Headword 1 | 頓悟 |
Reading 1 | とんご |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | {Buddh} sudden enlightenment |
Cross-reference | 漸悟 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 漸悟 |
Reading 1 | ぜんご |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | {Buddh} gradual enlightenment |
Cross-reference | 頓悟 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 曾参 |
Reading 1 | そうしん |
Part-of-speech | h |
English 1 | Zengzi (disciple of Confucius) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 曾子 |
Reading 1 | そうし |
Part-of-speech | h |
English 1 | Zengzi (disciple of Confucius) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 塚原卜伝 |
Reading 1 | つかはらぼくでん |
Part-of-speech | h |
English 1 | Tsukahara Bokuden (1489-1571) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 宗密 |
Reading 1 | しゅうみつ |
Reading 2 | すみつ |
Part-of-speech | h |
English 1 | Zongmi (780-841) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 兜率 |
Headword 2 | 都卒 |
Reading 1 | とそつ |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | {Buddh} Tusita (heaven, pure land) |
Cross-reference | 兜率天 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 資治通鑑 |
Reading 1 | しじつがん |
Part-of-speech | u |
English 1 | Zizhi Tongjian (Chinese historiographical text, completed in 1084 CE) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雨月 |
Reading 1 | うげつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) being unable to see the (harvest) moon because of rain |
English 2 | (2) (obs) fifth lunar month |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 不可得 |
Reading 1 | ふかとく |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the unobtainable (that which cannot be known) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 裏問う [うらどう] /(v5u-s) to ascertain a person's innermost feelings/ |
Headword 1 | 裏問う |
Reading 1 | うらどう |
Part-of-speech | v5u-s |
English 1 | to ascertain a person's innermost feelings |
Comment | Suggest an (obsc). 12 web hits, most of which were dictionary links. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 無極 |
Reading 1 | むきょく |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | (1) limitless |
English 2 | (2) apolar |
English 3 | (3) (See 太極) limitlessness of taiji |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 物化 |
Reading 1 | ぶっか |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) changing |
English 2 | becoming |
English 3 | (2) death |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 責任を問われる |
Reading 1 | せきにんをとわれる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to be answerable (for) |
English 2 | to take the blame |
Reference | 私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I am not answerable to you for anything. 彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。 He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. |
Comment | 221,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 呉道子 |
Reading 1 | ごどうし |
Part-of-speech | h |
English 1 | Wu Daozi |
English 2 | Wu Tao-tzu (approx. 680-750 CE) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 呉道玄 |
Reading 1 | ごどうげん |
Part-of-speech | h |
English 1 | Wu Daozi |
English 2 | Wu Tao-tzu (approx. 680-750 CE) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 蕪村 |
Reading 1 | ぶそん |
Part-of-speech | h |
English 1 | Yosa Buson (1716-1783) |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヘジャブ |
Headword 2 | ヒジャーブ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (ar:) hijab (Muslim head covering for women) |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?se=on&sm=1&gr=ml&qt=%A5%D2%A5%B8%A5%E3%A1%BC%A5%D6&sv=KN&lp=0&item_id=346290
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=%A5%D2%A5%B8%A5%E3%A1%BC%A5%D6&sv=KN&se=on |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 切手帳 |
Reading 1 | きってちょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | stamp album |
English 2 | stamp booklet |
Reference | http://webdico.com/koku/jkokutxtg52.html |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 出納帳 |
Reading 1 | すいとうちょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | receipt journal |
Reference | http://www.oishiandcompany.com/pages/sr5_1.htm |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 血合い [ちあい] /(n) meat or flesh of a bloody color (colour)/ |
Headword 1 | 血合い |
Headword 2 | 血合 |
Reading 1 | ちあい |
Part-of-speech | n |
English 1 | meat of a fish (e.g., tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=茵&enc=UTF-8&stype=0&dtype=0&dname=0ss |
Comment | Added 2nd headword, elaborated gloss. |
Name | Anthony Mangonon |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 親身 [しんみ] /(adj-na,n) relative/kind/cordial/ |
Headword 1 | 親身 |
Reading 1 | しんみ |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) relative |
English 2 | relation |
English 3 | (2) kind |
English 4 | cordial |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=親身&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 親身になって |
Reading 1 | しんみになって |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | adv |
English 1 | warmly |
English 2 | cordially |
English 3 | with tender care |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BF%C6%BF%C8&mode=0&kind=je |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 網闘士 |
Reading 1 | あみとうし |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1), Retiarius |
English 2 | (2), net fighter |
English 3 | (3), gladiator |
Name | 0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 喉赤蜂鳥 |
Reading 1 | のどあかはちどり |
Reading 2 | ノドアカハチドリ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | ruby-throated hummingbird (Archilochus colubris) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8E%E3%83%89%E3%82%A2%E3%82%AB%E3%83%8F%E3%83%81%E3%83%89%E3%83%AA
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 破れかぶれ |
Reading 1 | やぶれかぶれ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | desperate |
Reference | the word is cited in a dictionary at asahi.com |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アンナ蜂鳥 |
Reading 1 | アンナはちどり |
Reading 2 | アンナハチドリ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Anna's woodpecker (Calypte anna) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%8A%E3%83%8F%E3%83%81%E3%83%89%E3%83%AA
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 蟻吸 |
Reading 1 | ありすい |
Reading 2 | アリスイ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Eurasian wryneck (species of bird, Jynx torquilla) |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 斜頸 [しゃけい] /(n) wryneck/ |
Headword 1 | 斜頸 |
Reading 1 | しゃけい |
Part-of-speech | n |
English 1 | torticollis |
English 2 | wryneck |
Comment | adding the technical term, so it's not confused with the bird
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 汁吸啄木鳥 |
Reading 1 | しるすいきつつき |
Reading 2 | シルスイキツツキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | yellow-bellied sapsucker (Sphyrapicus varius) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%82%AD%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%AD
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オリーブ姫啄木鳥 |
Reading 1 | オリーブひめきつつき |
Reading 2 | オリーブヒメキツツキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | olivaceous piculet (species of bird, Picumnus olivaceus) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AD%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%AD%E7%A7%91#Picumnus
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 嘴細啄木鳥 |
Reading 1 | はしぼそきつつき |
Reading 2 | ハシボソキツツキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | northern flicker (species of bird, inc. the yellow-shafted flicker and the red-shafted flicker, Colaptes auratus) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%B7%E3%83%9C%E3%82%BD%E3%82%AD%E3%83%84%E3%83%84%E3%82%AD |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 制気口 |
Reading 1 | せいきこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | diffuser |
Reference | 機自体のモータ音、制気口からの風切り音ではなく、追加空調機が運転されたときの冷却水流水音と考えられる。 |
Comment | Term for the air supply outlet in air-conditioning system. |
Name | Simon Forrest |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 黙殺 [もくさつ] /(n,vs) ignore/shelve/smother/treat with silent contempt/(P)/ |
Headword 1 | 黙殺 |
Reading 1 | もくさつ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | ignore |
English 2 | shelve |
English 3 | smother |
English 4 | treat with silent contempt |
English 5 | to withhold comment |
Reference | - The Mokusatsu Tragedy
ucf.edu/~ke465757/ - Robert J. C. Butow, Japan's Decision to Surrender (Stanford: Stanford University Press, 1954) |
Comment | Added English 5.
Right before the atomic bomb on Hiroshima, the Japanese government's response to American offers was "mokusatsu", which was translated as "treat with silent contempt". However, the word also means "to withhold comment". Some contend that a translation error was responsible for the atomic bomb. |
Name | Isabelle Bilodeau |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 傷跡(P);傷痕 [きずあと(P);しょうこん(傷痕)] /(n) scar/cicatrix/(P)/ |
Headword 1 | 傷跡 |
Headword 2 | 傷痕 |
Headword 3 | 疵痕 |
Reading 1 | きずあと |
Reading 2 | しょうこん |
Part-of-speech | n |
English 1 | scar |
English 2 | cicatrix |
Comment | alternate headword (koj, daijr, daijs)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 剥製 [はくせい] /(n,vs) (1) stuffing/mounting/(2) a stuffed animal/ |
Headword 1 | 剥製 |
Headword 2 | はく製 |
Reading 1 | はくせい |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) stuffing |
English 2 | mounting |
English 3 | (2) a stuffed animal |
Reference | http://www.tokushima-kankou.or.jp/pick/umigame/karetta.html |
Comment | The referenced site talks about stuffed turtles (of the taxidermied variety) as はく製. |
Name | Claire |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 真鰯 |
Reading 1 | まいわし |
Reading 2 | マイワシ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Japanese pilchard |
English 2 | Japanese sardine (Sardinops melanostictus) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鰯(P);鰮 [いわし] /(n) sardine/(P)/ |
Headword 1 | 鰯 |
Headword 2 | 鰮 |
Reading 1 | いわし |
Part-of-speech | n |
English 1 | pilchard (esp. the Japanese pilchard, Sardinops melanostictus) |
English 2 | sardine (esp. the sardine of the Japanese pilchard) |
Comment | a "sardine" is a young pilchard
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鮭 [さけ;しゃけ] /(n) salmon (edible fish, Salmo salar)/ |
Headword 1 | 鮭 |
Reading 1 | さけ |
Reading 2 | しゃけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) salmon (any fish of the family Salmonidae) |
English 2 | (2) chum salmon (Oncorhynchus keta) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Comment | wrong salmon
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 大西洋鮭 |
Reading 1 | たいせいようさけ |
Reading 2 | タイセイヨウサケ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Atlantic salmon (Salmo salmar) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%A8%E3%82%A6%E3%82%B5%E3%82%B1
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オーストラリアサーモン |
Part-of-speech | n |
English 1 | Australian salmon (Arripis trutta) |
Reference | http://www.oceandictionary.net/laa.html
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ハドック /(n) haddock (Melanogrammus aeglefinus)/rosefish/ |
Headword 1 | ハドック |
Part-of-speech | n |
English 1 | haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
Comment | rosefish = Sebastes marinus
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 白鱚 [しろぎす] /(n) Japanese whiting/ |
Headword 1 | 白鱚 |
Reading 1 | しろぎす |
Reading 2 | シロギス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) Japanese whiting (Sillago japonica) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鱚 [きす] /(n) (uk) garfish/silaginoid/ |
Headword 1 | 鱚 |
Reading 1 | きす |
Reading 2 | キス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) sillago (any fish of genus Sillago, esp. the Japanese whiting, Sillago japonica) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 駄津 |
Reading 1 | だつ |
Reading 2 | ダツ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Pacific needlefish (Strongylura anastomella) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 追河 |
Reading 1 | おいかわ |
Reading 2 | オイカワ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | freshwater minnow |
English 2 | pale chub (Zacco platypus) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 持子 |
Reading 1 | もつご |
Reading 2 | モツゴ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | topmouth gudgeon |
English 2 | stone moroko (Pseudorasbora parva) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 真鯖 |
Reading 1 | まさば |
Reading 2 | マサバ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | chub mackerel (Scomber japonicus) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鯖 [さば] /(n) mackerel/ |
Headword 1 | 鯖 |
Reading 1 | さば |
Reading 2 | サバ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus) |
Reference | koj, daij |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 胡麻鯖 |
Reading 1 | ごまさば |
Reading 2 | ゴマサバ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | blue mackerel (Scomber australasicus) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 丸鯖 |
Reading 1 | まるさば |
Reading 2 | マルサバ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | obsc |
English 1 | blue mackerel (Scomber australasicus) |
Cross-reference | 胡麻鯖 |
Reference | daijr
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 本鯖 |
Reading 1 | ほんさば |
Part-of-speech | n |
English 1 | chub mackerel (Scomber japonicus) |
Cross-reference | 真鯖 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | オニカマス |
Part-of-speech | n |
English 1 | great barracuda (Sphyraena barracuda) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Comment | funky kanji |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 鰷 [はや;はえ] /(n) minnow/shinner/ |
Headword 1 | 鰷 |
Reading 1 | はや |
Reading 2 | はえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | minnow |
English 2 | shinner |
Comment | none of the dictionaries use this kanji. delete?
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鮠 [はえ;はや] /(n) minnow/shinner/ |
Headword 1 | 鮠 |
Reading 1 | はや |
Reading 2 | はえ |
Reading 3 | はい |
Part-of-speech | n |
English 1 | (col) minnow |
Reference | http://www.urbandictionary.com/define.php?term=shinner
koj, daij |
Comment | rearranging readings (and a new one)
"shinner" isn't in OED, and it turns out to be a slang word for "erection" |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | アカカマス |
Part-of-speech | n |
English 1 | red barracuda (Sphyraena pinguis) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%9E%E3%82%B9
|
Comment | weird kanji
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 塩鱒 |
Reading 1 | しおます |
Part-of-speech | n |
English 1 | salted mackerel |
Reference | koj, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 秋味 |
Reading 1 | あきあじ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) salmon (esp. salmon swimming upstream in the autumn) |
English 2 | (2) (See 塩鮭) salted salmon |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 口細 |
Reading 1 | くちぼそ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) having a small mouth |
English 2 | eating only a little |
English 3 | (2) (See 持子) topmouth gudgeon (Pseudorasbora parva) |
English 4 | (3) (fem) (See 梭魚) barracuda |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 食が細い |
Reading 1 | しょくがほそい |
Part-of-speech | exp |
English 1 | eating only a little |
English 2 | having a small appetite |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 胡瓜魚 |
Reading 1 | きゅうりうお |
Reading 2 | キュウリウオ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | rainbow smelt (Osmerus mordax dentex) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ニベ /(n) Nibe croaker (Nibea mitsukurii)/TempSUB/ |
Headword 1 | ニベ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) drum |
English 2 | croaker (any fish of the family Sciaenidae) |
English 3 | (2) Nibe croaker (Nibea mitsukurii) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Comment | has kanji, but it's funky
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | スチールヘッド |
Part-of-speech | n |
English 1 | steelhead (large migratory rainbow trout) |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=steelhead&sv=KN&se=on
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブラウントラウト |
Part-of-speech | n |
English 1 | brown trout (Salmo trutta, esp. Salmo trutta fario) |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=browntrout&sv=KN&se=on
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | メルルーサ /(n) (es: merluza) English hake/ |
Headword 1 | メルルーサ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (es: merluza) any fish of family Merlucciidae (which includes the hakes) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 塩引き;塩引 [しおびき] /(n,vs) salted fish/ |
Headword 1 | 塩引き |
Headword 2 | 塩引 |
Reading 1 | しおびき |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | salted fish (esp. salmon) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鯉 [こい] /(n) carp/(P)/ |
Headword 1 | 鯉 |
Reading 1 | こい |
Part-of-speech | n |
English 1 | common carp |
English 2 | koi carp (Cyprinus carpio) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | スペイン人 |
Reading 1 | スペインじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Spaniard |
Comment | 526,000 yahoo.co.jp hits. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヨーロッパ人 |
Reading 1 | ヨーロッパじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | European (person) |
Comment | 435,000 yahoo.co.jp hits, I suppose we might as well have it. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | イタリア人 |
Reading 1 | イタリアじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Italian (person) |
Comment | 1,540,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 阿媽 [あま] /(n) amah/maid/ |
Headword 1 | 阿媽 |
Reading 1 | アマ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (pt: ama) (uk) amah (foreign maid or nursemaid working in east Asia) |
Reference | koj, daij
|
Comment | should be marked as ateji
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | プータロー /(n) (col) beggar/homeless/(P)/ |
Headword 1 | プータロー |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (col) jobless |
English 2 | unemployed |
Reference | http://www.wordsworks.co.jp/ourslves/works/others/mainici/mn_8806.html
しばらくプータローしていた、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 幕 [まく] /(n) (1) curtain/bunting/(2) act (in play)/(P)/ |
Headword 1 | 幕 |
Reading 1 | まく |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) curtain |
English 2 | bunting |
English 3 | (2) (n,ctr) act (in play) |
Comment | (2) used for "3幕 / act three" etc. I suppose that counts as a counter. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 幕が開く |
Headword 2 | 幕があく |
Reading 1 | まくがあく |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to start an act (of a play) |
English 2 | to have curtains open |
English 3 | to have an (event, period of history, etc.) start |
Cross-reference | 幕が閉じる |
Comment | See also is an antonym. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 幕が閉じる |
Reading 1 | まくがとじる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to finish an act (of a play) |
English 2 | to have curtains close |
English 3 | to have an (event, period of history, etc.) finish |
Cross-reference | 幕が開く |
Comment | See also is an antonym. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 幕が閉じる |
Reading 1 | まくがとじる |
Part-of-speech | n |
Comment | Please cancel 幕が閉じる. It should be 幕を閉じる (vt style). I obviously need to take a break. ^ ^;
|
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |