Headword 1 | ポリ塩化ビニル管 |
Reading 1 | ポリえんかビニルかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | polyvinyl chloride pipe |
English 2 | PVC pipe |
Reference | google: PVC pipe ポリ塩化ビニル管
google: ポリ塩化ビニル管 ポリえんかビニルかん 水道用のポリ塩化ビニル管は存在しないのです。 PVC pipe for sewage use does not exist. |
Name | Brendan Sechter |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 塩化ビニル管 |
Reading 1 | えんかビニルかん |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | polyvinyl chloride pipe |
English 2 | PVC pipe |
Cross-reference | ポリ塩化ビニル管 |
Reference | google: PVC pipe 塩化ビニル管
google: 塩化ビニル管 えんかビニルかん 水道用の塩化ビニル管は存在しないのです。 PVC pipe for sewage use does not exist. |
Name | Brendan Sechter |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 塩ビ管 |
Reading 1 | えんビかん |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | polyvinyl chloride pipe |
English 2 | PVC pipe |
Cross-reference | ポリ塩化ビニル管 |
Reference | google: PVC pipe 塩ビ管
google: 塩ビ管 えんビかん 水道用の塩ビ管は存在しないのです。 PVC pipe for sewage use does not exist. |
Name | Brendan Sechter |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | PVC管 |
Reading 1 | ぴーぶいしーかん |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | polyvinyl chloride pipe |
English 2 | PVC pipe |
Cross-reference | ポリ塩化ビニル管 |
Reference | google: PVC pipe PVC管
google: P ぴー V ぶい C しー 水道用のPVC管は存在しないのです。 PVC pipe for sewage use does not exist. |
Comment | I assume that 管 retains the reading かん.
ポリ塩化ビニル管 ポリえんかビニルかん 塩化ビニル管 えんかビニルかん 塩ビ管 えんビかん |
Name | Brendan Sechter |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 香り高い |
Reading 1 | かおりたかい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | fragrant |
English 2 | aromatic |
Reference | eijiro |
Comment | Google hits: 747,000 |
Name | Anthony Mangonon |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 呼ぶ [よぶ] /(v5b,vt) (1) to call out (to)/to call/to invoke/(2) to invite/(3) to send for/(4) to give rise to/to cause/(5) to designate/to name/to brand/(P)/ |
Headword 1 | 呼ぶ |
Headword 2 | 喚ぶ |
Reading 1 | よぶ |
Part-of-speech | v5b,vt |
English 1 | (1) to call out (to) |
English 2 | to call |
English 3 | to invoke |
English 4 | (2) to summon (a doctor, etc.) |
English 5 | (3) to invite |
English 6 | (4) to designate |
English 7 | to name |
English 8 | to brand |
English 9 | (5) to garner (support, etc.) |
English 1 | to gather |
English 1 | (6) (arch) (See 娶る) to take as one's wife |
Comment | alternate kanji (all dics)
i think "summon" works better than "send for" also i don't see any support for "cause". perhaps confusion over sentences like 人気を呼ぶ? daijr: 引き寄せる。集める。「人気を―・ぶ」「波乱を―・ぶ」 daijs: 引き寄せる。集める。まねく。 koj: 引き寄せる。集める。さそう。「人気を―・ぶ」「湿気を―・ぶ」 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 娶る [めとる] /(v5r,vt) to marry (a woman) to take to wife/ |
Headword 1 | 娶る |
Reading 1 | めとる |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to marry (a woman) |
English 2 | to take (as one's wife) |
Comment | split
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 迎える [むかえる] /(v1,vt) (1) to go out to meet/to receive/to welcome/to accept (e.g., as a member of a group or family)/(2) to invite/to engage/to call for/(P)/ |
Headword 1 | 迎える |
Headword 2 | 邀える |
Reading 1 | むかえる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) to go to meet (an arriving guest at the station, etc.) |
English 2 | (2) to receive |
English 3 | to welcome |
English 4 | (3) to accept (e.g., as a member of a group or family) |
English 5 | (4) to call for |
English 6 | to summon |
English 7 | to invite |
English 8 | (5) to approach (a certain time, a point in one's life, etc.) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | CDラジカセ |
Part-of-speech | n |
English 1 | CD radio-cassette |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | モンタージュ写真 [モンタージュしゃしん] /(n) montage/ |
Headword 1 | モンタージュ写真 |
Reading 1 | モンタージュしゃしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | montage |
Comment | Add (See 合成写真) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 合成写真 [ごうせいしゃしん] /(n) composite or montage photograph/ |
Headword 1 | 合成写真 |
Reading 1 | ごうせいしゃしん |
Part-of-speech | n |
English 1 | composite or montage photograph |
Comment | Add (See モンタージュ写真) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | なさい |
Part-of-speech | aux |
English 1 | command form used after ~masu base of verbs |
Cross-reference | 為さる |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CA%A4%B5%A4%A4&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 好きなように |
Reading 1 | すきなように |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | adv |
English 1 | as you want |
English 2 | as you will |
Comment | 2,190,000 yahoo.co.jp
Some typical usages 好きなようにさせて Let (him) do as he wills 49,300 好きなようにすればいい You can do as you will 20,500 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 廃れる [すたれる] /(v1,vi) to go out of use/to become obsolete/to die out/to go out of fashion/ |
Headword 1 | 廃れる |
Headword 2 | 頽れる |
Reading 1 | すたれる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | to go out of use |
English 2 | to become obsolete |
English 3 | to die out |
English 4 | to go out of fashion |
Comment | new kanji (koj, daijr)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 錫 [すず] /(n) tin/(P)/ |
Headword 1 | 錫 |
Reading 1 | すず |
Reading 2 | スズ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) tin |
Comment | katakana (koj, daij)
i'm not sure about the (uk), but it doesn't seem unreasonable |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 河鹿蛙 |
Headword 2 | 金襖子 |
Reading 1 | かじかがえる |
Reading 2 | カジカガエル |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | kajika frog (Buergeria buergeri) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 蛙 [かえる(P);かわず;カエル] /(n) frog/(P)/ |
Headword 1 | 蛙 |
Headword 2 | 蛤 |
Headword 3 | 蝦 |
Reading 1 | かえる |
Reading 2 | かわず |
Reading 3 | かいる |
Reading 4 | カエル |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) frog |
English 2 | (2) (かわず only) (See 河鹿蛙) kajika frog (Buergeria buergeri) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | reading restrictions:
かえる/カエル = all kanji かわず = 蛙 only かいる = 蛙 only gloss restriction as indicated |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 河鹿 [かじか] /(n) singing frog/ |
Headword 1 | 河鹿 |
Reading 1 | かじか |
Reading 2 | カジカ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) (See 河鹿蛙) kajika frog (Buergeria buergeri) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鰍 [いなだ;かじか] /(n) young yellowtail tuna (fish, Cottus pollux)/bullhead/Japanese fluvial sculpin/miller's-thumb/ |
Headword 1 | 鰍 |
Headword 2 | 杜父魚 |
Reading 1 | かじか |
Reading 2 | とふぎょ |
Reading 3 | カジカ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) (1) sculpin (any fish of family Cottidae, inc. the bullheads and the miller's-thumb) |
English 2 | (2) Japanese fluvial sculpin (fish, Cottus pollux) |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | いなだ appears to be something different. no dictionary uses this kanji for this word. i.e., koj:
いなだ 鰤ぶりの小さいもの。夏に多くとれる。 reading restr: とふぎょ = 杜父魚 only |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鰤 [ぶり;はまち] /(n) (uk) yellowtail (type of fish)/kingfish/amberjack/ |
Headword 1 | 鰤 |
Reading 1 | ぶり |
Reading 2 | ブリ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) Japanese amberjack (species of yellowtail, Seriola quinqueradiata) |
Reference | koj, daijr, daijs, wiki
|
Comment | はまち should be in its own entry
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | イナダ |
Headword 2 | いなだ |
Part-of-speech | n |
English 1 | young Japanese amberjack |
Cross-reference | 鰤 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | no kanji (all dics)
perhaps ktb: |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 魬 |
Reading 1 | はまち |
Reading 2 | ハマチ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | (ksb:) young Japanese amberjack |
Cross-reference | 鰤 |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 換える(P);替える(P);代える(P) [かえる] /(v1,vt) to exchange/to interchange/to substitute/to replace/(P)/ |
Headword 1 | 替える |
Headword 2 | 換える |
Headword 3 | 代える |
Reading 1 | かえる |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | (1) (Usu. 替える) to replace |
English 2 | (2) (Usu. 換える) to exchange |
English 3 | to interchange |
English 4 | (3) (Usu. 代える) to substitute |
Reference | koj, daijr, daijs, progressive wa-ei
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 見てもらう;見て貰う [みてもらう] /(exp) to see (a doctor, etc.)/to consult (someone)/ |
Headword 1 | 見てもらう |
Headword 2 | 見て貰う |
Headword 3 | 診てもらう |
Headword 4 | 診て貰う |
Reading 1 | みてもらう |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (1) (esp. 診てもらう) to see (a doctor, etc.) |
English 2 | (2) to consult (someone) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |