Current Entry | トンキン /(n) (Gulf of) Tonkin/(P)/ |
Headword 1 | トンキン |
Part-of-speech | n |
English 1 | (Gulf of) Tonkin |
Comment | enamdict?
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | トンキン湾事件 |
Reading 1 | トンキンわんじけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Gulf of Tonkin Incident |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%B3%E6%B9%BE%E4%BA%8B%E4%BB%B6
|
Comment | if the last entry is moved to enamdict, it's interesting to note the kanji:
koj: トンキン【Tonkin; Tongking・東京】 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | デコラ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Decola (brand-name laminate similar to Formica, made of melamine resin) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 自今以後 |
Reading 1 | じこんいご |
Part-of-speech | n-t |
Part-of-speech | n-adv |
Misc | arch |
English 1 | henceforth |
English 2 | henceforward |
English 3 | hereafter |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 馬鹿たれ |
Reading 1 | ばかたれ |
Part-of-speech | int |
Misc | col |
English 1 | idiot! |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%D0%A4%AB%A4%BF%A4%EC&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 基本情報 |
Reading 1 | きほんじょうほう |
Part-of-speech | n |
English 1 | basic information |
Reference | www.niagarajapan.com/story/basics.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 刺胞動物 |
Reading 1 | しほうどうぶつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | cnidarian (aquatic invertebrate of the phylum Cnidaria) |
Reference | koj, daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 有櫛動物 |
Reading 1 | ゆうしつどうぶつ |
Part-of-speech | n |
English 1 | ctenophore (aquatic invertebrate of the phylum Ctenophora) |
Cross-reference | 櫛水母 |
Reference | koj, daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 櫛水母 |
Reading 1 | くしくらげ |
Reading 2 | クシクラゲ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | comb jelly (any jellyfish-like animal of the phylum Ctenophora) |
Cross-reference | 有櫛動物 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | クシクラゲ類 |
Headword 2 | 櫛水母類 |
Reading 1 | クシクラゲるい |
Reading 2 | くしくらげるい |
Part-of-speech | n |
English 1 | comb jellies (jellyfish-like animals of the phylum Ctenophora) |
Cross-reference | 有櫛動物 |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ポリープ /(n) polyp/(P)/ |
Headword 1 | ポリープ |
Headword 2 | ポリプ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (Usu. ポリープ) (medical) polyp |
English 2 | (2) (Usu. ポリプ) (zoological) polyp |
Reference | koj, daijr, daijs, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 海月;水母 [くらげ(gikun)] /(n) jellyfish/ |
Headword 1 | 海月 |
Headword 2 | 水母 |
Reading 1 | くらげ |
Reading 2 | すいぼ |
Reading 3 | クラゲ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) (1) jellyfish |
English 2 | (2) medusa |
Reference | koj
|
Comment | 海月 gets more hits, but most seem unrelated.
すいぼ=水母 only sense 2 = くらげ only |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 水母の骨 |
Reading 1 | くらげのほね |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | something that one would not expect to exist (lit: jellyfish bones) |
English 2 | something exceedingly rare |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | レームダック /(n) lame duck/ |
Headword 1 | レームダック |
Headword 2 | レイムダック |
Part-of-speech | n |
English 1 | lame duck |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=レイムダック&sv=KN&se=on |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 宇亮 |
Reading 1 | たかあき |
Part-of-speech | m |
English 1 | Takaaki |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 波動拳 |
Reading 1 | はどうけん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Surge Fist |
Comment | The Hadouken is the most famous special attack from the fighting game "Street Fighter II", and the motion used to execute the attack, "Down, Down-Forward, Forward + any Punch button", has since always been known as the "fireball motion". |
Name | Zhane Masaki |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Enamdict. |
Headword 1 | マジンガー |
Part-of-speech | n |
English 1 | Mazinger (titular giant robot of the famous Super Robot anime "Mazinger Z") |
Name | Zhane Masaki |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Enamdict. |
Headword 1 | 肩ロース |
Reading 1 | かたろーす |
Part-of-speech | n |
English 1 | (?) UNKNOWN; RH |
Reference | The New Oxford Dictionary of English, 1998 under shoulder: a joint of meat from the upper foreleg and shoulder blade of an animal: *a shoulder of lamb* |
Comment | This is simply a shoulder roast. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK, entry created. (RH = reverse henkan file) |
Headword 1 | 好奇心猫を殺す |
Reading 1 | こうきしんねこをころす |
Part-of-speech | exp |
English 1 | curiosity killed the cat |
Comment | 755 hits. Obviously not an original Japanese saying but probably well enough known to note down. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 応える [こたえる] /(v1,vi) (1) to respond/to live up to/to reward/(2) to take its toll/to strike home/(P)/ |
Headword 1 | 応える |
Reading 1 | こたえる |
Part-of-speech | v1,vi |
English 1 | (1) to respond |
English 2 | to live up to |
English 3 | to reward |
English 4 | (2) to take its toll (Sometimes written 堪える) |
English 5 | to strike home |
Reference | 私はこう暑くては敵わない。流石に堪えるわ。 |
Comment | I've often seen 堪える used in what appears to be sense (2) above. It's not given in the dictionaries I've checked under 堪える(こたえる).
I'm not sure if a) (Sometimes written 堪える) should be added to the 応える entry or b) an extra sense should be added to the 堪える entry (with a (See 応える). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | For now I'll do (a). |
Headword 1 | ブロック |
Part-of-speech | vs-s |
Part-of-speech | n |
English 1 | (vs) (1) to block (e.g., the way); (n) (2) block (lump of something, area of town, 'and tackle', etc.); (n) (3) bloc; (n,vs) (4) {comp} block; physical record (e.g., on magnetic tape); (P) |
Comment | For 'lump of something' try 'large, square lump', etc.
It is used for any thick slice of meat, or piece of steak. 'Block and tackle' (滑車装置) isn't recognized in any of the senses of ブロック in Koujien or other dictionaries. |
Name | Sean Fogarty |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 借りてきた猫 |
Reading 1 | かりてきたねこ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | being quiet and meek (in contrast to normal behaviour) (c.f. meek as a lamb) |
English 2 | lit: a borrowed cat |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%80%9F%E3%82%8A%E3%81%A6%E3%81%8D%E3%81%9F%E7%8C%AB&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=03912803721000
http://tool.nifty.com/oyakudachi/webapp/dictionary/search?book2=2&book3=3&book1=1&book0=0&word=%E5%80%9F%E3%82%8A%E3%82%8B&option=3 http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=316&ctg_in=3 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | トウキ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Japanese angelica, Dong Dang Gui (Angelica acutiloba) |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%82%A6%E3%82%AD
http://www.pfaf.org/database/plants.php?Angelica+acutiloba http://homepage3.nifty.com/kenkoucha/touki-kenkoucha.html http://davesgarden.com/pf/go/99090/ |
Name | pedro |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 唐当帰 |
Reading 1 | からとうき |
Reading 2 | カラトウキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) |
Cross-reference | 当帰 |
Reference | the above wiki link
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 当帰 |
Reading 1 | とうき |
Reading 2 | トウキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | (1) dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba) |
English 2 | (2) (obsc) (See 唐当帰) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) |
Reference | koj, daijr, daijs
only koj has the second sense, but this is the original meaning of the kanji from chinese. |
Comment | perhaps better to leave "japanese angelica" out, as this seems to normally refer to Aralia elata, which i submitted recently
resubmitted as new, delete old |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 日本当帰 |
Reading 1 | にほんとうき |
Reading 2 | ニホントウキ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
Misc | obsc |
English 1 | dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba) |
Cross-reference | 当帰 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 数多い [あまたい] /(adj) many/a multiplicity of/ |
Headword 1 | 数多い |
Reading 1 | あまたい |
Reading 2 | かずおおい |
Part-of-speech | adj |
English 1 | many |
English 2 | a multiplicity of |
Reference | Nara Institute of Technology Chasen Morphological Analyzer |
Comment | Got Reading 2 from Chasen and thought you might want to know. I don't know if the meaning is different or the same. |
Name | Jim Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | たらの木 [たらのき;タラノキ] /(n) (See 惣木) devil's walking stick (tree) (Aralia elata)/Japanese angelica tree/ |
Headword 1 | たらの木 |
Reading 1 | たらのき |
Reading 2 | タラノキ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 惣木) devil's walking stick (tree) (Aralia elata) |
English 2 | Japanese angelica tree |
Comment | actually, never mind. this is "Japanese angelica TREE".
some google hits confirm the original "Japanese angelica" for the トウキ submission |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | チェレンコフ放射 |
Reading 1 | チェレンコフほうしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Cherenkov radiation |
English 2 | Cerenkov radiation |
Reference | http://dictionary.www.infoseek.co.jp/?ii=0&lp=0&sm=1&sc=1&gr=ml&qt=%A5%C1%A5%A7%A5%EC%A5%F3%A5%B3%A5%D5&sv=KN&se=on
wiki |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | タキオン |
Part-of-speech | n |
English 1 | tachyon |
Reference | daij, wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 松笠 [まつかさ] /(n) pine cone/ |
Headword 1 | 松笠 |
Reading 1 | まつかさ |
Part-of-speech | n |
English 1 | pine cone |
Comment | delete (merge)
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 松かさ;松毬;松ぼっくり [まつかさ(松かさ;松毬);まつぼっくり(松毬;松ぼっくり);まつぽっくり(松毬);まつぼくり(松毬);まつふぐり(松毬)] /(n) pinecone/ |
Headword 1 | 松かさ |
Headword 2 | 松笠 |
Headword 3 | 松毬 |
Headword 4 | 松陰嚢 |
Reading 1 | まつかさ |
Reading 2 | まつぼっくり |
Reading 3 | まつぽっくり |
Reading 4 | まつぼくり |
Reading 5 | まつふぐり |
Part-of-speech | n |
English 1 | pine cone |
Reference | koj, daijr, daijs: まつ‐かさ【松毬・松笠】
koj, daijs: まつ‐ふぐり【松陰嚢・松毬】 daijr: まつふぐり3 【松〈陰嚢〉】 daijs: まつ‐ぼっくり【松×毬/松陰=嚢】 koj: まつ‐ぼくり【松陰嚢】 「まつぼっくり」とも。 daijr: まつぼっくり3 【松〈陰嚢〉】 |
Comment | perhaps simplest if this is split into two entries:
1) 松かさ; 松毬; 松笠 まつかさ(=松かさ,松毬,松笠) (See 松ぼっくり) pine cone 2) 松ぼっくり; 松陰嚢; 松毬 まつぼっくり(=松ぼっくり,松陰嚢,松毬); まつぼくり(=松陰嚢,松毬); まつふぐり(=松陰嚢,松毬) (See 松かさ) pine cone |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, a mess, but I'll try and stay with one entry for now. |
Headword 1 | 松毬魚 |
Reading 1 | まつかさうお |
Reading 2 | マツカサウオ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | Japanese pinecone fish (Monocentris japonica) |
Reference | koj, daij, english wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |