Current Entry | 比べる(P);較べる [くらべる] /(v1,vt) (1) to compare/(2) to calibrate/(P)/ |
Headword 1 | 比べる |
Headword 2 | 較べる |
Headword 3 | 競べる |
Reading 1 | くらべる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to compare |
Comment | additional headword (koj, daij)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雑紙 |
Reading 1 | ざつがみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | miscellaneous recyclable paper |
English 2 | recyclable paper other than old newspapers and carton boxes |
Reference | Original submitter's reference:
http://www.okayama-u.ac.jp/user/ace/haikibutu/kosikaisyuu/q&azatugami.htm 古紙としては,大きく分類すると仝顛景校罅き段ボール,その他の紙類に分けられます。その他の紙類には,雑誌,書籍類,コピー用紙,シュレッダーにかけた紙などがあります。ざつがみは,このに属します。 Q1:ざつがみとはどのようなものをいうのですか。 A1:【雑紙(ざつがみ)として回収できるもの】 メモ紙などの再生が可能な紙(破れたものも,小さな紙切れも可能),チラシ,紙箱,紙袋,包装紙,封筒,台紙,シュレッダーにかけた紙などです。 |
Comment | From the submitter's reference, it is clear that 雑紙 (ざつがみ) belongs to a subtype of recyclable paper (古紙).
MESSAGE to Jim: As per your suggestion/urging contained in your Special Message, I will hold off submission until the end of July. Thank you very much for your hard work, and have a good trip wherever you're headed! |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 片付ける(P);片づける [かたづける] /(v1,vt) (1) to tidy up/to put in order/to straighten up/to put away/(2) to settle (problem)/to clear (dispute)/(3) to finish/to bring something to an end/(4) to marry off (e.g., a daughter)/(5) to do away with someone/to bump someone off/(P)/ |
Headword 1 | 片付ける |
Headword 2 | 片づける |
Reading 1 | かたづける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to tidy up |
English 2 | to put in order |
English 3 | to straighten up |
English 4 | to put away |
English 5 | (2) to settle (problem) |
English 6 | to clear (dispute) |
English 7 | (3) to finish |
English 8 | to bring something to an end |
English 9 | (4) to marry off (e.g., a daughter) (sometimes 嫁ける) |
English 1 | (5) to do away with someone |
English 1 | to bump someone off |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=かたづける&kind=jn
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=絆&dtype=0&dname=0ss&stype=0&pagenum=1&index=103562700000 |
Comment | 嫁ける seems rare enough (~30 web hits) that it might be a bit of a shame to make it a formal headword. It is in the dictionaries though. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 秘苑 |
Reading 1 | ひえん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) secret garden |
English 2 | private garden |
English 3 | (2) name for female genitalia |
Reference | http://www.pref.mie.jp/BIJUTSU/HP/event/catalogue/saito/list.htm
A couple of dozen references for (2) can be found by searching on 秘苑 along with other likely words like あてがう |
Comment | 33,000 yahoo.co.jp web hits. Apparently the name of a soapland 'club'. Also be used (possibly with different readings - ビウォン?) in some names of more legitimate businesses. In particular a Korean restaurant chain.
Exactly how much (1) really applies as a word outside of proper nouns I'm unsure. Also not sure which 訳語 would best fit (2). I guess you can take your pick and add it to the 'explanation' gloss. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 顔がきく [かおがきく] /(exp) to have a lot of influence/to have clout/ |
Headword 1 | 顔がきく |
Reading 1 | かおがきく |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to have a lot of influence |
English 2 | to have clout |
Comment | Two entries exist for this word with different headwords. They should probably be merged with a second headword. |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 図る(P);謀る(P) [はかる(P);たばかる(謀る)] /(v5r,vt) (1) to plot/to attempt/to plan/to devise/to design/(2) to take in/to deceive/(3) to aim for/to have something in mind/(4) to refer A to B/(P)/ |
Headword 1 | 図る |
Headword 2 | 謀る |
Reading 1 | はかる |
Reading 2 | たばかる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | (1) to plot |
English 2 | to attempt |
English 3 | to plan |
English 4 | to devise |
English 5 | to design |
English 6 | (2) to take in |
English 7 | to deceive |
English 8 | (3) to aim for |
English 9 | to have something in mind |
English 1 | (4) to refer A to B |
Reference | 大辞泉 and 大辞林 |
Comment | No change.
Currently there are 3 entries for はかる with one entry sharing the reading たばかる. たばかる is very narrow in meaning and largely (arch).大辞泉 and 大辞林 list たばかる as 謀る only and define it very narrowly (when compared to はかる). For はかる 大辞泉 has all meanings under one entry while 大辞林 splits the meaning into two entires. What follows is a suggestion for possible revision of the current entries. 謀る たばかる (v5r, vt) (1) to work out a plan of deception, to scheme (2) (arch) to think up or over a plan (3) (arch) to discuss, to consult はかる (v5r, vt) (1) 計る・測る・量る (a) to measure, to gauge, to take (temperature), to time 測 → area, length, etc 量 → weight, volume, etc 計 → time, frequency, period, etc (b) to conjecture, to infer, to surmise (2) 図る・謀る (a) to come to a decision on, to make a judgment on, to make an estimation (b) to plan, to attempt (a suicide, etc) (3) 謀る (a) to scheme, to cook up a plan (b) to deceive, to work out a plan of deception (4) 図る (a) to exercise a scheme (b) to manage, to deal with, to take care of (accommodations, etc) (5) 諮る (a) to discuss, to consult |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll take たばかる out into its own entry (uk). What you suggest for 計る, 測る, 量る and 諮る is fine. GG5, which I think reflects contemporary usage more than 大辞林 et al. doesn't distinguish between 図る・謀る for はかる and rolls your (2)and (3) together./ |
Current Entry | 企む [たくらむ] /(v5m,vt) (uk) to scheme/to plan/to play a trick/to invent/to conspire/to frame up/(P)/ |
Headword 1 | 企む |
Reading 1 | たくらむ |
Part-of-speech | v5m,vt |
English 1 | (uk) to scheme |
English 2 | to plan |
English 3 | to play a trick |
English 4 | to invent |
English 5 | to conspire |
English 6 | to frame up |
Comment | 企 is missing this reading. |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 咥える;銜える;啣える [くわえる] /(v1,vt) (uk) to hold in one's mouth/ |
Headword 1 | 咥える |
Headword 2 | 銜える |
Headword 3 | 啣える |
Reading 1 | くわえる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (uk) to hold in one's mouth |
Comment | 銜 咥 are missing this reading. The first's 異体字 might well need it as well. |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 屋久猿 |
Reading 1 | やくざる |
Reading 2 | ヤクザル |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Yakushima macaque (Macaca fuscata yakui) |
Reference | koj |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 愧赧 |
Reading 1 | きたん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | blush with embarrassment |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 払いきる |
Headword 2 | 払い切る |
Reading 1 | はらいきる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to pay off completely (i.e., a loan) |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 恥じる [はじる] /(v1,vi) to feel ashamed/(P)/ |
Headword 1 | 恥じる |
Headword 2 | 羞じる |
Headword 3 | 慙じる |
Headword 4 | 愧じる |
Reading 1 | はじる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | to feel ashamed |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | more kanji renderings |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 無愧 |
Reading 1 | むぎ |
Reading 2 | むき |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | shameless |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | 愧 doesn't have ぎ as a reading. |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自刎 |
Reading 1 | じふん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | committing suicide by slitting one's throat |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 恥ずかしい [はずかしい] /(adj) (See 気恥ずかしい,小っ恥ずかしい) shy/ashamed/embarrassed/(P)/ |
Headword 1 | 恥ずかしい |
Headword 2 | 羞ずかしい |
Reading 1 | はずかしい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (See 気恥ずかしい,小っ恥ずかしい) shy |
English 2 | ashamed |
English 3 | embarrassed |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | second kanji rendering
羞 does not have this reading |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自剄 |
Reading 1 | じけい |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
Misc | obsc |
English 1 | committing suicide by slitting one's throat |
Cross-reference | 自刎 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 遡る(P);溯る;逆上る(oK) [さかのぼる] /(v5r,vi) to go back/to go upstream/to make retroactive/(P)/ |
Headword 1 | 遡る |
Headword 2 | 溯る |
Headword 3 | 泝る |
Headword 4 | 逆上る |
Reading 1 | さかのぼる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | to go back |
English 2 | to go upstream |
English 3 | to make retroactive |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | an extra kanji rendering |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 坂 [さか] /(n) slope/hill/(P)/ |
Headword 1 | 坂 |
Headword 2 | 阪 |
Reading 1 | さか |
Part-of-speech | n |
English 1 | slope |
English 2 | hill |
Comment | second kanji rendering |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 境 [さかい] /(n) border/boundary/mental state/(P)/ |
Headword 1 | 境 |
Headword 2 | 界 |
Reading 1 | さかい |
Part-of-speech | n |
English 1 | border |
English 2 | boundary |
English 3 | mental state |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | second kanji rendering |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 撥ねる(P);刎ねる [はねる] /(v1,vt) (1) to reject/to deny/to refuse/(2) to eliminate/to exclude/to leave out/(3) to flip/to splash/to splatter/(4) (esp. 刎ねる) to decapitate/to behead/(5) to hit (e.g., to have a car hit something or someone)/to run into/(6) to jump up/(P)/ |
Headword 1 | 撥ねる |
Reading 1 | はねる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to reject |
English 2 | to deny |
English 3 | to refuse |
English 4 | (2) to eliminate |
English 5 | to exclude |
English 6 | to leave out |
English 7 | (3) to flip |
English 8 | to splash |
English 9 | to splatter |
English 1 | (4) to hit (e.g., to have a car hit something or someone) |
English 1 | to run into |
English 1 | (5) to jump up |
Comment | i suggest a separate entry for 刎ねる
daijirin and daijisen have separate entries kojien combines, but has a と書く not とも書く for 刎ねる and although 撥ねる *might* be used to mean "behead" (although google image hits don't support this) 刎ねる doesn't apply to any of the other senses also, this may not be strictly limited to beheadings, but cutting the carotids or the jugular. my kanwa-jiten has: 《意味》{動}はねる(はぬ)。頸の動脈を切って死ぬ。▽日本の切腹と違い、中国では頸動脈をかき切って自殺した。それを「自刎」という。 self-decapitation is a little bit difficult to pull off, i think. gg5? there are some other little issues in the entries for 撥ねる and 跳ねる as well, but i'll deal with those later |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I used to have 刎ねる in its own entry, but combined it some time ago. GG5 has them combined, but the (older) chuujiten kept them apart. I think keeping them combined and having "esp. 刎ねる" on the behead sense works OK. |
Headword 1 | 行き違いになる |
Reading 1 | いきちがいになる |
Reading 2 | ゆきちがいになる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to miss each other |
English 2 | to cross (in the post) |
English 3 | to go astray |
English 4 | to go wrong |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%D4%A4%AD%B0%E3%A4%A4&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | カンスト /(n) (abbr) abbr. of counter stop/max value in games (99, 255 and such)/ |
Headword 1 | カンスト |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (abbr) abbr. of counter stop |
English 2 | max value in games (99, 255 and such) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 綺麗好き |
Reading 1 | きれいずき |
Part-of-speech | adj-na |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) tidy (of people) |
English 2 | neat |
English 3 | liking cleanliness |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%E5%BA%CE%EF%B9%A5%A4%AD&kind=jn
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%B6%BA%E9%BA%97%E5%A5%BD%E3%81%8D&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=05002404786500 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ノリ突っ込み |
Reading 1 | ノリつっこみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | going along with a joke (or other boke) at the start then pointing out its ridiculousness |
Cross-reference | 突っ込み |
Comment | These advanced techniques are beyond me, せいぜいマジぼけですね。 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 写メ |
Reading 1 | しゃメ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | email from mobile phones with attached photos |
Cross-reference | 写メール |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%99%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 写メ |
Reading 1 | しゃメ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
Misc | abbr |
English 1 | email from mobile phones with attached photos |
Cross-reference | 写メール |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%99%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB |
Comment | Forgot the (vs) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 写メール [しゃメール] /(n) email from mobile phones, containing pictures, etc./ |
Headword 1 | 写メール |
Reading 1 | しゃメール |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) email from mobile phones with pictures |
English 2 | (2) brandname for photo-email service from SoftBank Mobile |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/<若 |
Comment | According to Wikipedia it is a brandname for this service belonging to ソフトバンクモバイル that has been 'hoovered' (or 'xeroxed' if you prefer). The brandname would be Enamdict material while the more general usage Edict, I suppose. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブラコン |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | brother complex |
English 2 | unnatural attachment to one's brother |
Cross-reference | シスコン |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%B6%E3%83%BC%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | シスコン /(n) (abbr) system component/ |
Headword 1 | シスコン |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (abbr) system component |
English 2 | (2) (abbr) (See ブラコン) sister complex |
English 3 | unnatural attachment to one's sister |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/激鴻帥若潟潟 |
Comment | (1) looks like it might be a {comp} or something.
(3) would be Syscom, the company name (Enamdict only, I suppose) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 思考回路 |
Reading 1 | しこうかいろ |
Part-of-speech | n |
English 1 | patterns of thinking |
English 2 | train of thought |
Comment | 1,540,000 yahoo.co.jp hits
Japanese pages use 'thought circuit'. A classic example of 直訳 of new compound words. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 識別名 |
Reading 1 | しきべつめい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) identifier {comp} |
English 2 | (2) distinguished name {comp} |
English 3 | DN |
Reference | http://blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view&friendID=1000409731&blogID=263812309&MyToken=84b97e40-2f86-4a45-9a6c-63ff745ca0d4 |
Comment | Promoted from
識別名 【しきべつめい】 identifier; CO (2) is a term used in Active Directory system (Microsoft) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment | "distinguished name" is widely used in IT. |
Headword 1 | 半角カタカナ |
Reading 1 | はんかくカタカナ |
Part-of-speech | n |
English 1 | half-width katakana |
Comment | コノヨウナカタカナノコトデ
イヤデスネ |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 考え合わせる |
Reading 1 | かんがえあわせる |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to take (all of) into consideration |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%80%83%E3%81%88%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9B%E3%82%8B&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=04014303820100 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 合わせる顔がない |
Reading 1 | あわせるかおがない |
Part-of-speech | adj |
English 1 | to be too ashamed to meet |
English 2 | lit: to have no face to meet |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%E7%A4%EF%A4%BB%A4%EB%B4%E9&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 合わせる(P);併せる(P) [あわせる] /(v1,vt) (1) to join together/to unite/to combine/to connect/to add up/to mix/to match/to overlap/to compare/to check with/(2) to be opposite (someone)/to face/(P)/ |
Headword 1 | 合わせる |
Headword 2 | 併せる |
Reading 1 | あわせる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to match (rhythm, speed etc.) |
English 2 | (2) to join together |
English 3 | to unite |
English 4 | to add up |
English 5 | (3) to face/to be opposite (someone) |
English 6 | (4) to compare/to check with |
English 7 | (5) (See 遭う) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate) |
English 8 | (6) to place together/to connect/to overlap |
English 9 | (7) to mix/to combine |
English 1 | (8) to put blade to blade/to fight |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=あわせる&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Comment | By my reckoning, in the example sentences we have ...
(1) 56 sentences (2) 17 sentences (3) 4 sentences (4) 1 sentence (5) 1 sentence |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | みたい /(suf,adj-na) -like/sort of/similar to/resembling/(P)/ |
Headword 1 | みたい |
Part-of-speech | suf,adj-na |
English 1 | (col) -like |
English 2 | sort of |
English 3 | similar to |
English 4 | resembling |
Comment | col tag
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | カッコカワイイ |
Part-of-speech | exp |
Misc | col |
Misc | col |
English 1 | cool + cute |
Reference | http://car.nikkei.co.jp/news/newcar/kei.cfm?i=20060201c0001l7 |
Name | Pedro Gallego |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | どれにも |
Part-of-speech | exp |
English 1 | none (in sentence with negative verb) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |