New Entries/Amendments for 2007-08-05

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 7 Aug.
Current Entry人間同士 [にんげんどうし] /(n) (1) mankind/the human creature/(2) works of man/
Headword 1人間同士
Reading 1にんげんどうし
Part-of-speechn
English 1(1) mankind
English 2the human creature
English 3(2) works of man
CommentReference for (2) ?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Oh for an audit trail. No, I can't back that one up.

Current Entry吃りながら [どもりながら] /(n) stuttering(ly)/stammering(ly)/
Headword 1吃りながら
Reading 1どもりながら
Part-of-speechexp
English 1(uk) stuttering(ly)
English 2stammering(ly)
Comment(uk), (exp) and (See 吃る)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry吃る [どもる] /(v5r,vi) to stammer/to stutter/(P)/
Headword 1吃る
Reading 1どもる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(uk) to stammer
English 2to stutter
CommentAdd (uk)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry潜る [くぐる] /(v5r,vi) (1) to drive/to pass through/(2) to evade/to hide/(3) to survive/(P)/
Headword 1潜る
Reading 1くぐる
Part-of-speechv5r,vi
English 1(1) to drive
English 2to pass through
English 3(2) to evade
English 4to hide
English 5(3) to survive
ReferenceSee, e.g. sanseido which shows marking for kanji not used.
CommentShould be (uk).
NameCollin
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1当てにならない
Reading 1あてにならない
Part-of-speechexp
English 1not be relied upon
English 2not to be counted on
Referenceその時間表はあてにならない。
The timetable is not to be depended on.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
彼の約束はあてにならない。
His promise cannot be relied on.
彼女は彼があてにならないと知っている。
She knows now that he is not to be counted on.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry言い包める;言包める [いいくるめる] /(v1,vt) to explain away (e.g., unpleasant evidence)/
Headword 1言いくるめる
Headword 2言い包める
Reading 1いいくるめる
Part-of-speechv1,vt
English 1to explain away (e.g., unpleasant evidence)
Comment言包める is only present on the web on two pages - both appearing to have connection to Edict.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ノートブック
Part-of-speechn
English 1notebook
Cross-referenceノート
Comment3,160,000 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryノート /(n,vs) notebook/copy-book/exercise book/(P)/
Headword 1ノート
Part-of-speechn
English 1(1) (See ノートブック) notebook
English 2copy-book
English 3exercise book
English 4(n,vs) (2) note
English 5(n) (3) (abbr) notebook PC
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=ノート&kind=jn
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるか。
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry何か月 [なんかげつ] /(n) how many months?/how long?/
Headword 1何か月
Reading 1なんかげつ
Part-of-speechn
English 1how many months?
English 2how long?
CommentMerge these two, and note the long list of 'か' at ヶ月

何か月 【なんかげつ】 (n) how many months?; how long?
何箇月 【なんかげつ】 (n) how many months

A (See ヶ月) might be in order as well.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry何 [なに(P);なん(P)] /(int,n) what/(P)/
Headword 1
Reading 1なに
Reading 2なん
Part-of-speechint,n
English 1(1) what
English 2(pref) (2) (なん only) (See 何か月) how many ctr.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I'd hesitate to call it a ctr.


(sendNotJS) Send submission
Headword 1微減
Reading 1びげん
Part-of-speechn
English 1slight reduction
Reference自然増加数との差し引きで全人口は微減となった。
http://www.hokkaido-np.co.jp/news/life/41403.html
NameMark West
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1溶着
Reading 1ようちゃく
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1deposition
English 2weld
Cross-reference溶接
Referencehttp://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E6%BA%B6%E7%9D%80+welding&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=

http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E6%BA%B6%E7%9D%80+deposition&btnG=%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=
CommentIt seems that this term is normally used to mean "deposition", but is occasionally used instead of "溶接" to mean "weld".
NamePhilip Ronan
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1食べ歩く
Reading 1たべあるく
Part-of-speechv5k
Part-of-speechvi
Misccol
English 1to try out the food at various restaurants (lit: to eat and walk)
Cross-reference食べ歩き
ReferenceNo verifiable source for this word I'm afraid -- simply word of mouth from my Japanese seminar teacher at Monash.
CommentI notice the [xref'd] entry for /tabearuki/. My teacher mentioned and used the term as a v5, mentioning its colloquialness, and it doesn't seem hard to imagine that the entry in the database already came from this combiation's stem.
NameArlen Cuss
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1上気道
Reading 1じょうきどう
Part-of-speechn
English 1upper respiratory tract
English 2upper airway
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E4%B8%8A%E6%B0%97%E9%81%93&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=09335608984200
http://www.lab.toho-u.ac.jp/med/physi1/respi/respi2,3/respi2,3.html
http://www.jspp.jp/scientific-r/glossary.html
CommentWhat's the criteria for 'upgrading' from [LS] ?
上気道 has 154,000 yahoo.co.jp hits and an entry in 大辞泉 (but not one in 広辞苑 or 大辞林).
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment No real criteria. If someone thinks it's common enough, do it.

Current Entry夕立ちに会う [ゆうだちにあう] /(exp) to be caught in an evening shower/
Headword 1夕立にあう
Headword 2夕立に遭う
Headword 3夕立ちにあう
Reading 1ゆうだちにあう
Part-of-speechexp
English 1to be caught in an evening shower
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1久しぶりに
Reading 1ひさしぶりに
Part-of-speechn
Comment"Grrr."
Er, yes, sorry.

Unfortunately under the current submission system that you can't put new comments directly on old submissions.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry久し振り(P);久しぶり(P) [ひさしぶり] /(exp) after a long time/(P)/
Headword 1久し振り
Headword 2久しぶり
Reading 1ひさしぶり
CommentAlthough 久しぶり looks like adj-na from 大辞林 (which would make 久しぶりに somewhat redundant) in actual practice likely sounding phrases like "久しぶりな仕事" (97 hits) were much overwhelmed by sentences including "久しぶりに仕事" (104,000). "久しぶりの仕事" on the other hand is quite common (41,300). I don't know if that means it should have an adj-no pos (I'm not quite sure what distinguishes an (n) from an (adj-no))
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I like the Bart Mathais test for nounds in Japanese - they should be able to start a sentence with が. 久しぶりが... Hmmmm. No. Most adj-no are also nouns, but quite a few aren't. I'll add adj-no here.

Headword 1ノーシーボ
Headword 2ノセボ
Part-of-speechn
English 1nocebo
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%81%BD%E8%96%AC
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment I expanded the explanation and will set antonym to プラセボ.

Headword 1ノセボ効果
Headword 2ノーシーボ効果
Reading 1ノセボこうか
Reading 2ノーシーボこうか
Part-of-speechn
English 1nocebo effect
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%81%BD%E8%96%AC
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1微減
Reading 1びげん
Part-of-speechn
Part-of-speechvs
English 1slight reduction
Cross-reference微増
Referencedaijs, daijr
Commentalso vs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry微増 [びぞう] /(n,vs) slight increase/marginal rise/
Headword 1微増
Reading 1びぞう
Part-of-speechn,vs
English 1(See 微減) slight increase
English 2marginal rise
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry供 [とも] /(n,vs) accompanying/attendant/companion/retinue/(P)/
Headword 1
Reading 1とも
Part-of-speechn,vs
English 1accompanying
English 2attendant
English 3companion
English 4retinue
CommentAdd a (See お供)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryお供;御供 [おとも] /(n,vs) attendant/companion/
Headword 1お供
Headword 2御供
Reading 1おとも
Part-of-speechn,vs
English 1attendant
English 2companion
CommentAdd a (See 供・とも) and I've just noted that the last one also needs the reading included to avoid ambiguity.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1図1
Headword 2図一
Reading 1ずいち
Part-of-speechn
English 1Figure 1.
Cross-reference
CommentContinuing the general trend of including the '1' of a series.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry図 [ず] /(n,n-suf) figure (e.g., Fig 1)/drawing/picture/illustration/(P)/
Headword 1
Reading 1
Part-of-speechn,n-suf
English 1figure (e.g., Fig 1)
English 2drawing
English 3picture
English 4illustration
CommentPossibly add a (See 図1)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1獣の数字
Reading 1けもののすうじ
Part-of-speechn
English 1Number of the Beast (i.e., 666)
Referencehttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8D%A3%E3%81%AE%E6%95%B0%E5%AD%97
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry獣 [けだもの(P);けもの(P)] /(n) beast/brute/(P)/
Headword 1
Reading 1けもの
Reading 2けだもの
Reading 3じゅう
Part-of-speechn
English 1(1) beast
English 2(2) brute
Referencekoj, daijr, daijs
Commenti'm relatively sure that けもの is the more common reading nowadays

perhaps sense 2 should be restricted to けだもの only
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment GG5 adds しし as a reading, and has "brute" among the glosses for all readings.

Headword 1
Headword 2
Headword 3鹿
Reading 1しし
Part-of-speechn
Miscarch
English 1(1) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)
English 2(2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment OK. Probably better to keep しし on its own.

Headword 1猪狩り
Headword 2鹿狩り
Headword 3獣狩り
Headword 4猪狩
Reading 1ししがり
Part-of-speechn
English 1hunting (of animals such as boar, deer, etc.)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentno room left on the form. please also add:
鹿狩
獣狩
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryテラゾー /(n) (it:) terrazzo/
Headword 1テラゾー
Part-of-speechn
English 1(it:) terrazzo
English 2mosaic stone flooring
CommentSome explanation for those of us who only dun English might be in order.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Not much Italianate architecture in Pomgolia.

Headword 1牝鹿
Headword 2雌鹿
Reading 1めじか
Reading 2めしか
Reading 3めか
Reading 4めが
Part-of-speechn
English 1doe (female deer)
Cross-reference牡鹿
Referencekoj, daijr, daijs
Commentperhaps ok tags for めか and めが
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1牡鹿
Headword 2雄鹿
Reading 1おじか
Reading 2おしか
Reading 3おか
Part-of-speechn
English 1buck (male deer)
Cross-reference牝鹿
Referencekoj, daijr, daijs
Commentperhaps ok tag for おか
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry鹿 [しか] /(n) deer/(P)/
Headword 1鹿
Reading 1しか
Reading 2かせぎ
Reading 3
Reading 4ろく
Part-of-speechn
English 1deer (esp. the sika deer, Cervus nippon)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentok tags for all the new readings


there's also the possibility of merging this with かのしし, which i'm about to add, but daijisen adds the headword 鹿肉, which perhaps means it is better left separate (esp. since かのしし adds the additional sense "deer meat")
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1鹿
Headword 2鹿肉
Reading 1かのしし
Part-of-speechn
Miscarch
English 1(1) (See シカ) deer
English 2(2) deer meat
Referencekoj, daijr, daijs
Commentdaijisen doesn't indicate that 鹿肉 is sense 2 only, but common sense would seem to indicate that
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry豚 [ぶた] /(n) pig/(P)/
Headword 1
Headword 2
Reading 1ぶた
Part-of-speechn
English 1pig
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1
Headword 2
Headword 3
Reading 1
Part-of-speechn
Miscarch
English 1hog (esp. a wild boar, but also including the domesticated pig)
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1猪の子
Headword 2猪子
Headword 3
Reading 1いのこ
Part-of-speechn
Miscarch
English 1(1) (See イノシシ) wild boar
English 2(2) infant wild boar
English 3(3) (See 豚) pig
Referencekoj, daijr, daijs
Commenti think this is arch

it's in my ime, but i think that's just because 猪子 is a family name
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1ペッカリー
Part-of-speechn
English 1peccary
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment