Headword 1 | 養親 |
Reading 1 | ようしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | adopter |
English 2 | adopting parent |
Reference | http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/yo/1800/40 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 用紙送り |
Reading 1 | ようしおくり |
Part-of-speech | n |
English 1 | form feed |
Reference | http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/yo/1800/40 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Grrrr. That's from COMPDIC! |
Headword 1 | 吸煙器 |
Reading 1 | きゅうえんき |
Part-of-speech | n |
English 1 | smoke filter |
Comment | Used with soldering equipment |
Name | Larissa Lane |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 保険者 |
Reading 1 | ほけんしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | insurer |
Reference | http://nikka.3.pro.tok2.com/dic/pension.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 国籍留保 |
Reading 1 | こくせきりゅうほ |
Part-of-speech | n |
English 1 | reservation of nationality(in Japan) |
English 2 | reservation of Japanese nationality |
Reference | info.pref.fukui.jp/kokusai/tagengo/html_e/konnatoki/5kekkon/a_koseki/c_6.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | That English really doesn't mean much. I have changed it to "reservation of Japanese nationality (procedure used with children born outside Japan)". |
Current Entry | 三知土 [たたき] /(n) concrete floor/ |
Headword 1 | 三和土 |
Headword 2 | 叩き |
Headword 3 | 敲き |
Reading 1 | たたき |
Part-of-speech | n |
English 1 | hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor |
English 2 | concrete floor |
Reference | 1. GG5 たたき (三和土)
2. http://kw.allabout.co.jp/glossary/g_house/w005245.htm |
Comment | As the Reference 2 above suggests (「コンクリートでてきた玄関の土間なども「三和土」とよばれることがある」), "hard-packed dirt (etc.) floor" is the primary meaning of 三和土、and "concrete floor" is the secondary (more recently used) meaning. (Occasionally written 叩き、but 敲き is rather rare.)
Please add "ateji" for 三和土=たたき. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'm reluctant to merge this with the 叩き/敲き/たたき entry, mainly because the result will be a mess. Is the use of 叩き for this sense genuine, or a not-uncommon 変換ミス? |
Headword 1 | 用紙送り |
Reading 1 | ようしおくり |
Part-of-speech | n |
Comment | Please, please, don't use 'animelab' as a reference.
(e.g. http://www.animelab.com/anime.manga/dictionary/yo/1800/40 ) It's all taken from WWWJDIC in the first place. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | クマノミ |
Part-of-speech | n |
English 1 | clownfish |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%9E%E3%83%8E%E3%83%9F |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Ended up: 熊の実;熊之実 [くまのみ;クマノミ] /(n) clownfish/anemone-fish/ |
Current Entry | 度忘れ(P);胴忘れ [どわすれ] /(n,vs) lapse of memory/forget for a moment/(P)/ |
Headword 1 | ど忘れ |
Headword 2 | ド忘れ |
Headword 3 | 度忘れ |
Reading 1 | どわすれ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | lapse of memory |
English 2 | forgetting for a moment something one knows well |
English 3 | (something) slipping one's mind |
Reference | GG5 どわすれ(度忘れ)
yahoo.co.jp hits: ど忘れ 449,000; ド忘れ 169,000; 度忘れ 110,000; 胴忘れ 69 |
Comment | Suggesting using ど忘れ as Headword 1, and dropping 胴忘れ.
Amplifying the English meanings. This ど is Sense 4 of 度: (pref) (4) (uk) very; totally (Note: uk) |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Both Koujien and Daijirin have 胴忘れ, so I'll keep it, but its reading is どうわすれ, so I'll move it to its own entry. |
Headword 1 | 奇祭 |
Reading 1 | きさい |
Part-of-speech | n |
English 1 | Strange festival |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B4%F1%BA%D7 |
Comment | Apparently 御柱祭(諏訪市)、なまはげ(男鹿市)、吉田の火祭り(富士吉田市) are the 日本三大奇祭 |
Name | Ken Y-N |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Needs a bit more explanation. I'll put: "strange festival/festival with bizarre or unusual ritual". |
Headword 1 | に限って |
Reading 1 | にかぎって |
Part-of-speech | exp |
English 1 | If we are restricting the discussion to... |
English 2 | if the discussion is limited to this person, place, time, etc... |
Reference | ALC |
Submission Type | new |
Editorial Comment |