Headword 1 | ¥Þ¥Í |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | manager (esp. of school sports clubs) |
Cross-reference | ¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼ |
Reference | ¤Á¤Ê¤ß¤ËÌîµåÉô¤Î¥Þ¥Í¤ò¤ä¤ë¤Ä¤â¤ê¤è¡£
Á´¹ñ¶è¤Î¥Á¡¼¥à¤ÏÃ˻Ҥ¬¥Þ¥Í¤ä¤ë¤Î¤¬Åö¤¿¤êÁ°¡£ ½÷»Ò¤¸¤ãÄɤ¤¤Ä¤«¤Ê¤¤¡£ ³¤Æî¤Ï¿ʬÃ˻ҥޥͤ¬¤¤¤ë¤È»×¤¦¡£ ŽÌŽßŽÚŽ°ŽÔŽ°¤Î¤ß¤ó¤ÊŽÏŽÈ¤Î¤ß¤ó¤ÊÁ´¾¡Í¥¾¡¤ª¤á¤Ç¤È¤©´ò¤·¤¤¤Í¤§¡ ¡Ö°ã¤¯¤Æ¤µ¡¢¤¦¤Á¤Î¥Þ¥Í¤ä¤ë¤È¤ß¤ó¤Ê£±½µ´Ö»ý¤¿¤Ê¤¤¤ó¤À¤è¡£ ¹â¹»¤â¹â¹»¤Ç¥Æ¥Ë¥¹Éô¤Î¿Í¿ô¤ÏȾü¤Ê¤¯Â¿¤¤¡£ ¤³¤³¤Ç¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¡¼¶È¤ò¤ä¤ë¤Î¤ÏËÜÅö¤Ë¶ìÏ«¤¬Â¿¤¤¤ó¤À¤í¤¦¡£ |
Comment | Not that common at all, but probably not quite obscure enough for an (obsc). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ²ð¤¹¤ë [¤«¤¤¤¹¤ë] /(vs-s) to worry/to mind/to care/ |
Headword 1 | ²ð¤¹¤ë |
Reading 1 | ¤«¤¤¤¹¤ë |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | to worry, to mind, to care |
English 2 | (¡Á¤ò²ð¤·¤¿¡Ë¡Á-mediated, via ¡Á |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/ (search ²ð¤¹¤ë)
http://www.alc.co.jp/ (search ²ð¤·¤¿) |
Comment | additional meaning |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¼õ¿®È¢ [¤¸¤å¤·¤ó¤Ð¤³] /(n) (1) in-tray/(2) mail box/ |
Headword 1 | ¼õ¿®È¢ |
Reading 1 | ¤¸¤å¤·¤ó¤Ð¤³ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) in-box |
English 2 | in-tray (for received documents, such as faxes, post, etc.) |
English 3 | (2) inbox (for received e-mail) |
Reference | oed
in-box noun • a box on someone's desk for letters addressed to them and other documents that they have to deal with. • [Computing] the window in which an individual user's received e-mail messages and similar electronic communications are displayed. eijiro has Ž¥¼õ¿®È¢¡ÌÅŻҥ᡼¥ë¤Î¡ in-basket¡üin-box Ž¥¼õ¿®È¢¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬¤¢¤ have a message in one's in-box Ž¥¼õ¿®È¢¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¡Ì¿Í¤Î¡ message in someone's in-box Ž¥¼õ¿®È¢¤Î¥¹¥Ú¡¼¥ space in the in boxes area |
Comment | "inbox" is certainly the best word for the second sense
i'm not 100ure this word can be used in the first sense at all. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | GG5 only has "in-box". |
Current Entry | ·ÃÈæ¼÷ [¤¨¤Ó¤¹] /(n) The God of Wealth/(P)/ |
Headword 1 | ·ÃÈæ¼÷ |
Headword 2 | ½¿ |
Reading 1 | ¤¨¤Ó¤¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ¼·Ê¡¿À¡Ë Ebisu (god of fishing and commerce) |
Reference | GG5: ¤¨¤Ó¤¹¡Ê·ÃÈæ¿Ü¡Ë
http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Gods_of_Fortune Âç¼ÎÓ¡§¡¡¤¨¤Ó¤¹0 ¡Ú·ÃÈæ¿Ü¡¦·ÃÈæ¼÷¡¦°Ð¡¦½¿¡¦ÉÈ»Ò¡Û |
Comment | Of the five headwords listed in Âç¼ÎÓ and Âç¼Àô (·ÃÈæ¼÷¡¢·ÃÈæ¿Ü¡¢°Ð¡¢½¿¡¢and ÉÈ»Ò), ·ÃÈæ¼÷ and ½¿ are used most often. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
My Google counts are:
·ÃÈæ¼÷ - 1.8M ·ÃÈæ¿Ü - 400k ÉÈ»Ò - 685k, but mixed up with other readings such as ¤¨¤Ó¤³ and ¤Ò¤ë¤³. °Ð - 1.2M ½¿ - 800k Single kanji counts are a problem. Also °Ð/¤¨¤Ó¤¹ is often/usually the barbarian one. I think I should add ·ÃÈæ¿Ü and ÉÈ»Ò as well as ½¿ |
Headword 1 | °Õ¤Ë²ð¤¹¤ë |
Reading 1 | ¤¤¤Ë¤«¤¤¤¹¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to mind |
English 2 | to care |
English 3 | to worry |
Reference | daijirin
¤«¤¤¡¦¤¹¤ë 3 ¡Ú²ð¤¹¤ë¡Û ¡ÊÆ°¥µÊÑ¡Ë[ʸ]¥µÊÑ ¤«¤¤¡¦¤¹ (1)¸ò¾Ä¡¦°ÍÍê¤Ê¤É¤Ë¡¢Ã¯¤«¤òÃçΩ¤Á¤È¤¹¤ë¡£ ¡Ö¿Í¤ò¡½¡¦¤·¤Æ¸ò¾Ä¤¹¤ë¡× (2)¡Ê¡Ö°Õ¤Ë²ð¤¹¤ë¡×¤Î·Á¤Ç¡Ë¿´¤Ë¤«¤±¤ë¡£µ¤¤Ë¤¹¤ë¡£ ¡Ö¤½¤ó¤Ê¤³¤È¤ò°Õ¤Ë¡½¡¦¤¹¤ëɬÍפϤʤ¤¡× eijiro Ž¥°Õ¤Ë²ð¤¹¤ give a fuck¡Ò¯¡¦ÈÜ¡Ó¡ügive a shit¡Ò¯¡¦ÈÜ¡Ó¡üworry oneself Ž¥°Õ¤Ë²ð¤¹¤ë¡Ì~¤ò¡Í give heed (to) |
Comment | i'm not sure it's as vulgar as eijiro would suggest |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ·ÃÈæ¼÷ [¤¨¤Ó¤¹] /(n) The God of Wealth/(P)/ |
Headword 1 | ·ÃÈæ¼÷ |
Headword 2 | ·ÃÈæ¿Ü |
Headword 3 | ½¿ |
Reading 1 | ¤¨¤Ó¤¹ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ¼·Ê¡¿À¡Ë Ebisu (god of fishing and commerce) |
Reference | GG5: ¤¨¤Ó¤¹¡Ê·ÃÈæ¿Ü¡Ë
http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_Gods_of_Fortune Âç¼ÎÓ¡§¡¡¤¨¤Ó¤¹ ¡Ú·ÃÈæ¿Ü¡¦·ÃÈæ¼÷¡¦°Ð¡¦½¿¡¦ÉÈ»Ò¡Û |
Comment | Adding ·ÃÈæ¿Ü as Headword 2.
Since GG5, Âç¼ÎÓ and Âç¼Àô all use ·ÃÈæ¿Ü as the entry word, it appears that this is the formal writing. But in popular writing, ·ÃÈæ¼÷ (6,880,000 yahoo jp hits) far outnumbers ·ÃÈæ¿Ü (286,000). (Âç¼ÎÓ says "°ìÈ̤ˡַÃÈæ¿Ü¡×¤È½ñ¤¯¤³¤È¤¬Â¿¤¯¡¢..." ) |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Interesting that ·ÃÈæ¿Ü was well down the frequency list in the Yomiuri articles used for the "wordfreq" file. Perhaps that newspaper's spelling policy. |
Headword 1 | ¤ò²ð¤·¤Æ |
Reading 1 | ¤ò¤«¤¤¤·¤Æ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | using as an intermediary |
English 2 | through |
Reference | eijiro
Ž¥²ð¤·¤Æ¡Ì~¤ò¡Í by the intermediary of¡üon contact with¡üthrough the intermediary of ¡ÚÁ°¡Ûthrough |
Comment | 1.4 million hits probably make this worth having
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ²ð¤¹¤ë [¤«¤¤¤¹¤ë] /(vs-s) to worry/to mind/to care/ |
Headword 1 | ²ð¤¹¤ë |
Reading 1 | ¤«¤¤¤¹¤ë |
Part-of-speech | vs-s,vt |
English 1 | (1) to use as an intermediary |
English 2 | (2) to mind |
English 3 | to care |
English 4 | to worry |
Comment | add (vt) and new first sense
second sense seems limited to °Õ¤Ë²ð¤¹¤ë, so it might possibly be deleted from this entry or annotated so that it's not misleading for e-j search purposes. daijirin: ¡Ê¡Ö°Õ¤Ë²ð¤¹¤ë¡×¤Î·Á¤Ç¡Ë daijisen: ¡Ê¡Ö°Õ¤Ë²ð¤¹¤ë¡×¤Î·Á¤Ç¡Ë kojien: ¿´¤Ë¤«¤±¤ë¡£¡Ö°Õ¤Ë¡½¡¦¤·¤Ê¤¤¡× goo's je dic: °Õ¤Ë¡Á¡¡mind; take¡Òa matter¡Óto heart yahoo's je dic: ¡Ì¿´¤Ë³Ý¤±¤ë¡Í¤½¤ó¤Ê¤³¤È¤Ï¾¯¤·¤â°Õ¤Ë²ð¤µ¤Ê¤¤ |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤ª¤è¤Ù¤Ã¤µ¤ó /(n) (see ·ÃÈæ¼÷) (col) The god Ebisu, his shrine or festival/TempSUB/ |
Headword 1 | ¤ª¤è¤Ù¤Ã¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ·ÃÈæ¼÷) (col) The god Ebisu, his shrine or festival |
English 2 | TempSUB |
Comment | There are many nicknames for ·ÃÈæ¼÷¤µ¤ó (shirine or festival) in diverse dialecs since the Ebisu shirines are all over Japan.
yahoo.co.jp hits (quick check): ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó 296,000¡¡¡ÊÀ¾µÜ¡¢Âçºåº£µÜ¡¢µþÅÔµÀ±à¡¢¶âÂô etc.) ¤ª¤¤¤Ù¤Ã¤µ¤ó 491 (nationwide) ¤¨¤Ó¤Ã¤µ¤ó 359 (larger Kansai area) ¤ª¤Ù¤Ã¤µ¤ó¡¡31 ¤ª¤è¤Ù¤Ã¤µ¤ó¡¡12 ¡Ê¹Ã½£¡¢¿®½£Ä¹Ìî¡Ë I don't think these varies nicknames warrant separate entries in EDICT, perhaps with the exception of ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think it's worth recording them in the one entry, starting with ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó. |
Headword 1 | ³ä¹þÄÌÏà |
Reading 1 | ¤ï¤ê¤³¤ß¤Ä¤¦¤ï |
Part-of-speech | vs |
English 1 | call-waiting |
Reference | Option on SoftBank's website for add-on services. |
Name | Craig Kovatch |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó |
Headword 2 | ½¿¤Ã¤µ¤ó |
Reading 1 | ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ·ÃÈæ¼÷) (col)(ksb:) nickname for Ebisu, his shrine or festival |
Reference | yahoo.co.jp hits:
¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó 296,000 ½¿¤Ã¤µ¤ó¡¡¡¡208 |
Comment | Please remove ½¿¤Ã¤µ¤ó if you think it's too infrequent, but somehow this writing looks familiar to me. |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I'll mention ½¿¤Ã¤µ¤ó in the ¤¨¤Ù¤Ã¤µ¤ó/etc. entry. |
Headword 1 | ¿¼ÔÄÌÏà |
Reading 1 | ¤¿¤·¤ã¤Ä¤¦¤ï |
Part-of-speech | n |
English 1 | conference call |
English 2 | conference calling |
Reference | Again, add-on service available from SoftBank. |
Name | Craig Kovatch |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÊË´àÏ¿ |
Reading 1 | ¤Ø¤¤¬¤ó¤í¤¯ |
Part-of-speech | u |
English 1 | Blue Cliff Record |
English 2 | Biyan Lu (collection of Zen Buddhist koans compiled in China during the Song Dynasty) |
Reference | kojien
http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Cliff_Record |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | »Â¤ë(oK) [¤¤ë] /(v5r) to behead/to murder/ |
Headword 1 | »Â¤ë |
Reading 1 | ¤¤ë |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to kill (a human) using a blade |
Reference | daijirin
(3)¿Ïʪ¤Ç½ý¤Ä¤±»¦¤¹¡£»Â¤ê»¦¤¹¡£¡ÔÀÚ¡¦»Â¡Õ ¡Öºá¿Í¤ò¡½¡¦¤ë¡×¡ÖŨʼ¤ò¡½¡¦¤ë¡× |
Comment | not limited to beheadings, or "murder", as ¡Öºá¿Í¤ò¡½¡¦¤ë¡×seems to be a legal act
it might be messy, but daijirin and kojien both combine all of the following, with some restrictions daijrin ¤¡¦¤ë 1 ¡ÚÀÚ¤ë/¢§»Â¤ë/¢¦È²¤ë/¢§Ù£¤ë¡Û kojien ¤¡¦¤ë¡ÚÀڤ롦»Â¤ë¡¦Ù£¤ë¡¦È²¤ë¡¦Ñò¤ë¡Û kojien notes that ¡þ¹¤¯°ìÈ̤ˤϡÖÀڡפò»È¤¤¡¢¿Í¤Ë¤Ï¡Ö»Â¡×¡¢ÉÛ¡¦»æ¤Ë¤Ï¡ÖÙ£¡×¡¢ÌڤˤϡÖȲ¡×¡¢»Þ¡¦ÍÕ¡¦²Ö¤Ë¤Ï¡ÖÑò¡×¤È½ñ¤Ê¬¤±¤ë¤³¤È¤â¤¢¤ë¡£ |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I've marked this for a revisit. That combining looks like a lot of work. |
Current Entry | Ñò¤ë [¤¤ë] /(v5r) to cut/ |
Headword 1 | Ñò¤ë |
Reading 1 | ¤¤ë |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to cut |
English 2 | to prune |
English 3 | to trim (branches, leaves, flowers, etc.) |
Reference | above |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥â¥¸¥å¥é¡¼¥±¡¼¥Ö¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | modular cable |
Reference | 310k hits make this worth an upgrade from compdic, imho
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥â¥¸¥å¥é¡¼¥¸¥ã¥Ã¥¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | modular jack |
Reference | 400k hits for an upgrade
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £Ö£Ä£Ó£Ì |
Reading 1 | ¥Ö¥¤¥Ç¥£¡¼¥¨¥¹¥¨¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | very-high-bit-rate digital subscriber line (VDSL) |
Cross-reference | xDSL |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=vdsl&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Comment | no compdic entry (has ADSL, but not VDSL) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £ø£Ä£Ó£Ì |
Reading 1 | ¥¨¥Ã¥¯¥¹¥Ç¥£¡¼¥¨¥¹¥¨¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | x digital subscriber line (xDSL) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%F1240419120000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £Á£Ä£Ó£Ì |
Reading 1 | ¥¨¡¼¥Ç¥£¡¼¥¨¥¹¥¨¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | asymmetric digital subscriber line (ADSL) |
Cross-reference | £ø£Ä£Ó£Ì |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%F1010419120000000000&kind=jn&mode=5
|
Comment | compdics entry is
ÈóÂоη¿¥Ç¥¸¥¿¥ë¥ë¡¼¥× [¤Ò¤¿¤¤¤·¤ç¤¦¤¬¤¿¥Ç¥¸¥¿¥ë¥ë¡¼¥×] asymmetric digital subscriber loop (ADSL) which gets 3 hits, all of them from edict sources |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £È£Ä£Ó£Ì |
Reading 1 | ¥¨¥Ã¥Á¥Ç¥£¡¼¥¨¥¹¥¨¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | high-bit-rate digital subscriber line (HDSL) |
Cross-reference | £ø£Ä£Ó£Ì |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%F1080419120000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | £Ó£Ä£Ó£Ì |
Reading 1 | ¥¨¥¹¥Ç¥£¡¼¥¨¥¹¥¨¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | symmetric digital subscriber line (SDSL) |
Cross-reference | £ø£Ä£Ó£Ì |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=%A4%F1190419120000000000&kind=jn&mode=5
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¹¥×¥ê¥Ã¥¿¡¼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | splitter (device that splits and reassembles signals from different frequencies) |
Cross-reference | ʬÇÈ´ï |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%B9%A5%D7%A5%EA%A5%C3%A5%BF%A1%BC&search_history=&kind=jn&kwassist=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ʬÇÈ´ï |
Reading 1 | ¤Ö¤ó¤Ñ¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | splitter (device that splits and reassembles signals from different frequencies) |
Cross-reference | ¥¹¥×¥ê¥Ã¥¿¡¼ |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%AC%C7%C8&search_history=%A5%B9%A5%D7%A5%EA%A5%C3%A5%BF%A1%BC&kind=jn&kwassist=0&mode=0
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¼ã¤¤»þ¤Î¶ìÏ«¤ÏÇ㤦¤Æ¤â¤»¤è |
Reading 1 | ¤ï¤«¤¤¤È¤¤Î¤¯¤í¤¦¤Ï¤³¤¦¤Æ¤â¤»¤è |
Part-of-speech | exp |
English 1 | spare no effort while you are young |
English 2 | heavy work in youth is quiet rest in old age |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%E3%A4%A4&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Comment | I checked repeatedly and in this case Ç㤦 is definitely read as ¤³¤¦ |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¿§Íî¤Á |
Reading 1 | ¤¤¤í¤ª¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | to fade (ie color, memory, beauty) |
Reference | http://www.google.com/search?q=%E8%89%B2%E8%90%BD%E3%81%A1&ie=UTF-8 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
vs too. Expanded it a little.
Single kanji counts are a proble. |
Headword 1 | ¥¥ó¥Ð¥ê¡¼´ä |
Reading 1 | ¥¥ó¥Ð¥ê¡¼¤¬¤ó |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | kimberlite |
Cross-reference | ¥¥ó¥Ð¡¼¥é¥¤¥È |
Reference | kojien |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Åì±ï |
Reading 1 | ¤È¤¦¤¨¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | east margin |
Cross-reference | À¾±ï |
Reference | http://www.alc.co.jp/index.html |
Comment | geological term |
Name | Jorgen Johansson |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I like GG5's "eastern edge" better. Added À¾±ï too. |
Headword 1 | ¥¥ó¥Ð¡¼¥é¥¤¥È |
Part-of-speech | n |
English 1 | kimberlite |
Reference | eijiro
Ž¥kimberlite ¡Ú̾¡Û¡Ô´äÀСե¥ó¥Ð¡¼¥é¥¤¥È many more hits for this than the last one |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | °é»ùǹ [¤¤¤¯¤¸¤Î¤¦] /(n) brood pouch/ |
Headword 1 | °é»ùǹ |
Reading 1 | ¤¤¤¯¤¸¤Î¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pouch (of a marsupial) |
Comment | this seems to have been copied from eijiro without checking
OED: brood pouch a pouch in certain fish, frogs, and invertebrates in which the eggs are protected before hatching kojien: ¤¤¤¯¤¸¡¾¤Î¤¦¡Ú°é»ùǹ¡Û¡Å¥Ê¥¦ ÍÂÞÎà¤ÎÌƤ᤹¤Î²¼Ê¢Éô¤Ë¤¢¤ë¡¢°é»ù¤Î¤¿¤á¤ÎÂÞ¡£ |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think that entry antedated Eijiro. |
Current Entry | °é»ùǹ [¤¤¤¯¤¸¤Î¤¦] /(n) brood pouch/ |
Headword 1 | °é»ùǹ |
Reading 1 | ¤¤¤¯¤¸¤Î¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pouch (of a marsupial) |
English 2 | marsupium |
Comment | sorry. i found another good word
marsupium a pouch that protects eggs, offspring, or reproductive structures, esp. the pouch of a female marsupial mammal. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Éü¶½ |
Reading 1 | ¤Õ¤Ã¤³¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | revival |
English 2 | renaissance |
English 3 | reconstruction |
Reference | edict |
Comment | this word is not recognized by glossdic, but is included in edict |
Name | Jorgen Johansson |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I tried "¥¢¥Õ¥¬¥óÉü¶½»Ù±ç¡£" in the text glossing function, and Éü¶½ was identified OK. |
Headword 1 | ³¤¼« |
Reading 1 | ¤«¤¤¤¸ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | (See ³¤¾å¼«±ÒÂâ) Maritime Self-Defense Force |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Íñǹ [¤é¤ó¤Î¤¦] /(n) egg case/ |
Headword 1 | Íñǹ |
Reading 1 | ¤é¤ó¤Î¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | egg sac |
English 2 | egg case |
English 3 | ootheca |
Comment | alternate words
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÌÌÅݸ« |
Reading 1 | ¤á¤ó¤É¤¦¤ß |
Part-of-speech | n |
English 1 | taking care of someone |
Reference | kojien |
Comment | 1.4 million hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥àÀë¸À |
Reading 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥à¤»¤ó¤²¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Potsdam Declaration (July 26, 1945 statement establishing the terms of a Japanese surrender) |
Reference | kojien
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥à²ñÃÌ |
Reading 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥à¤«¤¤¤À¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | Potsdam Conference (Jul.-Aug., 1945 conference regarding the postwar occupation of Germany) |
Reference | kojien
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥àÌ¿Îá |
Reading 1 | ¥Ý¥Ä¥À¥à¤á¤¤¤ì¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Potsdam Orders (commands made after the Japanese surrender based on the demands of the Potsdam Declaration) |
Cross-reference | ¥Ý¥Ä¥À¥àÀë¸À |
Reference | kojien
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ³×·¤ [¤«¤ï¤°¤Ä] /(n) leather boots/(P)/ |
Headword 1 | ³×·¤ |
Reading 1 | ¤«¤ï¤°¤Ä |
Part-of-speech | n |
English 1 | leather shoes |
Reference | google image search |
Comment | image search turns up shoes, not boots |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¸Æ¤ÓÊ餦 |
Reading 1 | ¤è¤Ó¤·¤¿¤¦ |
Part-of-speech | vt |
English 2 | fondly call |
Submission Type | new |
Editorial Comment | No refs. Not in any dictionary. "to call someone (by an affectionate name)" seems to work, but can anyone confirm? |
Headword 1 | ÆóÃú³ù |
Reading 1 | ¤Ë¤Á¤ç¤¦¤¬¤Þ |
Part-of-speech | n |
English 1 | two sickles used in Okinawan Kobudo |
Cross-reference | ³ù |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ï·ÉØ¿Í |
Reading 1 | ¤í¤¦¤Õ¤¸¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | old woman |
Reference | http://www.city.ichikawa.chiba.jp/shisetsu/tosyo/honpok/hnpk18-56.htm (to confirm reading) |
Comment | 106,000 yahoo.co.jp hits
80 percent or so of hits for Ï·ÉØ (also in Edict) appear to be actually Ï·ÉØ¿Í. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¿§Íî¤Á |
Reading 1 | ¤¤¤í¤ª¤Á |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | fading (of color in fabric) |
Comment | also vs.
although i could see it being used that way figuratively, i'm not seeing any examples that this refers to anything other than the fading of color |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, I only see colour loss. |
Headword 1 | ¤È¸À¤Ã¤¿¤é±³¤Ë¤Ê¤ë |
Reading 1 | ¤È¤¤¤Ã¤¿¤é¤¦¤½¤Ë¤Ê¤ë |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | I'd be lying if I said ... |
Comment | ¤È¸À¤Ã¤¿¤é±³¤Ë¤Ê¤ë 29,000 yahoo.co.jp hits, seems like it's said more than that but probably worth having anyway. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |