n) system for showing appreciation to the author of a web-site (may be abbr. to Çï¼ê)/lit: web-handshake/TempSUB/ |
Headword 1 | ¥¦¥§¥ÖÇï¼ê |
Reading 1 | ¥¦¥§¥Ö¤Ï¤¯¤·¤å |
Part-of-speech | n |
English 1 | system for showing appreciation to the author of a web-site (may be abbr. to Çï¼ê) |
English 2 | lit: web-applause |
English 3 | TempSUB |
Name | Damon Gudaitis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤ª¼êÁ°;¤ªÅÀÁ° [¤ª¤Æ¤Þ¤¨] /(n) skill/dexterity/artistry/ingenuity/ |
Headword 1 | ¤ª¼êÁ° |
Headword 2 | ¤ªÅÀÁ° |
Reading 1 | ¤ª¤Æ¤Þ¤¨ |
Part-of-speech | n |
English 1 | skill |
English 2 | dexterity |
English 3 | artistry |
English 4 | ingenuity |
English 5 | the ettiquette of tea ceremonies |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Äê²Á [¤Æ¤¤¤«] /(n) established price/(P)/ |
Headword 1 | Äê²Á |
Reading 1 | ¤Æ¤¤¤« |
Part-of-speech | n |
English 1 | established price |
English 2 | tax included price |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÀÖÅÀ |
Reading 1 | ¤¢¤«¤Æ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | a failing mark |
Cross-reference | ÍîÂèÅÀ |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%82%E3%81%8B%E3%81%A6%E3%82%93&stype=0&dtype=3
¡¦Èà¤ÏÎò»Ë¤ÏÀÖÅÀ¤À¤Ã¤¿¡Ê¡áÍîÂ褷¤¿¡Ë He failed in history. |
Name | Bryan Donlan |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ·ÈÈÖ [¤±¤¤¤Ð¤ó;¥±¡¼¥Ð¥ó;¥±¥¤¥Ð¥ó] /(n) (from ·ÈÂÓ and ÈÖ¹æ) (col) (abbr) mobile phone number/ |
Headword 1 | ·ÈÈÖ |
Reading 1 | ¤±¤¤¤Ð¤ó |
Reading 2 | ¥±¡¼¥Ð¥ó |
Reading 3 | ¥±¥¤¥Ð¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | (from ·ÈÂÓ and ÈÖ¹æ) (col) (abbr) mobile phone number |
Comment | Paul's suggestion for ¥±¡¼ÈÖ belongs in here.
x-ref to ·ÈÂÓÈÖ¹æ might be appropriate in here as well in place of "(from ·ÈÂÓ and ÈÖ¹æ)" as well. |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Done. |
Current Entry | Äê²Á [¤Æ¤¤¤«] /(n) established price/(P)/ |
Headword 1 | Äê²Á |
Reading 1 | ¤Æ¤¤¤« |
Part-of-speech | n |
English 1 | established price |
Comment | i believe the "tax-included price" entry should be ignored as well
eijiro has: Ž¥Äê² catalog price¡ücatalogue price¡üdefinite price¡üfixed price¡ümaker-listed prices¡üregular price¡üset price¡üsticker price¡ütag price kojien has: ¾¦ÉʤΡ¢Á°¤â¤Ã¤Æ·è¤á¤Æ¤¢¤ëÇäÃÍ¡£ i don't think this is limited to "tax-included", although it's often used as Äê²Á: Àé±ß¡ÜÀÇ, etc. i like "sticker price" or "list price" for this |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¹»Ò [¤½¤ó¤·] /(n) (see ¹»Ò¤Îʼˡ) Sun Tzu (the Art of War)/TempSUB/ |
Headword 1 | ¹»Ò |
Reading 1 | ¤½¤ó¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ¹»Ò¤Îʼˡ) Sun Tzu |
English 2 | TempSUB |
Comment | suggest "Sun Tzu" (author of The Art of War") or simply "Sun Tzu".
current entry makes it appear as if ¹»Ò refers to the text |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¹»Ò [¤½¤ó¤·] /(n) (see ¹»Ò¤Îʼˡ) Sun Tzu (the Art of War)/TempSUB/ |
Headword 1 | ¹»Ò |
Reading 1 | ¤½¤ó¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (hon) Sun Tzu (Chinese military strategist, 544?496 BCE) |
English 2 | (2) (see ¹»Ò¤Îʼˡ) The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BC) |
English 3 | (3) Sun Bin Bing Fa (military text by Sun Bin) |
English 4 | TempSUB |
Reference | Sun Bin Bing Fa:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sun_Bin |
Comment | oops. my bad. didn't know it also referred to the text, which seems a bit
counterintuitive. learn something new every day and whatnot... kojien: ¤½¤ó¤·¡Ú¹»Ò¡Û ¡ô¹Éð¤Î·É¾Î¡£ Suntzu ¡ôÃæ¹ñ¡¢¸â¤Î¹Éð¤Îʼˡ½ñ¡£1´¬13ÊÔ¡£Àïά¡¦Àï½Ñ¤òÁí¹çŪ¤ËÀ⤤¤Æ»×ÁÛÀ¤ò¤â¤Ä¡£ ¸åÀ¤¤Îµ¶ºîÀâ¤â¤¢¤Ã¤¿¤¬¡¢1972ǯ¡¢»³Åì¾Ê¶ä¿ý»³¤Î´ÁÊ褫¤é¹»Ò¤È¶¦¤Ë¹¡ô¤½¤ó¤Ô ¤ó¤Îʼˡ¤¬½ÐÅÚ¡¢Â¹ÉðÃø¼ÔÀ⤬ÍÎϤˤʤä¿¡£¡Ö¸â»Ò¡×¤ÈÊ»¾Î¡£¸â¹»Ò¡£The Art of War ¡ô¹¡ô¤Îʼˡ½ñ¡£30ÊÔ¡£Àƹ»Ò¡£Sun Bin Bing Fa |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK. Reinstated. |
Current Entry | ¹»Ò¤Îʼˡ [¤½¤ó¤·¤Î¤Ø¤¤¤Û¤¦] /(n) (see ¹»Ò) Sun Tzu the Art of War/TempSUB/ |
Headword 1 | ¹»Ò¤Îʼˡ |
Reading 1 | ¤½¤ó¤·¤Î¤Ø¤¤¤Û¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ¹»Ò) The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BCE) |
English 2 | TempSUB |
Comment | formatting to match last edit
|
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ǿ¶¶ [¤Î¤¦¤¤ç¤¦] /(n) pons/pontes/pontine/ |
Headword 1 | Ǿ¶¶ |
Reading 1 | ¤Î¤¦¤¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | pons (pontes) |
English 2 | pons Varolii |
English 3 | pontine |
Reference | OED |
Comment | "pontine" is an adjective, and doesn't belong in here unless there's an adj-no
tag eijiro has: Ž¥Ç¾¶¶¤ ¡Ú·Á¡Ûpontile¡üpontine "pontes" is the irregular plural again, copy paul's reminder to x-ref to ¶¶¡Ê¤¤ç¤¦¡Ë |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¶¶ [¤¤ç¤¦] /(n) pons/pons Varolii/TempSUB/ |
Headword 1 | ¶¶ |
Reading 1 | ¤¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n,adj-no |
English 1 | pons (pontes) |
English 2 | pons Varolii |
English 3 | pontine |
English 4 | TempSUB |
Reference | eijiro also has adj-no for this:
Ž¥¶¶¤ ¡Ú·Á¡Ûpontile¡üpontine |
Comment | making identical to the ¤Î¤¦¤¤ç¤¦ entry.
again, copy paul's comment about ¶¶¡Ê¤Ï¤·¡Ëand ¶¶¡Ê¤¤ç¤¦¡Ë. |
Name | rene |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¢¥ë¥Ù¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | albedo |
Reference | kojien |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | È¿¼Íǽ |
Reading 1 | ¤Ï¤ó¤·¤ã¤Î¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | reflective power |
English 2 | albedo |
Reference | kojien |
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼òµ¤¤òÂÓ¤Ó¤ë |
Reading 1 | ¤·¤å¤¤ò¤ª¤Ó¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to tie one on |
English 2 | to get drunk |
Reference | kojien and daijirin both list it in their example sentences.
¼òµ¤¤òÂÓ¤Ó¤¿ gets 10k hits |
Comment | i'm submitting it basically to explain the core meaning of "¼òµ¤ÂÓ¤Ó±¿Å¾".
|
Name | rene |
Submission Type | new |
Editorial Comment |