New Entries/Amendments for 2007-06-29

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 21 Aug.
Headword 1イージスシステム
Part-of-speechn
English 1Aegis system
Referencehttp://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=1&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=aegis&sv=KN&lp=0
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1イージス艦
Headword 2エイジス艦
Reading 1イージスかん
Reading 2エイジスかん
Part-of-speechn
English 1Aegis ship
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryイージス /(n) Aegis (missile guidance system)/
Headword 1イージス
Headword 2エイジス
Part-of-speechn
English 1(1) aegis (mythical shield)
English 2(2) (See イージスシステム) Aegis (system)
Referencehttp://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=イージス&sv=KN&lp=0
http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?spa=1&sc=1&se=on&lp=0&gr=ml&qt=エイジス&sm=1&sv=KN
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1床掃除
Reading 1ゆかそうじ
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1cleaning floors
Referencehttp://www.city.kita.tokyo.jp/docs/jidoukan/j061/j_omake/007061.htm
Comment341 床掃除する
119,000 床掃除

(vs) might be a bit marginal.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1こんごう型護衛艦
Reading 1こんごうがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Kongo class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%94%E3%81%86%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
Commentis it worth trying to add these?
could be in for a long haul
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1あたご型護衛艦
Reading 1あたごがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Atago class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%9F%E3%81%94%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1はたかぜ型護衛艦
Reading 1はたかぜがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Hatakaze class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AF%E3%81%9F%E3%81%8B%E3%81%9C%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1たちかぜ型護衛艦
Reading 1たちかぜがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Tachikaze class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%8B%E3%81%9C%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1はるしお型潜水艦
Reading 1はるしおがたせんすいかん
Part-of-speechn
English 1Harushio class submarine
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%97%E3%81%8A%E5%9E%8B%E6%BD%9C%E6%B0%B4%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1おやしお型潜水艦
Reading 1おやしおがたせんすいかん
Part-of-speechn
English 1Oyashio class submarine
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E3%82%84%E3%81%97%E3%81%8A%E5%9E%8B%E6%BD%9C%E6%B0%B4%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1あぶくま型護衛艦
Reading 1あぶくまがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Abukuma class destroyer escort
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%B6%E3%81%8F%E3%81%BE%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ゆうばり型護衛艦
Reading 1ゆうばりがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Yubari class destroyer escort
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%86%E3%81%86%E3%81%B0%E3%82%8A%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1いしかり型護衛艦
Reading 1いしかりがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Ishikari class destroyer escort
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%84%E3%81%97%E3%81%8B%E3%82%8A%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1はつゆき型護衛艦
Reading 1はつゆきがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Hatsuyuki class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AF%E3%81%A4%E3%82%86%E3%81%8D%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1あさぎり型護衛艦
Reading 1あさぎりがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Asagiri class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%82%E3%81%95%E3%81%8E%E3%82%8A%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1むらさめ型護衛艦
Reading 1むらさめがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Murasame class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%80%E3%82%89%E3%81%95%E3%82%81%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1たかなみ型護衛艦
Reading 1たかなみがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Takanami class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%9F%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%BF%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1はるな型護衛艦
Reading 1はるながたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Haruna class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%AA%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1しらね型護衛艦
Reading 1しらねがたごえいかん
Part-of-speechn
English 1Shirane class destroyer
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%97%E3%82%89%E3%81%AD%E5%9E%8B%E8%AD%B7%E8%A1%9B%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1やえやま型掃海艦
Reading 1やえやまがたそうかいかん
Part-of-speechn
English 1Yaeyama class minesweeper
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%84%E3%81%88%E3%82%84%E3%81%BE%E5%9E%8B%E6%8E%83%E6%B5%B7%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry掃海艇 [そうかいてい] /(n) mine sweeper/
Headword 1掃海艇
Reading 1そうかいてい
Part-of-speechn
English 1minesweeper
Commentshould be one word
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1マインスイーパ
Part-of-speechu
English 1Minesweeper (video game)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%91
92k hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1おおすみ型輸送艦
Reading 1おおすみがたがたゆそうかん
Part-of-speechn
English 1Osumi class vehicle transport ship
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E3%81%8A%E3%81%99%E3%81%BF%E5%9E%8B%E8%BC%B8%E9%80%81%E8%89%A6
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1チーズバーガー
Part-of-speechn
English 1cheeseburger
ReferenceGoogle hits: 375,000
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryチーズ /(n) cheese/(P)/
Headword 1チーズ
Part-of-speechn
English 1(1) cheese (food)
English 2(exp) (2) say cheese! (when taking photographs)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/若#.E5.86.99.E7.9C.9F.E3.82.92.E6.92.AE.E3.82.8B.E9.9A.9B.E3.81.AE.E3.80.8C.E3.83.81.E3.83.BC.E3.82.BA.E3.80.8D
CommentAdded second sense
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ロールキャベツ
Part-of-speechn
English 1cabbage roll
English 2stuffed cabbage (food, trans: rolled cabbage)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=rolled+cabbage&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%99%E3%83%84
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryパッション /(n) passion/(P)/
Headword 1パッション
Part-of-speechn
English 1(1) passion
English 2ardor
English 3enthusiasm
English 4(2) The Passion (Christianity)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=passion&stype=1&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/激с
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1パッションフルーツ
Part-of-speechn
English 1passionfruit (Passiflora edulis)
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=passionfruit&stype=0&dtype=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%84
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ベリー
Part-of-speechpref
English 1(1) very
English 2(n) (2) berry
CommentI wasn't exactly sure about what PoS for sense (1) should be in this case...
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ベリーショート
Part-of-speechn
English 1hairstyle with hair cut short to typical men's hair length (trans: very short)
Reference大辞泉
Google hits: 167,000
NameAnthony Mangonon
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry刺草 [いらくさ] /(n) nettle/
Headword 1刺草
Reading 1いらくさ
Part-of-speechn
English 1nettle
Comment刺草 【いらくさ】 (n) nettle [G][GI][S][A]
蕁麻(oK) 【いらくさ】 (n) nettle [G][GI][S][A]

Merge and change the reading to katakana.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry何 [なに(P);なん(P)] /(int,n) what/(P)/
Headword 1
Reading 1なに
Reading 2なん
Part-of-speechint,n
English 1(1) what
English 2(2) (n) (col,m-sl,uk) euph. for genitals or sex
Reference「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり。わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
CommentDon't know that it actually is (m-sl) for certain.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry猥談 [わいだん] /(n) indecent talk/
Headword 1猥談
Headword 2わい談
Reading 1わいだん
Part-of-speechn
English 1indecent talk
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry猥談 [わいだん] /(n) indecent talk/
Headword 1猥談
Headword 2わい談
Reading 1わいだん
Part-of-speechn
English 1(vs) indecent talk
CommentDarn, forgot the (vs).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1半分こ
Reading 1はんぶんこ
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1halfsies
English 2splitting evenly between two people
Comment半分こ 153,000 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1です体
Reading 1ですたい
Part-of-speechn
English 1literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu")
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ですます体
Reading 1ですますたい
Part-of-speechn
English 1literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu")
Cross-referenceです体
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1だ体
Reading 1だたい
Part-of-speechn
English 1literary form imparting the nuance of speech (with sentences ending in "da")
Cross-referenceである体
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1である体
Reading 1であるたい
Part-of-speechn
English 1literary form imparting a formal written nuance (with sentences ending in "de aru")
Cross-referenceだ体
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1であ
Part-of-speechn
Miscabbr
Miscarch
English 1to be
Cross-referenceである
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1で候
Reading 1でそう
Part-of-speechn
Miscpol
Miscarch
English 1to be
Cross-referenceである
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry肉が付く [にくがつく] /(exp) to gain (put on) weight/
Headword 1肉がつく
Headword 2肉が付く
Reading 1にくがつく
Reading 2ししがつく
Part-of-speechexp
English 1to gain (put on) weight
Commentkoj and daij both have this as ししがつく, but i'm sure that the 慣用読み is more common

perhaps an (ik) for にくがつく?
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry肉 [にく] /(n) meat/(P)/
Headword 1
Headword 2
Reading 1にく
Reading 2しし
Part-of-speechn
English 1(1) flesh
English 2(2) meat
English 3(3) the physical body (as opposed to the spirit)
English 4(4) thickness
English 5(5) (See 印肉) ink pad
Referencekoj, daijr, daijs
Commentreading restriction:
にく= 肉 only
しし = both

gloss restriction:
senses 1 & 2 = both readings
senses 3, 4 & 5 = にく only

debated whether or not to leave "meat" as the first sense, but i think it makes more sense this way
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry肉の目方を量る [にくのめかたをはかる] /(exp) to weigh the meat/
Headword 1肉の目方を量る
Reading 1にくのめかたをはかる
Part-of-speechexp
English 1to weigh the meat
Commentdelete

6 hits all from edict
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1肉が減る
Reading 1にくがへる
Reading 2ししがへる
Part-of-speechn
English 1to slim down
English 2to lose weight
Referencekoj, 30k hits
Commentkoj has as ししがへる, but again, the niku form is surely more common

(ik)?
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1肉が減る
Reading 1にくがへる
Reading 2ししがへる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5r
English 1to slim down
English 2to lose weight
Referencekoj, 30k hits
Commentoops. pos
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1肉が落ちる
Reading 1にくがおちる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to slim down
English 2to lose weight
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1肉を付ける
Reading 1にくをつける
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to add meat (or weight)
English 2to add substance (to an essay, etc.)
Referencedaij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1えっ
Part-of-speechint
English 1(1) Ehu?
English 2(2) Huh?
English 3(3)What's up?
Cross-referenceはあ
Referenceえっ? 私?
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ジャガタラ芋
Headword 2ジャガタラ薯
Reading 1ジャガタラいも
Reading 2ジャガタライモ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1potato (Solanum tuberosum) (lit: Jakarta potato)
Cross-referenceジャガ芋
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryジャガ芋(P);じゃが芋;馬鈴薯 [ジャガいも(ジャガ芋)(P);じゃがいも(じゃが芋;馬鈴薯);ばれいしょ(馬鈴薯)] /(n) (uk) potato/(P)/
Headword 1ジャガ芋
Headword 2じゃが芋
Reading 1ジャガいも
Reading 2じゃがいも
Reading 4ジャガイモ
Part-of-speechn
English 1(uk) (abbr) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentno dictionary combines jaga-imo with bareisho
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1馬鈴薯
Reading 1ばれいしょ
Part-of-speechn
English 1potato (Solanum tuberosum)
Cross-referenceジャガ芋
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ジャガタラ
Part-of-speechp
English 1Jacatra (old Dutch name for Jakarta)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1馬鈴薯澱粉
Reading 1ばれいしょでんぷん
Part-of-speechn
English 1potato starch
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1山の芋
Headword 2薯蕷
Headword 3藷蕷
Reading 1やまのいも
Reading 2しょよ
Reading 3じょよ
Reading 4ヤマノイモ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1Japanese yam (Dioscorea japonica)
Referencedaijr, daijs, wiki
Commentreading rest:
やまのいも=山の芋,薯蕷
しょよ,じょよ=薯蕷,藷蕷
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry長薯 [ながいも] /(n) Chinese yam/
Headword 1長薯
Reading 1ながいも
Part-of-speechn
English 1Chinese yam
Commentdelete (merge)
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry長芋 [ながいも] /(n) (Chinese) yam/
Headword 1長芋
Headword 2長薯
Reading 1ながいも
Reading 2ナガイモ
Part-of-speechn
English 1(uk) Chinese yam (Dioscorea batatas)
Referencedaijr, daijs, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry山芋 [やまいも] /(n) yam/
Headword 1山芋
Reading 1やまいも
Part-of-speechn
English 1(See 山の芋) Japanese yam (Dioscorea japonica)
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry自然薯 [じねんじょ] /(n) type of Japanese yam/
Headword 1自然薯
Headword 2自然生
Reading 1じねんじょ
Reading 2じねんじょう
Part-of-speechn
English 1(See 山の芋) Japanese yam (Dioscorea japonica)
Referencedaijr combines these two, koj & daijr keep separate
Comment*possible* reading rest if merged:
じねんじょ = both
じねんじょう = 自然生 only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1世に説く
Reading 1よにとく
Part-of-speechn
English 1set forth
English 2put forward
English 3present for consideration
Reference経済学者たちは自分たちの仲間内のお題目を世に説いてきた。
NameJuan Manuel Cardona
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1蕭寥たる
Reading 1しょうりょうたる
Part-of-speechadj-t
English 1desolate
English 2lonely
English 3barren
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry仇同氏 [かたきどうし] /(n) enemy/
Headword 1仇同士
Reading 1かたきどうし
Part-of-speechn
English 1enemy
CommentI think this was a 変換ミス
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry御互い様;お互い様 [おたがいさま] /(adj-na,n) we are of equal status in this regard/
Headword 1御互い様
Headword 2お互い様
Headword 3お互いさま
Reading 1おたがいさま
Part-of-speechadj-na,n
English 1we are of equal status in this regard
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry十姉妹 [じゅうしまつ] /(n) society finch/
Headword 1十姉妹
Reading 1じゅうしまつ
Reading 2ジュウシマツ
Part-of-speechn
English 1(uk) Bengalese finch
English 2society finch (Lonchura striata var. domestica)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/紮絋
CommentAdded scientific name, more popular common name
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry蟻食い;蟻食 [ありくい] /(n) anteater/
Headword 1蟻食い
Headword 2蟻食
Headword 3食蟻獣
Reading 1ありくい
Part-of-speechn
English 1(uk) anteater
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=蕋紫&stype=2&dtype=0
CommentAdded additional headword (I also wanted to add a katakana "reading," but didn't want to confuse things too much)
食蟻獣 is also 義訓
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry路面電車 [ろめんでんしゃ] /(n) streetcar/
Headword 1路面電車
Reading 1ろめんでんしゃ
Part-of-speechn
English 1streetcar
English 2tram
CommentNever heard of a 'streetcar' before.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1石見銀山
Reading 1いわみぎんざん
Part-of-speechp
English 1Iwami Silver Mine (Shimane Prefecture)
Referencekoj
Commentnow unesco
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1シドニーオペラハウス
Part-of-speechp
English 1Sydney Opera House
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%89%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%9A%E3%83%A9%E3%83%8F%E3%82%A6%E3%82%B9
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1もつ鍋
Reading 1もつなべ
Part-of-speechn
English 1miso nabe made with offal and vegetables
Cross-reference鍋料理
Referencekoj
Comment1.2 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1チヂミ
Part-of-speechn
English 1(ko: jijimi) buchimgae (Korean pancake)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%82%E3%83%9F
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1トッポッキ
Headword 2トッポキ
Part-of-speechn
English 1(ko:) tteokbokki (spicy stir-fried Korean rice cake)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%9D%E3%83%83%E3%82%AD
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry路面電車 [ろめんでんしゃ] /(n) streetcar/
Headword 1路面電車
Reading 1ろめんでんしゃ
Part-of-speechn
English 1streetcar
English 2trolley
English 3tram
English 4tramcar
ReferenceOED
Commentstreetcar is american english, i think
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1担子菌
Reading 1たんしきん
Part-of-speechn
English 1basidiomycete
Referencekoj, eijiro
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1不完全菌類
Reading 1ふかんぜんきんるい
Part-of-speechn
English 1Deuteromycota
English 2fungi imperfecti
English 3mitosporic fungi
English 4anamorphic fungi
Referencekoj, daij, eijiro
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1粘菌
Reading 1ねんきん
Part-of-speechn
English 1myxomycete
Cross-reference変形菌
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1変形菌
Reading 1へんけいきん
Part-of-speechn
English 1myxomycete
Referencedaij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1接合菌類
Reading 1せつごうきんるい
Part-of-speechn
English 1Zygomycota
Referencedaij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1放線菌
Reading 1ほうせんきん
Part-of-speechn
English 1actinomycete
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry水芭蕉 [みずばしょう] /(n) skunk cabbage/
Headword 1水芭蕉
Reading 1みずばしょう
Part-of-speechn
English 1Asian skunk cabbage (Lysichiton camtschatcense)
Referencewiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1座禅草
Reading 1ざぜんそう
Reading 2ザゼンソウ
Part-of-speechn
Miscuk
English 1eastern skunk cabbage (Symplocarpus foetidus)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1相転移
Reading 1そうてんい
Part-of-speechn
English 1phase transition
English 2phase change
English 3phase transformation
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry一方ならぬ [ひとかたならぬ] /(n) extraordinary/special/
Headword 1一方ならぬ
Reading 1ひとかたならぬ
Part-of-speechexp
English 1extraordinary
English 2special
CommentPossibly gets an (adj) as well?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment