Headword 1 | こういった |
Part-of-speech | exp |
English 1 | this sort of |
Cross-reference | 斯う/言う |
Comment | 9,980,000 yahoo.co.jp hits
Incidentally こう言った (with kanji) is usually "(He) said this:" so I'm submitting this as all kana. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | なんちゃって |
Part-of-speech | int |
Misc | col |
English 1 | (1) Just kidding! |
English 2 | (2) (pref) fake |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CA%A4%F3%A4%C1%A4%E3%A4%C3%A4%C6&kind=jn |
Comment | なんちゃって女子高生 (15,700 yahoo.co.jp hits :-/ |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 深夜残業 |
Reading 1 | しんやざんぎょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | late-night overtime |
Reference | www.president.co.jp/pre/20061204/001.html |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 所得証明書 |
Reading 1 | しょとくしょうめいしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | income certificate;certificate of earnings |
Reference | www.bi-mm.com/other/shotokus/ |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 勤学 |
Reading 1 | きんがく |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | studying while working |
Reference | www.dap.ndl.go.jp/home/modules/dasearch/dirsearch.php?id=oai%3Akindai.ndl.go.jp%3A40016777-00000&cc=0... |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It's NOT vs-s. That form only occurs with single-kanji verbs like 愛する. |
Headword 1 | 勤学学生 |
Reading 1 | きんがくがくせい |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | working student |
Reference | ore.to/~cafe/cgi-bin/mt/web_memo/archives/200704/26_124428.php |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Noun! |
Headword 1 | 猿橋 |
Reading 1 | さはし |
Part-of-speech | s |
English 1 | Sahashi |
Reference | http://www.asahi.com/special/070614/TKY200706110268.html
|
Comment | the head of nova
i've heard that his name is saruhashi, but all official news sources seem to say sahashi |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 外国人登録原票記載事項証明書 |
Reading 1 | がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじしょうめいしょこう |
Part-of-speech | vs-s |
English 1 | certification of information recorded on foreign resident registration file |
Reference | www.city.kagoshima.lg.jp/wwwkago.nsf/ |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | An amazing 75k Googits. |
Headword 1 | 外国人登録原票記載事項証明書 |
Reading 1 | がいこくじんとうろくげんぴょうきさいじこうしょうめいしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | certification of information recorded on foreign resident registration file |
Reference | www.city.kagoshima.lg.jp/wwwkago.nsf/ |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Groan. If you are correcting a previous error, SAY SO. Don't just put it in as a new entry without comment! |
Headword 1 | 生産奨励 |
Reading 1 | せいさんしょうれい |
Part-of-speech | n |
English 1 | manufacturing promotion;promotion of production |
Reference | www.ndl.go.jp/horei_jp/kakugi/txt/txt00852.htm |
Name | Richard AndreW Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 特別永住者 |
Reading 1 | とくべつえいじゅうしゃ |
Part-of-speech | n |
English 1 | special permanent resident |
Reference | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1412134459 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Great literal translation, but does it mean? |
Headword 1 | 在留資格 |
Reading 1 | ざいりゅうしかく |
Part-of-speech | n |
English 1 | status of residence;residence qualification |
Reference | http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1412134459 |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 雨音 |
Reading 1 | あまおと |
Part-of-speech | n |
English 1 | sound of rainfall |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=2&p=%B1%AB%B2%BB |
Comment | Sorry about using another dictionary as my reference for the word. I am not sure whether or not that is technically allowable, but hopefully it is okay. :) |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Fine in this case. For longer explanations, it's best to write your own based on the information from a couple of dictionaries. |
Headword 1 | 局部的 |
Reading 1 | きょくぶてき |
Part-of-speech | adj-na |
English 1 | local, localized (as in pain or anesthesia); regional |
Reference | ジーニアス和英辞典(大修館書店) |
Name | Jonathon English |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | でしょう /(exp) (I) think/(I) hope/(I) guess/don't you agree?/I thought you'd say that!/(P)/ |
Headword 1 | でしょう |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (1) (I) think |
English 2 | (I) hope |
English 3 | (I) guess |
English 4 | (2) don't you agree? |
English 5 | (3) I thought you'd say that! |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=でしょう&kind=jn |
Comment | Add a (See だろう)
でしょう/だろう are also used when 'thinking out loud' through a list of people/items. Not sure if that's worth a separate entry (not given one in 大辞林 or 広辞苑). I think it's essentially a variation on (2). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Should でしょう and だろう be merged? |
Current Entry | 又(P);亦 [また] /(adv,conj,n) (uk) again/and/also/(P)/ |
Headword 1 | 又 |
Headword 2 | 亦 |
Headword 3 | 復 |
Reading 1 | また |
Part-of-speech | adv,conj,pref |
English 1 | (uk) again |
English 2 | and |
English 3 | also |
Reference | 大辞泉 | 大辞林 |
Comment | Added one more kanji rendering and changed the POS. Otherwise, no changes made.
For what reason is this listed as being a (n) ? I can only find reference to it being 接続詞、副詞、接頭 (uk) for all senses of the word (adv) (1) again, once more (2) just like, the same as (3) another (chance, time, etc) (4) also, in addition to, furthermore (5) an expression of surprise or doubt (conj) (1) and, as well as (2) moreover, furthermore (3) either, or (pref) (1) used to add a sense of indirectness |
Name | Brandon Kentel |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Quite a few 接頭 ended up as "n" (erroneously.) |
Current Entry | 行く [いく(P);ゆく(P)] /(v5k-s,vi) (1) to go/(aux-v) (2) to continue/(P)/ |
Headword 1 | 行く |
Reading 1 | いく |
Reading 2 | ゆく |
Part-of-speech | v5k-s,vi |
English 1 | (1) (Ant: 来る・くる) to go |
English 2 | (2) (See 旨く行く) to proceed |
English 3 | to take place |
English 4 | (aux-v) (3) to continue |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=行く&kind=jn&mode=0&base=1&row=3 |
Comment | There are umpty squillion items in the 行く entry but I can't cope with that much at once. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 偽遺伝子 |
Reading 1 | ぎいでんし |
Part-of-speech | n |
English 1 | pseudogene |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%81%BD%E9%81%BA%E4%BC%9D%E5%AD%90
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 苦味 [くみ(P);にがみ(P)] /(n) bitterness/bitter taste/(P)/ |
Headword 1 | 苦味 |
Reading 1 | くみ |
Reading 2 | にがみ |
Part-of-speech | n |
English 1 | bitterness |
English 2 | bitter taste |
Comment | "(It's in 広辞宛, in fact it's the only reading given for 苦味:"
There's an entry under 苦み・苦味 for にがみ. It says 味 is 当て字 by the way. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Yes, I saw that after I made the comment and added 苦み. My old EB software for Koujien won't bring up 苦み・苦味 when searching for 苦味, but I see that EBView with the 5th ed. does. |
Current Entry | 現金自動出入機 [げんきんじどうしゅつにゅうき] /(n) automatic teller machine (ATM)/TempSUB/ |
Headword 1 | 現金自動出入機 |
Reading 1 | げんきんじどうしゅつにゅうき |
Part-of-speech | n |
English 1 | automatic teller machine (ATM) |
English 2 | TempSUB |
Comment | "918 Google hits is not a lot...."
Judging by the results it is actually written ... 現金自動出入機(ATM) or (ATM)現金自動出入機 ;-) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 久しぶりに [ひさしぶりに] /(adv) after a long time/ |
Headword 1 | 久しぶりに |
Headword 2 | 久し振りに |
Reading 1 | ひさしぶりに |
Part-of-speech | adv |
English 1 | after a long time |
Comment | Not sure this really needs a separate entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Dropped. |
Current Entry | 時間通り [じかんどおり] /(n-t) on time/ |
Headword 1 | 時間通り |
Headword 2 | 時間どおり |
Reading 1 | じかんどおり |
Part-of-speech | n-t |
English 1 | on time |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ださいたま;ダサイタマ /(n) (see ださい) (uk,col,sl) Derogatory reference to Saitama Prefecture, formed through a combination of 'dasai' (weak) and 'Saitama'/TempSUB/ |
Headword 1 | ダ埼玉 |
Reading 1 | ださいたま |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ださい) (uk,col,sl) Derogatory reference to Saitama Prefecture, formed through a combination of 'dasai' (weak) and 'Saitama' |
English 2 | TempSUB |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/ダ埼玉 |
Comment | Found additional reference in Japanese Wiki, corrected the kanji spelling.
Appears it should also have a (uK) tag as well. |
Name | Paul Baptist |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 何日も |
Reading 1 | なんにちも |
Part-of-speech | adv |
English 1 | for many days |
English 2 | for several days |
Cross-reference | 何日 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 幾 [いく] /(n,pref) some/several/how many?/how much?/(P)/ |
Headword 1 | 幾 |
Reading 1 | いく |
Part-of-speech | n,pref |
English 1 | several (ctr.) (in the form 幾 ctr. か) |
English 2 | some |
English 3 | many (ctr.) (in the form 幾 ctr. も) |
English 4 | how many? |
English 5 | how much? |
Comment | Maybe something like this? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I moved the Japanese into the sens-inf area. |
Current Entry | 幾日も [いくにちも] /(n) for many days/for some days/ |
Headword 1 | 幾日も |
Headword 2 | いく日も |
Reading 1 | いくにちも |
Part-of-speech | adv |
English 1 | for many days |
English 2 | for several days |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=いくにちも&kind=jn |
Comment | Add (See 何日も/幾・いく) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 幾日も幾日も |
Headword 2 | いく日もいく日も |
Reading 1 | いくにちもいくにちも |
Part-of-speech | adv |
English 1 | day after day |
English 2 | for many days |
Cross-reference | 幾日も |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 荷解き |
Headword 2 | 荷ほどき |
Reading 1 | にほどき |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | unpacking luggage (particularly w/rel. to moving house) |
Cross-reference | 荷造り |
Reference | http://www.ca-guide.jp/house/houseyougo/n_005.html |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 女好き [おんなずき] /(n) fondness for women/woman admirer/lustful man/spoony/ |
Headword 1 | 女好き |
Reading 1 | おんなずき |
Part-of-speech | n |
English 1 | fondness for women |
English 2 | woman admirer |
English 3 | lustful man |
English 4 | spoony |
Comment | spoony? Do I spy a Final Fantasy fan or something? (c.f. 'You spoony bard') |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Spoony sounds very old-fashioned to me. |
Current Entry | ハリー /(n) Harry/(P)/ |
Headword 1 | ハリー |
Part-of-speech | n |
English 1 | Harry |
Comment | To Enamdict ? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鈴生り [すずなり] /(n) loaded/overflowing/crammed/ |
Headword 1 | 鈴生り |
Headword 2 | 鈴なり |
Reading 1 | すずなり |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) bunches (e.g. of fruit) |
English 2 | clusters |
English 3 | (adj-no) (2) crammed (e.g. with people) |
English 4 | overflowing |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=鈴生り&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鈴生りに生る [すずなりになる] /(exp) to grow in clusters/ |
Headword 1 | 鈴なりになる |
Headword 2 | 鈴生りに生る |
Reading 1 | すずなりになる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to grow in clusters |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 手に付かない |
Headword 2 | 手につかない |
Reading 1 | てにつかない |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to not be able to concentrate on (due to distractions etc.) |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%EA%A4%CB%C9%D5%A4%AB%A4%CA%A4%A4&kind=jn&mode=0&kwassist=0 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |