New Entries/Amendments for 2007-05-14

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 14 May.
Headword 1Ìտͤ¬ÌտͤòƳ¤¯
Reading 1¤â¤¦¤¸¤ó¤¬¤â¤¦¤¸¤ó¤ò¤ß¤Á¤Ó¤¯
Part-of-speechexp
English 1the blind leading the blind
ReferenceYahoo!¼­½ñ: http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=blind&dtype=1&dname=1na&stype=0&pagenum=1&index=00799900
CommentMeaning:
Uninformed and incompetent people leading others who are similarly incapable [1].

[1] http://www.phrases.org.uk/meanings/67150.html
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1˱Íü
Reading 1¤Û¤¦¤ê
Reading 2¥Ñ¥¤¥Ê¥Ã¥×¥ë
Part-of-speechn
English 1Pineapple
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AB
CommentThis isn't a commonly used word, even most Japanese don't know it. But knowledge for knowledge's sake never hurt anybody.
NameMac
Submission Typenew
Editorial Comment Marked it "obsc" and xrefed to ¥Ñ¥¤¥Ê¥Ã¥×¥ë.

Current Entry¤³¤ó¤³¤ó /(adv,n) in comics and such, used to denote a grinding noise/
Headword 1¤³¤ó¤³¤ó
Part-of-speechadv,n
English 1(1) in comics and such, used to denote a grinding noise
English 2(2) cry of a fox
English 3fox (baby talk)
Reference¹­¼­±ñ
¤³¤ó¤³¤ó
­¡ÌÚ¼Á·Ï¤Î¤â¤Î¤ò·Ú¤¯Â³¤±¤ÆÂǤIJ»¡£¡Ö¥É¥¢¤ò¡½¤È¥Î¥Ã¥¯¤¹¤ë¡×
­¢·Ú¤¤³±¤ò³¤±¤Æ¤¹¤ë²»¡£¡Ö¡½³±¤¬½Ð¤ë¡×
­£¸Ñ¤ÎÌĤ­À¼¡£¤Þ¤¿¡¢ÍÄ»ù¸ì¤Ç¡¢¸Ñ¡£
­¤Àã¤ä¤¢¤é¤ì¤¬¤·¤­¤ê¤Ë¹ß¤ë¤µ¤Þ¡£
CommentNo idea about the other definitions, but "bark of a fox" does deserve an entry.
How do you mark onomatopoeia? adv and n?
Submission Typeamend
Editorial Comment They are often "adv".

Headword 1¤á¤Ã¤µ
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-na
Miscsl
English 1extremely
English 2very
Cross-reference¤á¤Á¤ã
Referencehttp://www.sam.hi-ho.ne.jp/~shuno/speech/031228.htm
CommentI understand the referance is not very authoritative..

I guess you can consider this a variation of ¤á¤Á¤ã. Because of that i copied pos entries form ¤á¤Á¤ã... still, it's hard for me to see it as a noun...

Just on a side note, ¤á¤Á¤ã and ÌÇÃã entries seem to be seperate... shouldn't they be one entry or am I mistaken?
Submission Typenew
Editorial Comment I have combined the ¤á¤Á¤ã entry with ÌÜÃã/ÌÇÃã.

Headword 1¸ü¼Õ
Reading 1¤³¤¦¤·¤ã
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1deep gratitude
Reference¹­¼­±ñ
¸ü¤¯Îé¤ò¤¤¤¦¤³¤È¡£¿¼¼Õ¡£

http://rd.yahoo.co.jp/dic/tab/0ss/?http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E5%8E%9A%E8%AC%9D&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss
Commentdoesn't get that many hits, but probably most japanese would have no problem in understanding it.
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Èó¥¹¥Æ¥í¥¤¥ÉÀ­¹³±ê¾ÉÌô
Reading 1¤Ò¥¹¥Æ¥í¥¤¥É¤»¤¤¤³¤¦¤¨¤ó¤·¤ç¤¦¤ä¤¯
Part-of-speechn
English 1nonsteroidal anti-inflammatory drug
English 2NSAID
ReferenceLife Science Dictionary Project: http://lsd.pharm.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/lsdproj/ejlookup04.pl?query=NSAID
NameMiguel Garcia-Blanco
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥²¥Õ¥£¥ë¥Æ¥Õ¥£¥Ã¥·¥å
Part-of-speechn
English 1gefilte fish
Commenthttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B2%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AB%E3%83%86%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÌñ²ðʧ¤¤ [¤ä¤Ã¤«¤¤¤Ð¤é¤¤] /(n,vs) good riddance/
Headword 1Ìñ²ðʧ¤¤
Reading 1¤ä¤Ã¤«¤¤¤Ð¤é¤¤
Part-of-speechn,vs
English 1driving off a troublesome person
English 2getting rid of a nuisance
Commentif actually used to mean "good riddance", i should think this would be an exp/int, not a n/vs

eijiro has for Ìñ²ðʧ¤¤
Ž¥Ìñ²ðʧ¤¤¤ò¤¹¤
get rid of a nuisance¡üget rid of bad rubbish

and for "good riddance":
¤¤¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤ÆÀ¶¡¹¤·¤¿¡ü¤ä¤Ã¤«¤¤Ê§¤¤¤¬¤Ç¤­¤¿

so i don't think Ìñ²ðʧ¤¤ (by itself) qualifies as "good riddance", unless British/Aussies/Kiwis use it as a noun. (we canadians use it only as an exp/int)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryµ¤Î® [¤­¤ê¤å¤¦] /(n) atmospheric current/
Headword 1µ¤Î®
Reading 1¤­¤ê¤å¤¦
Part-of-speechn
English 1atmospheric current, air current, airflow
Referencehttp://www.the-miyanichi.co.jp/domestic/index.php?typekbn=1&top_press_no=200705040109
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=µ¤Î®&search_history=&kind=&kwassist=0&mode=0
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=‹C—¬&word_in2=‚ ‚¢‚¤‚¦‚¨&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
NameMatt Walters
Submission Typeamend
Editorial Comment