New Entries/Amendments for 2007-07-03

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 27 Aug.
Current Entryよそ行き(P);余所行き [よそゆき(P);よそいき] /(n,adj-no) (1) going out/(2) one's
Headword 1よそ行き
Headword 2余所行き
Reading 1よそゆき
Reading 2よそいき
Part-of-speechadj-no,adj-pn
English 1(1) going out
English 2(and by association) best
English 3(n) (2) Sunday best
English 4one's "going-out" clothes
English 5(adj-no) (3) formal behaviour (manners, speech, etc.)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=よそゆき&kind=jn
CommentIt's a bit tricky but 大辞林 distinguishes between
"going out clothes" and "going out" [clothes].
e.g. in (2) the clothes themselves are referred to as よそ行き while in (1) the item of clothing is modified by the (adj-no) "going out".

Note that (1) is also used with things other than clothes.
e.g. よそ行き気分 (418 yahoo.co.jp hits)
よそ行き顔 (850).
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryラップ /(n) (1) lap/(n,vs) (2) wrap/(n,vs) (3) rap/(n) (4) LAP/link access protocol/(P)/
Headword 1ラップ
Part-of-speechn,vs
English 1(1) lap
English 2(n,vs) (2) wrap
English 3(n,vs) (3) rap
English 4(n) (4) LAP
English 5link access protocol
Comment(1) is (vs) as well.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryランチ /(n) (1) launch/(2) lunch/(P)/
Headword 1ランチ
Part-of-speechn,vs
English 1(1) launch
English 2(n) (2) lunch
Comment(1) is a (vs)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリード /(n,vs) (1) read/reading/(2) lead (in a game)/being in the lead/(3) reed/(P)/
Headword 1リード
Part-of-speechn,vs
English 1(1) read
English 2reading
English 3(2) lead (in a game)
English 4being in the lead
English 5(n) (3) reed
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリード /(n,vs) (1) read/reading/(2) lead (in a game)/being in the lead/(3) reed/(P)/
Headword 1リード
Part-of-speechn,vs
English 1(1) lead (in a game)
English 2being in the lead
English 3(n) (2) reed
English 4(3) read
English 5reading
CommentMoving 'read' to the end as I'm dubious it's used for that much at all.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryリンス /(n,vs) (1) (hair) rinse/(2) (hair) conditioner/(P)/
Headword 1リンス
Part-of-speechn,vs
English 1(hair) rinse
English 2(hair) conditioner
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=リンス&kind=jn
CommentI think these are probably just one sense, different words.

リンス doesn't seem to be used for "using clean water as the final process of washing hair/something". My (online) dictionary tells me of rinse "7. any preparation that may be used on the hair after washing, esp. to tint or condition the hair."

Personally I'd only heard of 'rinse' used in that fashion for colouring. (e.g. "My gran uses a blue rinse.") Maybe it's different in America.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1アドミニストレータ
Part-of-speechn
English 1administrator
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%A2%A5%C9%A5%DF%A5%CB%A5%B9%A5%C8%A5%EC%A1%BC%A5%BF&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1せきか
Part-of-speechn
English 1(1) Throne
English 2(2) Office of... King, royalty, leader
English 3(3) Crown (as in The Crown's Rule)
Cross-referenceおう, ざしょ
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1案内者
Reading 1あんないしゃ
Part-of-speechn
English 1guide
English 2usher
Cross-reference案内人
Referencehttp://www.aozora.gr.jp/cards/000042/card2444.html
CommentSee also is a synonym.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryいらっしゃる /(v5aru,vi) (hon) to be/to come/to go/(P)/
Headword 1いらっしゃる
Part-of-speechv5aru,vi
English 1(hon) to be
English 2to come
English 3to go
CommentMaybe there ought to be some note that this can have irregular forms in colloquial Japanese.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry違和感 [いわかん] /(n) (1) malaise/physical unease/(2) uncomfortable feeling/feeling out of place/sense of discomfort/(P)/
Headword 1違和感
Reading 1いわかん
Part-of-speechn
English 1uncomfortable feeling
English 2feeling out of place
English 3sense of discomfort
English 4malaise
English 5physical unease
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=違和感&kind=jn
CommentI think the (previous) (2) is more common than the (previous) (1). Also neither 大辞林 nor 広辞苑 give separate senses for this.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry一期 [いちご(P);いっき] /(n) (1) one's life time/lifetime/(2) term/half-year/quarter/(P)/
Headword 1一期
Reading 1いちご
Reading 2いっき
Part-of-speechn
English 1(1) (いちご only) one's life time
English 2lifetime
English 3(2) (いっき only) term
English 4half-year
English 5quarter
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=一期&kind=jn&mode=1&base=1&row=1
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=一期&kind=jn&mode=1&kwassist=0
CommentThis should be split into two entries - under the 'two out of three' rule.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry朝凪 [あさなぎ] /(n) morning calm (over the ocean)/
Headword 1朝凪
Reading 1あさなぎ
Part-of-speechn
English 1morning calm (over the ocean)
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry朝凪 [あさなぎ] /(n) morning calm (over the ocean)/
Headword 1朝凪
Reading 1あさなぎ
Part-of-speechn
English 1morning calm (over the ocean)
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry沁み沁み [しみじみ] /(adv-to) (uk) earnestly/keenly/fully/heartily/seriously/
Headword 1沁み沁み
Reading 1しみじみ
Part-of-speechadv-to
English 1(uk) earnestly
English 2keenly
English 3fully
English 4heartily
English 5seriously
Comment沁み沁み 【しみじみ】 (adv-to) (uk) earnestly; keenly; fully; heartily; seriously [G][GI][S][A]
泌み泌み 【しみじみ】 (exp) keenly; deeply; heartily [Ex][G][GI][S][A]

Please merge. I think (exp) is not correct here, (adj-to) however is.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry泌み泌み [しみじみ] /(exp) keenly/deeply/heartily/
Headword 1泌み泌み
Reading 1しみじみ
Part-of-speechexp
English 1keenly
English 2deeply
English 3heartily
Commentthis only gets 5 non-edict hits and is not in any dictionary

can probably be safely deleted
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry沁み沁み [しみじみ] /(adv-to) (uk) earnestly/keenly/fully/heartily/seriously/
Headword 1沁み沁み
Headword 2染み染み
Reading 1しみじみ
Part-of-speechadv,adv-to
English 1(uk) (1) deeply
English 2intensely
English 3strongly
English 4heartily
English 5profoundly
English 6(2) calmly
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry豚に真珠 [ぶたにしんじゅ] /(exp) does not go well together/cast pearls before swine/
Headword 1豚に真珠
Reading 1ぶたにしんじゅ
Part-of-speechexp
English 1pearls before swine
Commentthe dictionary def is:
(新約聖書マタイ伝による) 高い価値あるものでもそれの分らない者には無価値に等しいことのたとえ。

i don't think "does not go well together" is appropriate
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ストールン
Part-of-speechadj
English 1stolen
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1堅信
Headword 2堅振
Reading 1けんしん
Part-of-speechn
English 1(Christian rite of) confirmation
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry火成岩 [かせいがん] /(n) volcanic stone/
Headword 1火成岩
Reading 1かせいがん
Part-of-speechn
English 1igneous rock
Referencekoj, daij, eijiro, プログレッシブ和英中辞典
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry火山岩 [かざんがん] /(n) volcanic rock/lava/igneous rock/
Headword 1火山岩
Reading 1かざんがん
Part-of-speechn
English 1volcanic rock
Commenti think the others weaken the definition, as this is a *kind of* igneous rock, and is *not* lava
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1噴出岩
Reading 1ふんしゅつがん
Part-of-speechn
English 1extrusive rock
English 2effusive rock
Cross-reference火山岩
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1沈積岩
Reading 1ちんせきがん
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1sedimentary rock
Cross-reference堆積岩
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry砂岩 [さがん] /(n) sandstone/
Headword 1砂岩
Reading 1さがん
Reading 2しゃがん
Part-of-speechn
English 1sandstone
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1頁岩油
Reading 1けつがんゆ
Part-of-speechn
English 1shale oil
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryチャート /(n) chart/(P)/
Headword 1チャート
Part-of-speechn
English 1(1) chart
English 2(2) chert
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1角岩
Reading 1かくがん
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1chert
Cross-referenceチャート
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry雲母 [うんも;きらら] /(n) mica/isinglass/
Headword 1雲母
Reading 1うんも
Reading 2うんぼ
Reading 3きらら
Part-of-speechn
English 1mica
English 2isinglass
Referencekoj, daij
Commentalternate reading
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1輝石安山岩
Reading 1きせきあんざんがん
Part-of-speechn
English 1pyroxene andesite
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1角閃石
Reading 1かくせんせき
Part-of-speechn
English 1amphibole
Referencekoj, daij, eij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1グラニット
Part-of-speechn
English 1granite
Cross-reference花崗岩
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1汎称
Headword 2泛称
Reading 1はんしょう
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1lumping similar things together and giving the group a collective name
English 2collective name
English 3generic term
Cross-reference総称
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryサンド /(n) sand/(P)/
Headword 1サンド
Part-of-speechn
English 1(1) sand
English 2(2) (See サンドイッチ) (abbr) sandwich
Reference大辞泉・大辞林
CommentAdded 2nd sense
NameAnthony Mangonon
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry英文 [えいぶん] /(n) (1) sentence in English/(2) English (language)/(P)/
Headword 1英文
Reading 1えいぶん
Part-of-speechn
English 1(1) sentence in English
English 2article in English
English 3English text
English 4(2) (abbr) (See 英文学) English literature (study of)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=英文&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1に越したことはない
Headword 2に超したことはない
Reading 1にこしたことはない
Part-of-speechexp
English 1it is better to
English 2it is best to
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B1%DB%A4%B9&kind=jn&mode=0&kwassist=0
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry峠を越す [とうげをこす] /(exp) to cross over a pass/to finish the most difficult part/
Headword 1峠を越す
Reading 1とうげをこす
Part-of-speechexp
English 1to cross over a pass
English 2to finish the most difficult part
English 3to be over the worst (e.g. of an illness)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry先を越す [せんをこす] /(exp) to take the initiative/to forestall/
Headword 1先を越す
Reading 1せんをこす
Part-of-speechexp
English 1to take the initiative
English 2to forestall
English 3to beat to the punch
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry越す(P);超す(P) [こす] /(v5s) (1) to cross over (e.g., mountain)/to go across/(2) to go over (e.g., with audience)/(3) to pass (time, e.g., a winter)/(4) to surpass/to be better than/(5) to move house/(6) (hon) to go (in the form okoshi~)/to come/(P)/
Headword 1越す
Headword 2超す
Reading 1こす
Part-of-speechv5s
English 1(1) to cross over (e.g., mountain)
English 2to go across
English 3(2) to go over (e.g., with audience)
English 4(3) to pass (time, e.g., a winter)
English 5(4) to surpass
English 6to be better than
English 7to exceed
English 8(5) to move house
English 9(6) (hon) to go (in the form okoshi~)
English 1to come
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ミシミシ
Headword 2みしみし
Part-of-speechadv
Part-of-speechadv-to
Part-of-speechvs
English 1creaking
English 2groaning (e.g. of something under physical stress)
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DF%A4%B7%A4%DF%A4%B7&kind=jn&mode=0&kwassist=0
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry家中 [うちじゅう;かちゅう] /(n) (1) whole family/all (members of) family/(2) all over the house/
Headword 1家中
Reading 1うちじゅう
Reading 2かちゅう
Reading 3いえじゅう
Part-of-speechn
English 1(1) (not いえじゅう) whole family
English 2all (members of) family
English 3(2) all over the house
CommentIt's a bit confusingly laid out but I suppose it's best to have all possibilities covered. Having 家中(いうじゅう) as a separate entry would also be one solution.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry過失 [かしつ] /(n) (1) negligence/fault/(2) error/blunder/accident/(P)/
Headword 1過失
Reading 1かしつ
Part-of-speechn
English 1(1) error
English 2blunder
English 3accident
English 4(2) fault
English 5defect
Commenthttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=過失&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment