New Entries/Amendments for 2007-05-04

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 4 May.
Headword 1³êǾ¾É
Reading 1¤«¤Ä¤Î¤¦¤·¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1Lissencephaly, which literally means smooth brain, is a rare brain formation disorder characterized by the lack of normal convolutions (folds) in the brain.
Submission Typenew
Editorial Comment Refs? I cut the gloss back to just "lissencephaly".

Headword 1¥¢¥ó¥Ð¡¼¥°¥ê¥¹
Part-of-speechn
English 1ambergris
Cross-referenceε޷¹á
Referencehttp://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=%A5%A2%A5%F3%A5%D0%A1%BC%A5%B0%A5%EA%A5%B9&sv=KN&se=on
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Âǹï
Reading 1¤À¤³¤¯
Part-of-speechvs
Part-of-speechn
English 1(1) to impress; to stamp (a symbol or number onto a hard surface, or paper)
Reference(±Ç²è¡§¸©Ä£¤ÎÀ±)
(Ìî¼:¡Ë ¤³¤Î¾¦ÉÊ´ÉÍýÅÁɼ¤ò¤³¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤Ëº¹¤·¹þ¤ó¤ÇÆüÉդȻþ¹ï¤¬Âǹ蘆¤ì
¤Þ¤¹¡£
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be
impressed.
NameTom Kroo
Submission Typenew
Editorial Comment I reworded it a little, following GG5 a bit.

Current EntryÇ礤Ç礤 [¤Ï¤¤¤Ï¤¤] /(n,vs) creeping/crawling/
Headword 1Ç礤Ç礤
Reading 1¤Ï¤¤¤Ï¤¤
Part-of-speechn,vs
English 1(uk) creeping
English 2crawling
Commentwhat's the tag for baby talk?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment "chn" for now.

Headword 1Ãdzʿ¹ÕÀâ
Reading 1¤À¤ó¤¾¤¯¤Ø¤¤¤³¤¦¤»¤Ä
Part-of-speechn
English 1punctuated equilibrium (theory of evolutionary biology)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%96%AD%E7%B6%9A%E5%B9%B3%E8%A1%A1%E8%AA%AC
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1°ÜÆ°ÎÌ·¸¿ô
Reading 1¤¤¤É¤¦¤ê¤ç¤¦¤±¤¤¤¹¤¦
Part-of-speechadv
English 1distance coefficient
Referencegoogle of both the English and Japanese terms
CommentUpon googling, "distance coefficient" and "°ÜÆ°ÎÌ·¸¿ô"are clearly in place in both languages as technical term with specific meaning, but I can't find any online or physical dictionaries that put the two together.
NameTad Perry
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1É®ÀÐ
Reading 1¤Õ¤Ç¤¤¤·
Part-of-speechn
English 1graptolite (extinct Paleozoic era invertebrate)
Referencekojien
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¹õÅÀ [¤³¤¯¤Æ¤ó] /(n) black spot/dark spot/sunspot/
Headword 1¹õÅÀ
Reading 1¤³¤¯¤Æ¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) black spot
English 2dark spot
English 3(2) sunspot
Commentsplitting senses
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Ç®±ö½Û´Ä
Reading 1¤Í¤Ä¤¨¤ó¤¸¤å¤ó¤«¤ó
Part-of-speechn
English 1thermohaline circulation
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%86%B1%E5%A1%A9%E5%BE%AA%E7%92%B0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1½®·ô
Reading 1¤Õ¤Ê¤±¤ó
Reading 2¤·¤å¤¦¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1boat race betting ticket
Referencedaij:
¤Õ¤Ê¤±¤ó 0 ¡Ú½®·ô¡Û
¤·¤å¤¦¤±¤ó¡¡¤·¤¦¡½ 0 ¡Ú½®·ô¡Û
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ʬ¤«¤é¤ó
Reading 1¤ï¤«¤é¤ó
Part-of-speechv5r
Misccol
English 1I don't know
Cross-referenceʬ¤«¤ë
CommentSaid to be Kansai dialect.
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ʬ¤«¤é¤ó
Reading 1¤ï¤«¤é¤ó
Part-of-speechn
CommentJust a comment Re: "Said to be Kansai dialect."

ʬ¤«¤é¤óis colloquial for ʬ¤«¤é¤Ê¤¤, and is not necessarily Kansai dialect.¡¡That is to say, it is used in Kansai, Tokai, Kanto, and many other (if not all) parts of Japan. OTOH, ʬ¤«¤é¤Ø¤ó or ʬ¤«¤ì¤Ø¤ó is definitely Kansai-ben.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Âç·¿Ï¢µÙ
Reading 1¤ª¤ª¤¬¤¿¤ì¤ó¤­¤å¤¦
Part-of-speechn
English 1season of successive holidays from late April to early May
Cross-reference¥´¡¼¥ë¥Ç¥ó¥¦¥£¡¼¥¯
Referencehttp://www.nikkeibp.co.jp/style/biz/skillup/english/050428_passon/index.html
NameKanji Haitani
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÏ¢µÙÌÀ¤± [¤ì¤ó¤­¤å¤¦¤¢¤±] /(n) end of vacation/
Headword 1Ï¢µÙÌÀ¤±
Reading 1¤ì¤ó¤­¤å¤¦¤¢¤±
Part-of-speechn
English 1end of consecutive holidays
ReferenceGG5: Ï¢µÙÌÀ¤±
CommentThe current gloss "end of vacation" is too broad, I'm afraid.
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¤¢¤ä¤¹
Reading 1¤¢¤ä¤¹
Part-of-speechvt
English 1cuddle, comfort, rock, soothe, dandle
Referencehttp://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%82%A0%82%E2%82%B7&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
NameMike Chachich
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥Ò¥é¥³¥Æ¥ê¥¦¥à
Part-of-speechn
English 1hyracotherium (la:)
English 2eohippus (earliest fossil ancestor of the horse)
Cross-reference¥¨¥ª¥Ò¥Ã¥×¥¹
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¨¥ª¥Ò¥Ã¥×¥¹
Part-of-speechn
English 1eohippus (la:)
English 2hyracotherium (earliest fossil ancestor of the horse)
Cross-reference¥Ò¥é¥³¥Æ¥ê¥¦¥à
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»à³¤Ê¸½ñ
Reading 1¤·¤«¤¤¤â¤ó¤¸¤ç
Part-of-speechn
English 1Dead Sea scrolls
Referencedaijirin: ¤·¤«¤¤-¤â¤ó¤¸¤ç 4 ¡Ú»à³¤Ê¸½ñ¡Û
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»à³¤¼ÌËÜ
Reading 1¤·¤«¤¤¤·¤ã¤Û¤ó
Part-of-speechn
English 1Dead Sea scrolls
Cross-reference»à³¤Ê¸½ñ
Referencekojien: ¤·¤«¤¤¡¾¤·¤ã¤Û¤ó¡Ú»à³¤¼ÌËÜ¡Û
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤»¤ê¤Ð¤ó¤´
Part-of-speechn
English 1ordinal number
Submission Typenew
Editorial Comment Sigh - no refs quoted, and no sign of it in any of mine. It appears in a single WWW page, which looks like kids' gibberish.

Headword 1¥â¥Ë
Part-of-speechn
Misccol
English 1{comp} (in P2P networks) a program that monitors (and adjusts) activity of a P2P program
Cross-reference¥â¥Ë¥¿¡¼
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥â¥Ë¥¿¡¼(P);¥â¥Ë¥¿ /(n) (1) {comp} (computer) monitor/(n,vs) (2) consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes)/(P)/
Headword 1¥â¥Ë¥¿¡¼
Headword 2¥â¥Ë¥¿
Part-of-speechn
English 1(1) {comp} (computer) monitor
English 2(n,vs) (2) consumer who comments on products, television programs, etc. (programmes)
English 3(3) {comp} (in P2P networks) a program that monitors (and adjusts) activity of a P2P program
English 4a program or utility that monitors some program or activity
CommentAdd a (See ¥â¥Ë, ¥«¥¦¥ó¥¿¡¼) on (3).

I may be getting too specific on (3), or it may not be used in that way _outside_ of P2P networks.

A Google search on (for example) ¥â¥Ë + winmx will show that it certainly is used a lot on P2P networks. (Often, but not always, abbreviated).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I think the first gloss in (3) is a bit specific. In English, "monitor" has had the general sense of a software monitor for decades, and P2P systems are just a recent case of its use. Back in the 60s and 70s OS kernels were often call "monitors", partly because they didn't do much but monitor interrupts and I/O activities.

Current Entry¥«¥¦¥ó¥¿¡¼(P);¥«¥¦¥ó¥¿ /(n) counter/(P)/
Headword 1¥«¥¦¥ó¥¿¡¼
Headword 2¥«¥¦¥ó¥¿
Part-of-speechn
English 1(1) counter
English 2(2) {comp} automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)
Reference¡ä¤½¤ì¤È¥Í¡¼¥à¤Ë¥«¥¦¤È¤«¥â¥Ë¤È¤«¤Ä¤¤¤Æ¤ë¤ä¤Ä¤â¤Ê
¢¬¥â¥Ë¥¿¡¼»ÈÍѤǥ«¥¦¥ó¥¿¡¼ÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤ì¤Ð
Áê¼ê¤¬Î±¼é¤Ç¤â¶õ¤­²óÀþ¤µ¤¨Í­¤ì¤Ð¸ò´¹¤¬À®Î©¤¹¤ë¤Î¤Ç
»²¾È¤µ¤ì¤ä¤¹¤¤
¤À¤«¤é¡¢¥â¥Ë¡¦¥«¥¦¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤Æ¤â¥³¥Æ¥Ï¥ó¤Ê¤é£Ï£Ë¤«¤È¡©
CommentAdd a (see ¥«¥¦, ¥â¥Ë¥¿¡¼) on sense 2.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥«¥¦
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1{comp} automatically responding with an upload slot to someone who allows you to download (e.g. in P2P systems)
Cross-reference¥«¥¦¥ó¥¿¡¼/¥â¥Ë
CommentForgot the (abbr) on ¥â¥Ë
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment May be a bit specific.

Current EntryÇß±«Æþ¤ê [¤Ä¤æ¤¤¤ê] /(n,vs) beginning of the rainy season/(P)/
Headword 1Çß±«Æþ¤ê
Headword 2ÆþÇß
Reading 1¤Ä¤æ¤¤¤ê
Part-of-speechn,vs
English 1beginning of the rainy season
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=入梅&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=12962212488000
CommentJust alternative kanji.
This even works with IME (actually ÆþÇß came out before Çß±«Æþ¤ê for me).

Also, ¤Ä¤¤¤ê was listed as an alternative reading... but seems obscure.

Same as ¤Ë¤å¤¦¤Ð¤¤, so you might want to combine it similarily to ¼ÀÉ÷ entry
Submission Typeamend
Editorial Comment OK, I am going where no other dictionary seems to have gone, and merged the ¤Ä¤æ¤¤¤ê and ¤Ë¤å¤¦¤Ð¤¤ entries. AFAICT from GG5, Koujien and Daijirin, the meaning is the same, and they share ÆþÇß (which is an oddity, but that's Japanese for you.) It's nearly as bad as English at times.

Headword 1¤·¤±¤â¤¯
Part-of-speechn
Miscsl
English 1cigarette end (butt)
Referencehttp://zokugo-dict.com/12si/sikemoku.htm

¹­¼­±ñ
(¡Ö¤·¤±¤Ã¤¿¤â¤¯¡×¤«¤é) µÛ³Ì(¤¹¤¤¤¬¤é)¤ò¤Û¤°¤·¤Æ´¬¤­Ä¾¤·¤¿¥¿¥Ð¥³¡£

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%97%E3%81%91%E3%82%82%E3%81%8F&stype=0&dtype=0
Comment¹­¼­±ñ definition seems to somewhat differ from the rest...

Seems it can be translated in warious ways, the simplest being cigarette end.

I guess a more precise definition would be somewhere along the lines of:
1.cigarette butt lighted once again
2.new cigarette made out of cigarette butts
Although there's a certain lack of grace in this translation...

But, since it is slang, I guess it does sometimes simply mean cigarette end.
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 qualifies it as "smokeable", which I think is worth adding.

Headword 1¥ß¥Ã¥·¥ó¥°¥ê¥ó¥¯
Part-of-speechn
English 1missing link (i.e., transitional fossil)
Referencekoj:
¥ß¥Ã¥·¥ó¥°¡¾¥ê¥ó¥¯¡Úmissing link¡Û
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÉÛÃÄ(P);³÷ÃÄ(oK) [¤Õ¤È¤ó] /(n) bedding (Japanese-style)/futon/(P)/
Headword 1ÉÛÃÄ
Headword 2³÷ÃÄ
Reading 1¤Õ¤È¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor)
English 2(2) round cushion used for zen meditation (traditionally made of sewn bulrush leaves)
Commenti was very surprised to have just learnt this
³÷ÃÄ is the correct kanji, and ³÷ is not µì»ú, so probably doesn't deserve (oK). ÉÛÃÄ is ateji.
kojien:(¡Ö³÷¡×¡ÖÃġפϤȤâ¤ËÅâ²») (¡ÖÉÛÃġפÏÅö¤Æ»ú)
daijirin:¡Ì¡Ö³÷ÃġפÎÅâ²»¡¢¡ÖÉۡפÏÅö¤Æ»ú¡Í

adding the original meaning
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÉÛÃÄ(P);³÷ÃÄ(oK) [¤Õ¤È¤ó] /(n) bedding (Japanese-style)/futon/(P)/
Headword 1ÉÛÃÄ
Headword 2³÷ÃÄ
Reading 1¤Õ¤È¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor)
English 2(2) round cushion used for zen meditation (traditionally made of sewn bulrush leaves)
Commenti was very surprised to have just learnt this
³÷ÃÄ is the correct kanji, and ³÷ is not µì»ú, so probably doesn't deserve (oK). ÉÛÃÄ is ateji.
kojien:(¡Ö³÷¡×¡ÖÃġפϤȤâ¤ËÅâ²») (¡ÖÉÛÃġפÏÅö¤Æ»ú)
daijirin:¡Ì¡Ö³÷ÃġפÎÅâ²»¡¢¡ÖÉۡפÏÅö¤Æ»ú¡Í

adding the original meaning
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÉÛÃÄ(P);³÷ÃÄ(oK) [¤Õ¤È¤ó] /(n) bedding (Japanese-style)/futon/(P)/
Headword 1ÉÛÃÄ
Headword 2³÷ÃÄ
Reading 1¤Õ¤È¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor)
English 2(2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of sewn bulrush leaves)
Commentoops. capital Z for zen
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÉÛÃÄ(P);³÷ÃÄ(oK) [¤Õ¤È¤ó] /(n) bedding (Japanese-style)/futon/(P)/
Headword 1ÉÛÃÄ
Headword 2³÷ÃÄ
Reading 1¤Õ¤È¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor)
English 2(2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
Commentsorry... another boob.

sewn -> woven
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¥¨¥­¥¹ /(n) extract (esp. of food, fruit, etc.)/essence/(P)/
Headword 1±Û´ö»Û
Reading 1¥¨¥­¥¹
Reading 2¤¨¤­¤¹
Part-of-speechn
English 1(abbr) (uk) extract (esp. of food, fruit, etc.)
English 2essence
Referencekoj, daij
Commentabbr of ¥¨¥­¥¹¥È¥é¥¯¥È (apparently a dutch version)

adding ateji (kojien: ¥¨¥­¥¹¡Ú±Û´ö»Û¡Û, 1330 hits)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1²ÐÌô±¢ËÅ»ö·ï
Reading 1¤«¤ä¤¯¤¤¤ó¤Ü¤¦¤¸¤±¤ó
Part-of-speechn
English 1Gunpowder Plot
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%81%AB%E8%96%AC%E9%99%B0%E8%AC%80%E4%BA%8B%E4%BB%B6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment