Headword 1 | Ìտͤ¬ÌտͤòƳ¤¯ |
Reading 1 | ¤â¤¦¤¸¤ó¤¬¤â¤¦¤¸¤ó¤ò¤ß¤Á¤Ó¤¯ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | the blind leading the blind |
Reference | Yahoo!¼½ñ: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=blind&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=00799900 |
Comment | Meaning:
Uninformed and incompetent people leading others who are similarly incapable [1]. [1] http://www.phrases.org.uk/meanings/67150.html |
Name | Miguel Garcia-Blanco |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ˱Íü |
Reading 1 | ¤Û¤¦¤ê |
Reading 2 | ¥Ñ¥¤¥Ê¥Ã¥×¥ë |
Part-of-speech | n |
English 1 | Pineapple |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AB |
Comment | This isn't a commonly used word, even most Japanese don't know it. But knowledge for knowledge's sake never hurt anybody. |
Name | Mac |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Marked it "obsc" and xrefed to ¥Ñ¥¤¥Ê¥Ã¥×¥ë. |
Current Entry | ¤³¤ó¤³¤ó /(adv,n) in comics and such, used to denote a grinding noise/ |
Headword 1 | ¤³¤ó¤³¤ó |
Part-of-speech | adv,n |
English 1 | (1) in comics and such, used to denote a grinding noise |
English 2 | (2) cry of a fox |
English 3 | fox (baby talk) |
Reference | ¹¼±ñ
¤³¤ó¤³¤ó ¡ÌÚ¼Á·Ï¤Î¤â¤Î¤ò·Ú¤¯Â³¤±¤ÆÂǤIJ»¡£¡Ö¥É¥¢¤ò¡½¤È¥Î¥Ã¥¯¤¹¤ë¡× ¢·Ú¤¤³±¤ò³¤±¤Æ¤¹¤ë²»¡£¡Ö¡½³±¤¬½Ð¤ë¡× £¸Ñ¤ÎÌĤÀ¼¡£¤Þ¤¿¡¢ÍÄ»ù¸ì¤Ç¡¢¸Ñ¡£ ¤Àã¤ä¤¢¤é¤ì¤¬¤·¤¤ê¤Ë¹ß¤ë¤µ¤Þ¡£ |
Comment | No idea about the other definitions, but "bark of a fox" does deserve an entry.
How do you mark onomatopoeia? adv and n? |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | They are often "adv". |
Headword 1 | ¤á¤Ã¤µ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
Misc | sl |
English 1 | extremely |
English 2 | very |
Cross-reference | ¤á¤Á¤ã |
Reference | http://www.sam.hi-ho.ne.jp/~shuno/speech/031228.htm |
Comment | I understand the referance is not very authoritative..
I guess you can consider this a variation of ¤á¤Á¤ã. Because of that i copied pos entries form ¤á¤Á¤ã... still, it's hard for me to see it as a noun... Just on a side note, ¤á¤Á¤ã and ÌÇÃã entries seem to be seperate... shouldn't they be one entry or am I mistaken? |
Submission Type | new |
Editorial Comment | I have combined the ¤á¤Á¤ã entry with ÌÜÃã/ÌÇÃã. |
Headword 1 | ¸ü¼Õ |
Reading 1 | ¤³¤¦¤·¤ã |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | deep gratitude |
Reference | ¹¼±ñ
¸ü¤¯Îé¤ò¤¤¤¦¤³¤È¡£¿¼¼Õ¡£ http://rd.yahoo.co.jp/dic/tab/0ss/?http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E5%8E%9A%E8%AC%9D&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss |
Comment | doesn't get that many hits, but probably most japanese would have no problem in understanding it. |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Èó¥¹¥Æ¥í¥¤¥ÉÀ¹³±ê¾ÉÌô |
Reading 1 | ¤Ò¥¹¥Æ¥í¥¤¥É¤»¤¤¤³¤¦¤¨¤ó¤·¤ç¤¦¤ä¤¯ |
Part-of-speech | n |
English 1 | nonsteroidal anti-inflammatory drug |
English 2 | NSAID |
Reference | Life Science Dictionary Project: http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/lsdproj/ejlookup04.pl?query=NSAID |
Name | Miguel Garcia-Blanco |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥²¥Õ¥£¥ë¥Æ¥Õ¥£¥Ã¥·¥å |
Part-of-speech | n |
English 1 | gefilte fish |
Comment | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B2%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AB%E3%83%86%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Ìñ²ðʧ¤¤ [¤ä¤Ã¤«¤¤¤Ð¤é¤¤] /(n,vs) good riddance/ |
Headword 1 | Ìñ²ðʧ¤¤ |
Reading 1 | ¤ä¤Ã¤«¤¤¤Ð¤é¤¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | driving off a troublesome person |
English 2 | getting rid of a nuisance |
Comment | if actually used to mean "good riddance", i should think this would be an exp/int, not a n/vs
eijiro has for Ìñ²ðʧ¤¤ Ž¥Ìñ²ðʧ¤¤¤ò¤¹¤ get rid of a nuisance¡üget rid of bad rubbish and for "good riddance": ¤¤¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤ÆÀ¶¡¹¤·¤¿¡ü¤ä¤Ã¤«¤¤Ê§¤¤¤¬¤Ç¤¤¿ so i don't think Ìñ²ðʧ¤¤ (by itself) qualifies as "good riddance", unless British/Aussies/Kiwis use it as a noun. (we canadians use it only as an exp/int) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | µ¤Î® [¤¤ê¤å¤¦] /(n) atmospheric current/ |
Headword 1 | µ¤Î® |
Reading 1 | ¤¤ê¤å¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | atmospheric current, air current, airflow |
Reference | http://www.the-miyanichi.co.jp/domestic/index.php?typekbn=1&top_press_no=200705040109
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=µ¤Î®&search_history=&kind=&kwassist=0&mode=0 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=‹C—¬&word_in2=‚ ‚¢‚¤‚¦‚¨&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je |
Name | Matt Walters |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |