New Entries/Amendments for 2007-08-07

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 7 Aug.
Headword 1失敗者
Reading 1しっぱいしゃ
Part-of-speechn
English 1loser
English 2failure
Reference一つ間違えると君は失敗者になる。
A single mistake, and you are a failure. [M]

成功者と失敗者〔せいこうしゃとしっぱいしゃ〕 この項目の説明を追加. 成功者と失敗者を比較して成功者の条件をアピール。
Comment失敗者 77,500 yahoo.co.jp hits
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry成功者 [せいこうしゃ] /(n) successful man/success/
Headword 1成功者
Reading 1せいこうしゃ
Part-of-speechn
English 1successful man (person)
English 2success
CommentCould add a (Ant: 失敗者) and vice versa. 成功者 much outnumbers 失敗者 on the web though.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry仕合わせ者;幸せ者 [しあわせもの] /(n) fortunate person/
Headword 1幸せ者
Headword 2仕合わせ者
Reading 1しあわせもの
Part-of-speechn
English 1fortunate person
Comment幸せ者 996,000 yahoo.co.jp hits
仕合わせ者 103

Enough difference to start seriously wondering if the second reading is actually correct. It's in 広辞苑 though so I suppose it is.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I get about 300 hits for 仕合わせ者 and 450 for 仕合せ者. I'll add 仕合せ者.

Headword 1予定者
Reading 1よていしゃ
Part-of-speechn
Part-of-speechsuf
English 1person in line (for ~)
English 2person expected to ~
Reference最終選考(さいしゅうせんこう)に残(のこ)った採用予定者(さいようよていしゃ)について身元調査(みもとちょうさ)を行(おこな)う。

君は次の昇任予定者です。
You are the next in line for promotion. [M]
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1生活者
Reading 1せいかつしゃ
Part-of-speechsuf
English 1person who lives on (e.g. situation, income, place)
Cross-reference路上生活者
Reference景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The recession has put the crunch on wage laborers.

馬券生活者(ばけんせいかつしゃ)
CommentExisting entries ...
金利生活者 965
水上生活者 15,500
俸給生活者 14,700
路上生活者 108,000

Incidentally ...
賃金生活者 178 - not enough for an entry.

It seems to be quite productive. I threw a (not quite) random word at yahoo.co.jp search engine ... 借金生活者 107 hits.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1参観者
Reading 1さんかんしゃ
Part-of-speechn
English 1visitor
Comment参観者 (68,900) is much more common than the existing 参観人 (434) entry. The latter could probably be removed.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry掻き氷;かき氷 [かきごおり] /(n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup)/Italian ice/Sno-cone/snow cone/
Headword 1かき氷
Headword 2掻き氷
Headword 3欠き氷
Headword 4欠氷
Reading 1かきごおり
Part-of-speechn
English 1shaved ice (usually served with flavored simple syrup)
English 2Italian ice
English 3Sno-cone
English 4snow cone
Commentmost common headword first (2 mil+ hits)
掻き氷 seems to be iK, or at least no dic has it
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment More oK rather than iK, I think.

Current Entryゲームオーバー /(n) gove over/the game is over/
Headword 1ゲームオーバー
Part-of-speechn
English 1gove over
English 2the game is over
Commentgove?
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Sounds like someone did gyre and gimble in the wabe.

Current Entry亥年 [いのししどし] /(n) year of the boar/
Headword 1亥年
Reading 1いどし
Reading 2いのししどし
Part-of-speechn
English 1year of the boar
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=篋ュ拘&dtype=3&dname=2na&stype=0&pagenum=1&index=00170700
http://ja.wikipedia.org/wiki/篋ュ拘憠院
Comment"亥年" "いどし" = 818 hits
"亥年" "いのししどし" = 263 hits

i would not be upset with an ik tag for いのししどし
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1RV車
Headword 2アールブイ車
Reading 1アールブイしゃ
Part-of-speechn
English 1sports utility vehicle (SUV)
English 2four wheel drive (car or minivan)
English 3lit: recreational vehicle (RV) (usu. not camper or motor home)
ReferenceI had the reading confirmed to me by a native speaker.
http://www.rv-world.co.jp/rvinfo.html
Comment197,000 yahoo.co.jp hits.

Doesn't (usually) mean what RV means in America.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1部屋履き
Reading 1べやばき
Part-of-speechn
English 1(house) slippers
Referencehttp://www.viplt.ne.jp/SQTL7MJG/heyabaki.htm
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1鹿鳴館
Reading 1ろくめいかん
Part-of-speechn
Part-of-speechp
English 1Meiji era Western-style building in downtown Tokyo. Constructed in 1883 for the purpose of entertaining foreign diplomats and dignitaries. 'Deer Cry Mansion.'
ReferenceDescription - Paul Varley's "Japanese Culture"
Kanji - koujien
NameEI
Submission Typenew
Editorial Comment Moved to enamdict.

Headword 1中央公園
Reading 1ちゅうおうこうえん
Part-of-speechp
English 1Central Park
Referencehttp://www.clc.ne.jp/
CommentEnamdict entry
中央公園 【ちゅうおうこうえん】 Chuuoukouen (p)

There are also a whole bunch of ○○公園 that should have "Park" rather than "kouen" at the end of their Enamdict entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment I'm looking forward to enamdict being in "the database" and people can program cleanups like that.

Current Entry今か今か [いまかいまか] /(n) eagerly waiting/
Headword 1今か今か
Reading 1いまかいまか
Part-of-speechn,adv-to
English 1eagerly waiting
CommentOften used in variations on 今か今かと待つ (11,900 yahoo.co.jp hits)

今か今かと待っている 33,800 hits,
今か今かと待っていた 25,700
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment Not sure about the "n" either.

Headword 1モンモリロン石
Reading 1モンモリロンせき
Part-of-speechn
Miscobsc
English 1montmorillonite
Cross-referenceモンモリロナイト
Referencekoj, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1モンモリロナイト
Part-of-speechn
English 1montmorillonite
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1粘土鉱物
Reading 1ねんどこうぶつ
Part-of-speechn
English 1clay mineral
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry我を忘れる [われをわすれる] /(exp) to forget oneself/to lose control of oneself/
Headword 1我を忘れる
Headword 2われを忘れる
Reading 1われをわすれる
Part-of-speechexp
English 1to forget oneself
English 2to lose control of oneself
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1ベントナイト
Part-of-speechn
English 1bentonite
Referencekoj
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry足元をすくう [あしもとをすくう] /(exp) to trip soneone up/to pull the carpet from under/
Headword 1足元をすくう
Headword 2足元を掬う
Reading 1あしもとをすくう
Part-of-speechexp
English 1to trip soneone up
English 2to pull the carpet from under
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment soneone -> someone

Headword 1足をすくう
Headword 2足を掬う
Reading 1あしをすくう
Part-of-speechexp
Part-of-speechv5u
English 1to trip soneone up
English 2to pull the carpet from under
Cross-reference掬う/足元をすくう
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C2%AD%A4%F2&kind=jn
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%B6%B3&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=21&index=00270500249200
http://www.ntv.co.jp/sekaju/student/20050212/01_0501.html
CommentThe more common form of this expression is
足をすくわれる

足元をすくわれる is allegedly incorrect (at least according to one of the references above). That doesn't stop it from having twice the hits of 足をすくわれる so I'm not going to suggest removing an entry.
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry腫れ物にでも触るように [はれものにでもさわるように] /(exp) with great caution/gingerly/
Headword 1腫れ物に触るように
Reading 1はれものにさわるように
Part-of-speechexp
English 1with great caution
English 2gingerly
CommentMuch more common without the でも.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1
Reading 1ほう
Part-of-speechn
English 1wrap up, cover, conceal
Referencein my text 中経から上経への日本語 (Japan Times) there is a sentence, 紙は普通つるつるしている方が表で(  )している方が裹だ。
NameWill Ames
Submission Typenew
Editorial Comment Sure this isn't a typo? 裹 is very rare kanji.

Headword 1詫びをいれる
Headword 2詫びを入れる
Reading 1わびをいれる
Part-of-speechexp
Part-of-speechv1
English 1to make an apology
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CF%CD%A4%D3&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment