New Entries/Amendments for 2007-06-12

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 16 July
Current Entry獏;貘 [ばく] /(n) (uk) tapir/
Headword 1
Headword 2
Reading 1ばく
Part-of-speechn
English 1(1) (uk) tapir
English 2(2) mo (mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryアメリカ貘 [アメリカばく] /(n) South American tapir/
Headword 1アメリカ貘
Headword 2アメリカ獏
Reading 1アメリカばく
Reading 2アメリカバク
Part-of-speechn
English 1(uk) Brazilian tapir
English 2lowland tapir (Tapir tapirus)
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_tapir
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ベアード獏
Headword 2ベアード貘
Reading 1ベアードばく
Reading 2ベアードバク
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Baird's tapir (Tapirus bairdii)
Referencethe koj entry for バク
http://en.wikipedia.org/wiki/Baird%27s_tapir
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry締まる(P);閉まる(P);緊まる [しまる] /(v5r,vi) (1) (esp 閉まる) to be shut/to close/to be closed/(2) to be locked/(3) to tighten/to be tightened/(4) to become sober/to become tense/(P)/
Headword 1閉まる
Headword 2締まる
Headword 3緊まる
Reading 1しまる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) (esp 閉まる) to be shut
English 2to close
English 3to be closed
English 4(2) to be locked
English 5(3) to tighten
English 6to be tightened
English 7(4) to become sober
English 8to become tense
CommentSwitch header order.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1頭痛の種
Reading 1ずつうのたね
Part-of-speechexp
English 1a cause of headaches
English 2a pain in the neck
CommentSeems to be more often used for the literal sense than the "pain in the neck" saying but it looks like both literal and figurative senses apply.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryドチャキャン;ドタキャン /(n) (abbr) last-minute cancellation (trans: dotanba de kyanseru suru)/
Headword 1ドタキャン
Headword 2どたキャン
Part-of-speechn,vs
English 1(abbr) last-minute cancellation
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ドタキャン&kind=jn
http://zokugo-dict.com/20to/dotacan.htm
CommentI think ドチャキャン is wrong. (10 hits compared to 1,140,000 for ドタキャン)

I'm not sure a (trans:) is useful for something half Japanese. How about (See 土壇場/キャンセル) or (from 土壇場でキャンセル) ?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1委員会制度
Reading 1いいんかいせいど
Part-of-speechn
English 1committee system
Referencehttp://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Manual_of_Style_%28Japan-related_articles%29/Translation_note
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry死体遺棄 [したいいき] /(n) abandon a corpse/
Headword 1死体遺棄
Reading 1したいいき
Part-of-speechn
English 1abandoning a corpse
English 2dumping a body
Commentmatching english to pos
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1後を追う
Headword 2跡を追う
Reading 1あとをおう
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5u
English 1(1) to pursue
English 2(2) to die right after a loved one
English 3to kill oneself (because one misses or longs to be with a loved one)
English 4(3) to follow an example set by earlier generations (or one's master, etc.)
Referencekoj, daijs, daijr
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry埼玉勢 [さいたまぜい] /(n) the Saitama group/
Headword 1埼玉勢
Reading 1さいたまぜい
Part-of-speechn
English 1the Saitama group
Commentenamdict?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I'll drop it.

Headword 1さいたま市
Headword 2埼玉市
Reading 1さいたまし
Part-of-speechn
English 1Saitama City
Commentone of the ordinance-designated cities

please give an (iK) tag to the all-kanji headword
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment I'll put this in enamdict.

Headword 1腰が低い
Reading 1こしがひくい
Part-of-speechexp
Part-of-speechadj
English 1humble
English 2modest
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B9%F8%A4%AC%C4%E3%A4%A4&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryどんどん /(n,adv-to) (1) drumming (noise)/(2) rapidly/steadily/(P)/
Headword 1どんどん
Part-of-speechadv-to,adv
English 1(1) drumming (noise)
English 2(2) rapidly
English 3steadily
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry念写 [ねんしゃ] /(n) spirit photography/
Headword 1念写
Reading 1ねんしゃ
Part-of-speechn
English 1spirit photography
English 2psychic photography
English 3thoughtography
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1延命息災
Reading 1えんめいそくさい
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1health and longevity
English 2enjoying a long and healthy life being untouched by disaster
Cross-reference息災延命
Referencekoj: そくさい‐えんめい【息災延命】
わざわいを取り去り、いのちをのべること。**延命息災とも。**

400 hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1チャグチャグ馬コ
Headword 2チャグチャグ馬こ
Reading 1チャグチャグうまコ
Reading 2チャグチャグうまこ
Part-of-speechn
English 1(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture)
English 2(2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate prefecture)
Referencekoj
http://www.mainichi-msn.co.jp/shakai/wadai/news/20070609k0000e040057000c.html
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry慰み者;慰み物 [なぐさみもの] /(n) (person treated as a) plaything/
Headword 1慰み者
Reading 1なぐさみもの
Part-of-speechn
English 1(person treated as a) plaything
Commentseparating headwords (koj, daij)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1慰み物
Reading 1なぐさみもの
Part-of-speechn
English 1source of amusement
English 2plaything
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry高じる;嵩じる [こうじる] /(v5r,vi) to grow in intensity/to be aggravated/to get worse/to develop/
Headword 1高じる
Headword 2昂じる
Headword 3嵩じる
Reading 1こうじる
Part-of-speechv5r,vi
English 1to grow in intensity
English 2to be aggravated
English 3to get worse
English 4to develop
Commentadditional headword (koj, daij)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1高ずる
Headword 2昂ずる
Headword 3嵩ずる
Reading 1こうずる
Part-of-speechvz
Miscobsc
English 1to grow in intensity
English 2to be aggravated
English 3to get worse
English 4to develop
Cross-reference高じる
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1寵愛昂じて尼にする
Headword 2寵愛こうじて尼にする
Reading 1ちょうあいこうじてあまにする
Part-of-speechexp
Miscobsc
English 1to love one's child too much for their own good (lit: to love one's daughter so much as to make her a nun)
Referencekoj: 寵愛昂じて尼にする
daij: 寵愛こうじて尼にする
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1寵愛昂じて尼になす
Reading 1ちょうあいこうじてあまになす
Part-of-speechexp
Miscobsc
English 1to love one's child too much for their own good (lit: to love one's daughter so much as to make her a nun)
Referencedaijirin
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry賞玩 [しょうがん] /(n,vs) appreciation/admiration/enjoyment/
Headword 1賞玩
Headword 2賞翫
Reading 1しょうがん
Part-of-speechn,vs
English 1appreciation
English 2admiration
English 3enjoyment
Commentalternate headword (koj, daij)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry玩ぶ;弄ぶ;翫ぶ [もてあそぶ] /(v5b,vt) to play with/to trifle with/
Headword 1弄ぶ
Headword 2玩ぶ
Headword 3翫ぶ
Reading 1もてあそぶ
Part-of-speechv5b,vt
English 1(1) to play with (a toy, one's hair, etc.)
English 2to fiddle with
English 3(2) to toy with (one's emotions, etc.)
English 4to trifle with
English 5(3) to do with something as one pleases
English 6(4) to appreciate
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry各車 [かくしゃ] /(n) (See 客車) passenger car/
Headword 1各車
Reading 1かくしゃ
Part-of-speechn
English 1(See 客車) passenger car
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=絎∵&stype=0&dtype=0
CommentThis entry appears to be a mistake...
The original intention may have been as a second reading (かくしゃ) for 客車 (see link in references).
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1スライハンド
Part-of-speechn
English 1sleight of hand (magic)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%89&stype=0&dtype=0
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1回転寿司
Headword 2回転ずし
Reading 1かいてんずし
Part-of-speechn
English 1"conveyor belt" sushi bar
English 2kaiten-zushi
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%8B%E3%81%84%E3%81%A6%E3%82%93%E3%81%9A&stype=0&dtype=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Kaiten-zushi
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryブルセラ /(n) (X) child (high-school age) pornography (trans: blue sailor (suit))/shops where girls' uniforms and underwear are resold to dirty old men/(P)/
Headword 1ブルセラ
Part-of-speechn
English 1(sl) used women's clothing such as bloomers and high-school sailor-suit uniforms (esp. as a source of sexual arousal)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/祉
Commentapparently means "bloomers-sailor suits" not "blue sailor"

i don't think this means porno (although if you search for it on google images, you'll find some)

"dirty old men" gave me a good laugh, but perhaps not appropriate for a dictionary

if this is used to mean "panty-selling store" then surely it is an abbr of ブルセラショップ
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ブルセラショップ
Part-of-speechn
English 1used women's clothing store (catering to male clientele who purchase panties, high-school uniforms, etc. for sexual arousal)
Cross-referenceブルセラ
Reference82k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1児童ポルノ
Reading 1じどうポルノ
Part-of-speechn
English 1child pornography
Reference900k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1担々麺
Headword 2担担麺
Reading 1たんたんめん
Part-of-speechn
English 1(zh: dan dan mian) Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chile oil
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%8B%85%E6%8B%85%E9%BA%BA&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%83%A1%E3%83%B3
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1芝麻醤
Reading 1チーマージャン
Part-of-speechn
English 1(zh: zhi ma jiang) Chinese sesame paste
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%8A%9D%E9%BA%BB%E9%86%A4&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%9D%E9%BA%BB%E9%86%A4
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ゆで麺
Headword 2茹で麺
Reading 1ゆでめん
Part-of-speechn
English 1boiled noodles
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%8C%B9%E3%81%A7%E9%BA%BA&stype=0&dtype=0
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryラー油;辣油 [ラーゆ(ラー油);らあゆ(辣油);らぜゆ(辣油)] /(n) (uk) (zh: layou) raayu (kind of spicy oil, used in Chinese cuisine)/
Headword 1ラー油
Headword 2辣油
Reading 1ラーゆ
Reading 2らあゆ
Reading 3らぜゆ
Part-of-speechn
English 1(zh: layou) Chinese red chile oil
English 2raayu
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=若&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/莨f温
CommentI fixed the English definition a bit... Unfortunately, there doesn't appear to be a set English term for this, so I went with "red chile oil"...
Also, I'm not sure where this らぜゆ reading comes from... Google search only gives hits from the Edict definition, so I think it should be removed.
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1上湯
Reading 1シャンタン
Part-of-speechn
English 1(zh: shang tang) top-grade Chinese soup stock
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%B8%8A%E6%B9%AF&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E8%8F%AF%E7%81%AB%E8%85%BF
CommentAlso, I made a small mistake on my entry for 担々麺. Please make the first kana reading of the kanji タンタンメン. My apologies.
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1金華ハム
Reading 1きんかハム
Part-of-speechn
English 1Jinhua ham (special Chinese ham)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E8%8F%AF%E3%83%8F%E3%83%A0
http://en.wikipedia.org/wiki/Jinhua_ham
CommentGoogle hits: 98,100
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1生ハム
Reading 1なまハム
Part-of-speechn
English 1dry-cured ham
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%94%9F%E3%83%8F%E3%83%A0&stype=1&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%94%9F%E3%83%8F%E3%83%A0
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1プロシュート
Headword 2プロシュット
Part-of-speechn
English 1(it:) prosciutto (Italian ham)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=prosciutto&stype=1&dtype=0
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1プルコギ
Part-of-speechn
English 1(ko:) bulgogi (Korean dish of grilled beef)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%83%97%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%82%AE&stype=0&dtype=0
http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgogi
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ヘルスケア
Part-of-speechn
English 1health care
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%82%A2&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ヘルスケアトレーナー
Part-of-speechn
English 1personal trainer
English 2fitness trainer (trans: health care trainer))
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%83%98%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%82%B1%E3%82%A2&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0na
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryトレーナー(P);トレイナー /(n) sweatshirt (trans: trainer)/(P)/
Headword 1トレーナー
Headword 2トレイナー
Part-of-speechn
English 1(1) trainer (someone who works with sports athletes)
English 2(2) sweatshirt (trans: trainer)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=若&stype=0&dtype=0
CommentAdded another sense
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1アニマルトレーナー
Part-of-speechn
English 1animal trainer
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=trainer&stype=2&dtype=0
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ストレーナー
Part-of-speechn
English 1(1) strainer
English 2colander
English 3(2) cocktail strainer
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=trainer&dtype=0&stype=2&dname=0na&pagenum=1&index=10364609970170
http://en.wikipedia.org/wiki/Cocktail_strainer
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryジブチ /(n) Djibouti/
Headword 1ジブチ
Part-of-speechn
English 1djana
Submission Typeamend
Editorial Comment ??? (in enamdict)

Headword 1ボイストレーナー
Headword 2ヴォイストレーナー
Part-of-speechn
English 1vocal coach (trans: voice trainer)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%83%9C%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BC&stype=2&dtype=0
CommentGoogle search gives the alternate headword spelling
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ケータイ
Headword 2ケイタイ
Part-of-speechn
Misccol
English 1mobile telephone
English 2cell phone
Cross-reference携帯
CommentNot officially in the dictionaries, but plenty of Google hits.
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment Added to the 携帯 entry.

Current Entry誘う [いざなう;そなう] /(v5u,vt) (1) to invite/to ask/to call (for)/(2) to tempt/to lure/to induce/
Headword 1誘う
Reading 1いざなう
Reading 2そなう
Part-of-speechv5u,vt
English 1(1) to invite
English 2to ask
English 3to call (for)
English 4(2) to tempt
English 5to lure
English 6to induce
CommentWhere did そなう come from? It's not in the dictionaries I checked.

I think an (arch) might be appropriate for いざなう. I also wonder whether いざなう would be better off merged with さそう or not (there's be a (P) on さそう but not いざなう, presumably).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Dropped そなう and merged いざなう and さそう.

Current Entry聞き捨て [ききずて] /(exp) inexcusable/
Headword 1聞き捨てならない
Reading 1ききずて
Part-of-speechexp
English 1inexcusable
Reference聞き捨て:聞いたことを心にとめないこと。
聞き捨てならない:黙って聞き流すことができない。
from dictionary.goo.ne.jp
Comment聞き捨て needs 「ならない」 to be the phrase "inexcusable"
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry鳶職 [とびしょく] /(n) scaffolding or construction worker/
Headword 1とび職
Headword 2鳶職
Reading 1とびしょく
Part-of-speechn
English 1scaffolding or construction worker
CommentAdded more common headword
Google hits:
とび職 529,000
鳶職 7,970
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry陽イオン [ようイオン] /(n,adj-no) cation/negative ion/
Headword 1陽イオン
Reading 1ようイオン
Part-of-speechn,adj-no
English 1cation
English 2positive ion
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=陽イオン&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
or anywhere else for that matter really
Commentshould be "positive"
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラー油;辣油 [ラーゆ(ラー油);らあゆ(辣油);らぜゆ(辣油)] /(n) (uk) (zh: layou) raayu (kind of spicy oil, used in Chinese cuisine)/
Headword 1ラー油
Headword 2辣油
Reading 1ラーゆ
Reading 2らーゆ
Reading 3らぜゆ
Part-of-speechn
English 1(zh: layou) Chinese red chili oil (chile, chilli)
Commentin addition to the iffy らぜゆ reading, please change らあゆ to らーゆ (same mistake previously found in a number of edict entries, such as 跆拳道 was てこんどう, but should have been てこんどー, etc.)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1無修正
Reading 1むしゅうせい
Part-of-speechn
Part-of-speechadj-no
English 1unaltered
English 2uncensored
English 3unexpurgated
Reference2.4 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1法性
Reading 1ほっしょう
Reading 2ほうしょう
Part-of-speechn
English 1{Buddh} dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena)
Cross-reference法相
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry法相 [ほっそう] /(n) Buddhist sect/
Headword 1法相
Reading 1ほっそう
Reading 2ほうそう
Part-of-speechn
English 1(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena)
English 2(2) (See 法相宗) (abbr) Hosso sect of Buddhism
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1法相宗
Reading 1ほっそうしゅう
Reading 2ほうそうしゅう
Part-of-speechn
English 1Hosso sect of Buddhism (Japanese equivalent of the Chinese Faxiang sect)
Cross-reference法相
Referenceほっそうしゅう from the dictionaries, ほうそうしゅう from my ime
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1日蓮正宗
Reading 1にちれんしょうしゅう
Part-of-speechn
English 1Nichiren Shoshu (sect of Buddhism)
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry日蓮 [にちれん] /(n) Buddhist priest, 1222-82 (founder of the Nichiren sect)/
Headword 1日蓮
Reading 1にちれん
Part-of-speechn
English 1Buddhist priest, 1222-82 (founder of the Nichiren sect)
Commentif kobo daishi and chotoku taishi doesn't get places at the table, neither should nichiren, imo

enamdict?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Yes.

Current Entry日蓮 [にちれん] /(n) Buddhist priest, 1222-82 (founder of the Nichiren sect)/
Headword 1日蓮
Reading 1にちれん
Part-of-speechn
English 1Buddhist priest, 1222-82 (founder of the Nichiren sect)
Commentshotoku taishi, i mean
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry無明 [むみょう] /(n) ignorance (of Buddhist teachings)/darkness/
Headword 1無明
Reading 1むみょう
Part-of-speechn
English 1{Buddh} avidya (ignorance)
Referencekoj
http://en.wikipedia.org/wiki/Avidya_(Buddhism)
Commentnot limited to ignorance of buddha's teachings
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1大円鏡智
Reading 1だいえんきょうち
Part-of-speechn
English 1{Buddh} adarsa-jnana (great-perfect-mirror wisdom, wisdom clearly elucidating all things)
Referencekoj, daij, JAANUS
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1不二
Reading 1ふに
Part-of-speechn
English 1{Buddh} advaitam (non-duality)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry拠り所;拠所 [よりどころ] /(n) grounds/foundation/authority/support/something upon which to rely/
Headword 1拠り所
Headword 2拠所
Headword 3
Reading 1よりどころ
Part-of-speechn
English 1grounds
English 2foundation
English 3authority
English 4support
English 5something upon which to rely
Commentalternate headword (koj, daijr)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1阿頼耶識
Reading 1あらやしき
Part-of-speechn
English 1{Buddh} alaya‐vijnana (store consciousness, consciousness forming the base of all human existence)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment