New Entries/Amendments for 2007-06-28

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 20 Aug.
Current Entry½ñ¤­¼è¤ê(P);½ñ¼è(P) [¤«¤­¤È¤ê] /(n) transcription (of spoken material)/dictation/(P)/
Headword 1½ñ¤­¼è¤ê
Headword 2½ñ¼è¤ê
Reading 1¤«¤­¤È¤ê
Part-of-speechn
English 1(1) writing down from other written material
English 2writing kanji text from hiragana
English 3(2) transcription (of spoken material)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=½ñ¤­¼è¤ê&kind=jn
CommentHi Jim, did I get the following example from you? (I couldn't find the original anywhere)

¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì¤Î¼ø¶È¤Ç¶µ¼ø¤Î½ñ¤­¼è¤ê¤ò¤·¤Ê¤µ¤¤¡£
Write down what the teacher dictates in the French class.

>From what two native speakers have relayed to me it would not be used in that way in modern Japanese. The most common usage is in relation to writing in kanji from hiragana (e.g. in tests etc.)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Not from me.

Current EntryÉʤÎÎɤ¤¿Í [¤Ò¤ó¤Î¤è¤¤¤Ò¤È] /(n) person of refined manners/
Headword 1ÉʤÎÎɤ¤¿Í
Reading 1¤Ò¤ó¤Î¤è¤¤¤Ò¤È
Part-of-speechn
English 1person of refined manners
CommentI suggest dropping this entry and having an entry for

ÉʤÎÎɤ¤

instead.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÉʤ¬Îɤ¤ [¤·¤Ê¤¬¤¤¤¤] /(n) be of good quality/
Headword 1Éʤ¬Îɤ¤
Reading 1¤·¤Ê¤¬¤¤¤¤
Part-of-speechn
English 1be of good quality
CommentI think that this is a mistake for ¤Ò¤ó¤¬¤¤¤¤. The meaning is a little out as well.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1²¦¼¼¥«¥Ê¥Àµ³ÇÏ·Ù»¡
Reading 1¤ª¤¦¤·¤Ä¥«¥Ê¥À¤­¤Ð¤±¤¤¤µ¤Ä
Part-of-speechn
English 1Royal Canadian Mounted Police
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E5%AE%A4%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%80%E9%A8%8E%E9%A6%AC%E8%AD%A6%E5%AF%9F
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment To enamdict.

Current Entry½ÐçÁ [¤Ç¤Ù¤½] /(n) protruding navel/
Headword 1½ÐçÁ
Reading 1¤Ç¤Ù¤½
Part-of-speechn
English 1protruding navel
CommentAdd (uk)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1µ³ÇÏ·Ù´±
Reading 1¤­¤Ð¤±¤¤¤«¤ó
Part-of-speechn
English 1mounted police officer
Reference31k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¸ªæð¹ü [¤±¤ó¤³¤¦¤³¤Ä] /(n) shoulder blade/
Headword 1¸ªæð¹ü
Reading 1¤±¤ó¤³¤¦¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1shoulder blade
Commentdelete. merging into another entry
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¸ª¹Ã¹ü [¤«¤¿¤³¤¦¤³¤Ä;¤±¤ó¤³¤¦¤³¤Ä] /(n) shoulder-blade/
Headword 1¸ª¹Ã¹ü
Headword 2¸ªæð¹ü
Reading 1¤±¤ó¤³¤¦¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1shoulder blade
English 2scapula
Referencekoj, daijr, daijs
Commentno dictionary lists the ¤«¤¿ reading
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry³­³Ì¹ü [¤«¤¤¤¬¤é¤Ü¤Í] /(n) shoulder bone or blade/
Headword 1³­³Ì¹ü
Reading 1¤«¤¤¤¬¤é¤Ü¤Í
Part-of-speechn
English 1(col) (See ¸ª¹Ã¹ü) shoulder blade
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1æð
Reading 1¤«¤¤¤¬¤Í
Part-of-speechn
Miscarch
English 1shoulder blade
English 2scapula
Cross-reference¸ª¹Ã¹ü
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Éɾò
Reading 1¤­¤¸¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1fin ray
Referencekoj, daij, eijiro
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÂç³ù [¤ª¤ª¤¬¤Þ] /(n) scythe/
Headword 1Âç³ù
Reading 1¤ª¤ª¤«¤Þ
Reading 2¤À¤¤¤«¤Þ
Part-of-speechn
English 1scythe
Referencedaij: ¤ª¤ª¤«¤Þ¡Î¤ª¤Û¡½¡Ï 10 ¡ÚÂ碧³ù¡Û
koj: ¤À¤¤¡¾¤«¤Þ¡ÚÂç³ù¡Û
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Áð´¢³ù
Headword 2Á𴢤ê³ù
Reading 1¤¯¤µ¤«¤ê¤¬¤Þ
Part-of-speechn
English 1grass sickle
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Áð³ù
Reading 1¤¯¤µ¤¬¤Þ
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1grass sickle
Cross-referenceÁð´¢³ù
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1µø³ù
Reading 1¤Î¤³¤®¤ê¤¬¤Þ
Part-of-speechn
English 1toothed sickle
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³ù·Ñ
Reading 1¤«¤Þ¤Ä¤®
Part-of-speechn
English 1gooseneck tenon and mortise joint
Referencekoj, daij, jaanus
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry³ù [¤«¤Þ] /(n) (1) sickle/(2) part of a fish around the gills/(P)/
Headword 1³ù
Reading 1¤«¤Þ
Part-of-speechn
English 1(1) sickle
English 2(2) (abbr) (See º¿³ù) sickle-and-chain (weapon)
English 3(3) (abbr) (See ³ùÁä) type of spear with curved cross-blade(s)
English 4(4) (abbr) (See ³ù·Ñ) gooseneck tenon and mortise joint
English 5(5) (arch) noisiness
English 6(6) (uk) part of a fish around the gills
Referencekoj, daijs, daijr
Commentkoj & daijisen keep sense 6 by itself in a kana-only headword
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1³ù·Ñ¤®
Headword 2³ù·Ñ
Reading 1¤«¤Þ¤Ä¤®
Part-of-speechn
English 1gooseneck tenon and mortise joint
Referencekoj, daij, jaanus
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry³°¹ü³Ê [¤¬¤¤¤³¤Ã¤«¤¯] /(n) external skeleton/
Headword 1³°¹ü³Ê
Reading 1¤¬¤¤¤³¤Ã¤«¤¯
Part-of-speechn
English 1(See Æâ¹ü³Ê) exoskeleton
Commentseems a more appropriate term
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1Æâ¹ü³Ê
Reading 1¤Ê¤¤¤³¤Ã¤«¤¯
Part-of-speechn
English 1endoskeleton
Cross-reference³°¹ü³Ê
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³ÎÄê»ö¹à
Reading 1¤«¤¯¤Æ¤¤¤¸¤³¤¦
Part-of-speechn
English 1fixed content
English 2settled matter
English 3done deal
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%A2%BA%E5%AE%9A%E4%BA%8B%E9%A0%85&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=00725100
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ãϰῢʪ
Reading 1¤Á¤¤¤·¤ç¤¯¤Ö¤Ä
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1lichen
Cross-referenceÃÏ°áÎà
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÍëÄ» [¤é¤¤¤Á¤ç¤¦] /(n) ptarmigan (bird) (Lagopus spp.)/thunderbird (Australian, Pachycephala gutturalis)/
Headword 1ÍëÄ»
Reading 1¤é¤¤¤Á¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1ptarmigan (Lagopus muta, esp. the Japanese ptarmigan, Lagopus muta japonica)
Referencekoj, daijr, daijs, wiki
Commenti don't see any source for the aussie bird

is apparently a nickname for mozilla thunderbird & athlon thunderbird, etc. though
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1²Ü°ÐÍëÄ»
Reading 1¤¨¤¾¤é¤¤¤Á¤ç¤¦
Reading 2¥¨¥¾¥é¥¤¥Á¥ç¥¦
Part-of-speechn
Miscuk
English 1hazel grouse (Bonasa bonasia)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1³òÂÀÍëÄ»
Reading 1¤«¤é¤Õ¤È¤é¤¤¤Á¤ç¤¦
Reading 2¥«¥é¥Õ¥È¥é¥¤¥Á¥ç¥¦
Part-of-speechn
Miscuk
English 1willow ptarmigan (Lagopus lagopus)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%83%95%E3%83%88%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%81%E3%83%A7%E3%82%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÉú¤»»ú;Éú»ú [¤Õ¤»¤¸] /(n) asterisk/blank type (dots, circles, etc.)/
Headword 1Éú¤»»ú
Headword 2Éú»ú
Reading 1¤Õ¤»¤¸
Part-of-speechn
English 1asterisks (when used in place of sensitive word)
English 2blank type (dots, circles, etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Éú¤»»ú&kind=jn
CommentMaybe that's what "blank type" means but I haven't heard it used that way.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1£ø£ø
Reading 1¤Á¤ç¤á¤Á¤ç¤á
Part-of-speechn
Miscm-sl
English 1(sometimes also **, ¡û¡û and such) blankety-blank
English 2used in place of sensitive word (often sexually related)
Reference(Following link not work safe)
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=TMAXS-8
CommentComes up in anime from time to time (notably ¶äº²). Unambiguous references are generally 18¶Ø.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1£ø£ø
Reading 1¤Á¤ç¤á¤Á¤ç¤á
Part-of-speechn
Miscm-sl
English 1(sometimes also **, ¡û¡û and such) blankety-blank
English 2used in place of sensitive word (often sexually related)
Cross-referenceÉú¤»»ú
Reference(Following link not work safe)
http://www.neowing.co.jp/detailview.html?KEY=TMAXS-8
CommentComes up in anime from time to time (notably ¶äº²). Unambiguous references are generally 18¶Ø.

Darn, forgot the cross-reference.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¿ô»ú¤ÏÆȿȤ˸¤ë [¤¹¤¦¤¸¤Ï¤É¤¯¤·¤ó¤Ë¤«¤®¤ë] /(exp) (See ¿ôÆÈ) digits must occur only once (contracted to
Headword 1¿ô»ú¤ÏÆȿȤ˸¤ë
Reading 1¤¹¤¦¤¸¤Ï¤É¤¯¤·¤ó¤Ë¤«¤®¤ë
Part-of-speechexp
English 1(See ¿ôÆÈ) digits must occur only once (contracted to "sudoku")
Commenti'm not sure if this is worth an entry on its own. the entry for sudoku has a nice note, which is probably enough

(from ¿ô»ú¤ÏÆȿȤ˸¤ë) Sudoku (number puzzle in which digits may only occur once per block)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥×¥ì¥¤¥¹
Part-of-speechn
English 1sudoku (trans: number place)
Cross-reference¿ôÆÈ
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%CA%A5%F3%A5%D0%A1%BC%A5%D7%A5%EC%A5%A4%A5%B9&kind=jn&mode=1&wl=1
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥Ê¥ó¥×¥ì
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1sudoku (trans: number place)
Cross-reference¥Ê¥ó¥Ð¡¼¥×¥ì¥¤¥¹
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%CA%A5%F3%A5%D7%A5%EC&kind=jn&mode=0&kwassist=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¥Ç¥¹¥¯¥ï¡¼¥¯ /(n) desk work/
Headword 1¥Ç¥¹¥¯¥ï¡¼¥¯
Part-of-speechn,vs
English 1desk work
CommentAdd (vs)

"¥Ç¥¹¥¯¥ï¡¼¥¯¤¹¤ë" 552 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥­¥ã¥í¥ë /(n) Christmas carol/
Headword 1¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥­¥ã¥í¥ë
Headword 2¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥«¥í¥ë
Part-of-speechn
English 1Christmas carol
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry¥­¥ã¥í¥ë /(n) carol/(P)/
Headword 1¥­¥ã¥í¥ë
Headword 2¥«¥í¥ë
Part-of-speechn
English 1carol
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥ê¡¼¥¹
Part-of-speechn
English 1Christmas wreath
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥í¡¼¥º
Part-of-speechn
English 1Christmas rose
English 2hellebore (any flowering plant of genus Helleborus)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¥í¡¼¥º
Part-of-speechn
English 1Christmas rose¡¡(Helleborus niger)
Referencekoj, daij, wiki
Commentmistake
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¶»ÉÉ
Headword 2¶»¤Ó¤ì
Reading 1¤à¤Ê¤Ó¤ì
Part-of-speechn
English 1pectoral fin
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ê¢ÉÉ
Headword 2Ê¢¤Ó¤ì
Reading 1¤Ï¤é¤Ó¤ì
Part-of-speechn
English 1pelvic fin
English 2ventral fin
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1òÔ³¸
Reading 1¤¨¤é¤Ö¤¿
Reading 2¤µ¤¤¤¬¤¤
Part-of-speechn
English 1gill cover
English 2operculum
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry¦Àþ [¤½¤¯¤»¤ó] /(n) sidetrack/siding/side line (at a game)/
Headword 1¦Àþ
Reading 1¤½¤¯¤»¤ó
Part-of-speechn
English 1(1) sidetrack
English 2siding
English 3(2) lateral line (of a fish)
Referencekoj, daijs, daijr
Commentno dictionary i can find lists sideline
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current EntryÈøÉÉ [¤ª¤Ò¤ì;¤ª¤Ó¤ì] /(n) (1) tail and fin/caudal fin/(2) addition/exaggeration/
Headword 1ÈøÉÉ
Reading 1¤ª¤Ò¤ì
Reading 2¤ª¤Ó¤ì
Part-of-speechn
English 1(1) (¤ª¤Ò¤ì only) tail and fin
English 2(2) (Usu. ¤ª¤Ó¤ì) caudal fin
English 3(3) (¤ª¤Ò¤ì only) addition
English 4exaggeration
Commentall dictionaries keep these separate with these restrictions. perhaps easier just to separate into:
ÈøÉÉ;¤ª¤Ò¤ì; (1) tail and fin; (2) addition; exaggeration
and
ÈøÉÉ;¤ª¤Ó¤ì;¤ª¤Ò¤ì; caudal fin
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I split them.

Current EntryÂÎĹ [¤¿¤¤¤Á¤ç¤¦] /(n) length of an animal/(P)/
Headword 1ÂÎĹ
Reading 1¤¿¤¤¤Á¤ç¤¦
Part-of-speechn
English 1length of an animal (sometimes including and sometimes excluding the tail)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1̵³ÜÎà
Reading 1¤à¤¬¤¯¤ë¤¤
Part-of-speechn
English 1agnathans (jawless fishes of superclass Agnatha)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1±ß¸ýÎà
Reading 1¤¨¤ó¤³¤¦¤ë¤¤
Part-of-speechn
English 1cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking)
Cross-reference̵³ÜÎà
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¥¨¥°¥¼¥ó¥×¥·¥ç¥ó
Part-of-speechn
English 1exemption
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9B%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%88%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%82%A8%E3%82%B0%E3%82%BC%E3%83%B3%E3%83%97%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3
CommentThanks to recent news this word has become quite well spread on the internet. 306,000 hits with yahoo.co.jp
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾ÂÅı·
Reading 1¤Ì¤¿¤¦¤Ê¤®
Reading 2¥Ì¥¿¥¦¥Ê¥®
Part-of-speechn
Miscuk
English 1inland hagfish (Eptatretus burgeri)
Referencedaij
http://fishing-forum.org/zukan/mashtml/M000413_1.htm
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ÌÕ±·
Reading 1¤á¤¯¤é¤¦¤Ê¤®
Reading 2¥á¥¯¥é¥¦¥Ê¥®
Part-of-speechn
Miscuk
English 1hagfish (esp. the species Myxine garmani)
Referencekoj, daij, wiki
http://webbio.bio.sci.toho-u.ac.jp/genet/HOME/elimination/unagi.htm
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry´Ì [¤«¤ó] /(n) can/tin/(P)/
Headword 1´Ì
Headword 2æ¥
Headword 3ïÑ
Reading 1¤«¤ó
Reading 2¥«¥ó
Part-of-speechn
English 1can
English 2tin
Referencekoj, daijr, daijs
Commentthese are all ateji

æ¥ is (oK)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1¥ê¥ó»é¼Á
Headword 2ÎÕ»é¼Á
Reading 1¤ê¤ó¤·¤·¤Ä
Reading 2¥ê¥ó¤·¤·¤Ä
Part-of-speechn
English 1phospholipid
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Åü»é¼Á
Reading 1¤È¤¦¤·¤·¤Ä
Part-of-speechn
English 1glycolipid
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¤Í¤Ã¤È¤ê
Part-of-speechadv
Part-of-speechadv-to
Part-of-speechvs
English 1viscously
English 2stickily
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1˧¹áÌý
Reading 1¤Û¤¦¤³¤¦¤æ
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1fragrant oil
English 2essential oil
Cross-referenceÀºÌý
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current EntryÀºÌý [¤»¤¤¤æ] /(n) refined oil/essential oil/essence/
Headword 1ÀºÌý
Reading 1¤»¤¤¤æ
Part-of-speechn
English 1(1) essential oil
English 2volatile oil
English 3(2) refined oil
Commentsplitting senses
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry²¸Âô [¤ª¤ó¤¿¤¯] /(n) favour/favor/benefit/
Headword 1²¸Âô
Reading 1¤ª¤ó¤¿¤¯
Reading 2¤ª¤ó¤À¤¯
Part-of-speechn
English 1favour
English 2favor
English 3benefit
Comment(ok) version ¤ª¤ó¤À¤¯ (koj, daijr, daijs)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1­¹ü
Reading 1¤½¤Ã¤³¤Ä
Reading 2¤¢¤·¤Ü¤Í
Part-of-speechn
English 1(1) bones of the feet
English 2(2) (obsc) the strength of one's feet
Referencekoj, daijr, daijs
Commentsense 1 = both readings
sense 2 = ¤¢¤·¤Ü¤Í only
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ë¡°ÆÄó½ÐÃÇÇ°
Reading 1¤Û¤¦¤¢¤ó¤Æ¤¤¤·¤å¤Ä¤À¤ó¤Í¤ó
Part-of-speechn
English 1withdrawal of of proposed bill
Referencehttp://www.dpj.or.jp/news/dpjnews.cgi?indication=dp&num=9477
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Äó½ÐÃÇÇ°
Reading 1¤Æ¤¤¤·¤å¤Ä¤À¤ó¤Í¤ó
Part-of-speechn
Miscabbr
English 1withdrawal of of proposed bill
Cross-referenceË¡°ÆÄó½ÐÃÇÇ°
Referencehttp://www.dpj.or.jp/news/dpjnews.cgi?indication=dp&num=9477
CommentAs far as I have seen it isn't used outside of the context of proposed bills/legislation etc. Thus I have been rash enough to label it (abbr) and put in the cross-reference.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1­º¬¹ü
Reading 1¤½¤Ã¤³¤ó¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1tarsus (group of small bones between the tibia and fibula and the metatarsus)
Referencedaijr, daijs
Commenti have questions about the current entry:
­º¬ ¡Ú¤½¤¯¤³¤ó¡Û (n) tarsus (group of small bones between the tibia and fibula and the metatarsus)

it's either an abbr, or it refers to the region rather than the bones.

eijiro has:
Ž¥Â­º
tarsus¡Ò¥é¥Æ¥ó¸ì¡Ó
¡ÚÏ¢·ë¡Ûtarso-
Ž¥Â­º¬¤Î;¡Ô°å¡Õ
¡Ú·Á¡Ûtarsal

might be good to compare with gg5
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry­΢;í¨ [¤¢¤·¤¦¤é] /(n) sole of the foot/
Headword 1­΢
Headword 2í¨
Reading 1¤¢¤·¤¦¤é
Reading 2¤¢¤Ê¤¦¤é
Part-of-speechn
English 1sole of the foot
Commentalternate reading (koj)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1í¨¹ü
Reading 1¤·¤ç¤³¤Ä
Part-of-speechn
Miscobs
English 1metatarsal
Cross-referenceÃæ­¹ü
Referencekoj, daijs, daijr
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ãæ­¹ü
Reading 1¤Á¤å¤¦¤½¤Ã¤³¤¦
Part-of-speechn
English 1metatarsal
Referencekoj, daij, eijiro
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1»Ø¹ü
Reading 1¤·¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1(1) phalanx (phalange) of the hand
English 2(2) (See ìæ¹ü) phalanx (phalange) of the foot
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ìæ¹ü
Reading 1¤·¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1phalanx (phalange) of the foot
Cross-reference»Ø¹ü
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¼ê¹ü
Reading 1¤·¤å¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1bones of the hand
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¼êº¬¹ü
Reading 1¤·¤å¤³¤ó¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1carpal (any of the bones of the carpus in the wrist)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Ãæ¼ê¹ü
Reading 1¤Á¤å¤¦¤·¤å¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1metacarpal
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1¾¸¹ü
Reading 1¤·¤ç¤¦¤³¤Ä
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1bones of the palm (esp. the metacarpals, but sometimes also including the carpals)
Cross-referenceÃæ¼ê¹ü
Commentkoj & daijs limit to metacarpals only, daijr also includes carpals
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1²¼Âܹü
Reading 1¤«¤¿¤¤¤³¤Ä
Part-of-speechn
English 1lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella)
Commentkoj & daijr have the two main bones only, daijs adds kneecap
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1Âܹü
Reading 1¤¿¤¤¤³¤Ä
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1bones of the upper and lower leg
Referencekoj, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment