Headword 1 | 凝集素 |
Reading 1 | ぎょうしゅうそ |
Part-of-speech | n |
English 1 | agglutinin |
Reference | daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | レクチン |
Part-of-speech | n |
English 1 | lectin |
Reference | daij, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 凝集反応 |
Reading 1 | ぎょうしゅうはんのう |
Part-of-speech | n |
English 1 | agglutination reaction |
Reference | koj, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 凝集原 |
Reading 1 | ぎょうしゅうげん |
Part-of-speech | n |
English 1 | agglutinogen |
Reference | daijs, daijr
eij has: ・agglutinogen 【名】《免疫》細胞凝集原 ・agglutinogenic 【形】凝集素産生の |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 凝集 [ぎょうしゅう] /(n,vs) cohesion/condensation/ |
Headword 1 | 凝集 |
Headword 2 | 凝聚 |
Reading 1 | ぎょうしゅう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | (1) agglomeration |
English 2 | clumping together |
English 3 | (2) cohesion (of ions, etc.) |
English 4 | (3) flocculation (of colloidal particles) |
English 5 | (4) (biological) agglutination |
Reference | koj, daijs, daijr, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Red letter day. We have "flocculation" in the dictionary. 8-)} |
Current Entry | トフル /(n) TOEFL/Test of English as a Foreign Language/TempSUB/ |
Headword 1 | TOEFL |
Reading 1 | トーフル |
Reading 2 | トフル |
Reading 3 | トッフル |
Part-of-speech | n |
English 1 | TOEFL (Test of English as a Foreign Language) |
English 2 | TempSUB |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=toefl&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=toefl&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 http://ja.wikipedia.org/wiki/若 |
Comment | トフル gets the most hits, but many appear to be false positives
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 偖(P);扨 [さて(P);しゃ(偖)] /(conj,int) (uk) well/now/then/(P)/ |
Headword 1 | 偖 |
Headword 2 | 扨 |
Headword 3 | 扠 |
Reading 1 | さて |
Part-of-speech | conj,int |
English 1 | (uk) well |
English 2 | now |
English 3 | then |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | しゃ is the on-yomi for 偖, but there's no indication of it being used as a standalone word in any kokugo-jiten
also adding 扠 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 偖(P);扨 [さて(P);しゃ(偖)] /(conj,int) (uk) well/now/then/(P)/ |
Headword 1 | 偖 |
Headword 2 | 扨 |
Headword 3 | 扠 |
Reading 1 | さて |
Part-of-speech | conj,int |
English 1 | (uk) well |
English 2 | now |
English 3 | then |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | also, there's a (p) tag on 偖. is that a necessary consequence of adding the (p) tag to the reading only (and thereby being forced to p-ify a headword to go along with it)?
because if not, it probably shouldn't be there |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | At present for an entry like 偖 (さて) I have to have a tag on both to make the "(P)" appear. This can be revisited once the EDICT generation is rewritten. |
Headword 1 | ランチボックス |
Part-of-speech | n |
English 1 | lunch box |
Comment | 408,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ヤミ金 [ヤミきん] /(n) (See 闇金融) (abbr) black-market lending/illegal loan/ |
Headword 1 | ヤミ金 |
Headword 2 | 闇金 |
Reading 1 | ヤミきん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 闇金融) (abbr) black-market lending |
English 2 | illegal loan |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | むせ返る |
Reading 1 | むせかえる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to choke; to cough |
Reference | http://eow.alc.co.jp/%e3%82%80%e3%81%9b%e8%bf%94%e3%82%8b/UTF-8/ |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Added to the 噎せ返る entry. |
Current Entry | 印象 [いんしょう] /(n,vs) impression/(P)/ |
Headword 1 | 印象 |
Reading 1 | いんしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | impression |
Reference | My Japanese wife.
ALC: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=印象&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=&word_in2=&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=&word_in2=&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je |
Comment | Not a -suru verb. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Daijirin says: いん-しょう? -シヤウ [0] 【印象】 (名)スル 印象する and 印象して get reasonable numbers of Google hits. |
Headword 1 | ここいら |
Part-of-speech | n |
English 1 | around here |
English 2 | in this vicinity |
English 3 | this area |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%B3%A4%B3%A4%A4%A4%E9&kind=all&mode=0&kwassist=0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 南アジア [なんアジア] /(n) South Asia/ |
Headword 1 | 南アジア |
Reading 1 | みなみアジア |
Part-of-speech | n |
English 1 | South Asia |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=南アジア&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
http://ja.wikipedia.org/wiki/≪吾 |
Comment | Sources say this word should be read with the kun-reading of the kanji and not the on-reading. |
Name | Cone |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 問題を避ける |
Reading 1 | もんだいをさける |
Part-of-speech | n |
English 1 | avoid a problem |
Reference | www.daiichibs.com/mansion/kaiketu/kaiketu1.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Noun??? |
Headword 1 | 問題を避ける |
Reading 1 | もんだいをさける |
Part-of-speech | exp |
English 1 | avoid a problem |
Reference | www.daiichibs.com/mansion/kaiketu/kaiketu1.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 噎せ返る [むせかえる] /(v5r,vi) to choke/to sob convulsively/ |
Headword 1 | むせ返る |
Headword 2 | 噎せ返る |
Reading 1 | むせかえる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | to choke |
English 2 | to sob convulsively |
Comment | Earlier submission should have been an amend. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 印象 [いんしょう] /(n,vs) impression/(P)/ |
Headword 1 | 印象 |
Reading 1 | いんしょう |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | impression |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=印象&kind=jn
(名)スル |
Comment | "印象する" 426 hits.
"印象を与える" 881,000 hits Certainly 印象 is not commonly used with する, whether "Japanese wife" trumps 大辞林 as a reference I shall leave to Jim. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 印象を与える |
Headword 2 | 印象をあたえる |
Reading 1 | いんしょうをあたえる |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to give an impression |
English 2 | to make an impression |
Reference | この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I'm afraid the story will give him a wrong impression. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 The applicant impressed the examiner favorably. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 That will give you a vivid impression. それは深い印象を私に与えた。 That made a profound impression on me. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 彼の演説は私によい印象を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 He gave a good impression to my parents. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 She gives the impression of not caring much about anything. |
Comment | 印象を与える 881,000 yahoo.co.jp |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 眉 [まみえ] /(n) (obsc) eyebrows/ |
Headword 1 | 眉 |
Reading 1 | まみえ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (obsc) eyebrows |
Comment | 眉 【まみえ】 (n) (obsc) eyebrows
眉 【まゆ】 (n) eyebrow; (P) Could these two be merged by having the (P) on まゆ ? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | そっぽを向く |
Headword 2 | 外方を向く |
Reading 1 | そっぽをむく |
Part-of-speech | v5k |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to turn away |
English 2 | to face away |
Cross-reference | 外方 |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BD%A4%C3%A4%DD&kind=jn&mode=0&kwassist=0 |
Comment | 119,000 for そっぽを向く |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 肉刺 [まめ] /(n) (col) blister/corn/clitoris/ |
Headword 1 | 肉刺 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (col) blister |
English 2 | corn |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=まめ&kind=jn |
Comment | 'clitoris' should be on 豆 not this entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆 [まめ] /(n,pref) (1) beans/peas/(2) (as a prefix) miniature/tiny/(P)/ |
Headword 1 | 豆 |
Headword 2 | 肉刺 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n,pref |
English 1 | (1) (豆 only) beans |
English 2 | peas |
English 3 | (2) (豆 only) (as a prefix) miniature |
English 4 | tiny |
English 5 | (3) (See 肉刺が出来る) (uk) (col) corn |
English 6 | blister |
English 7 | (col) (4) (豆 only) clitoris |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=肉刺&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=豆&kind=jn&mode=1&base=1&row=1 |
Comment | 豆 【まめ】 (n,pref) (1) beans; peas; (2) (as a prefix) miniature; tiny; (P)
肉刺 【まめ】 (n) (col) blister; corn; clitoris In practice it seems (3) can be either 豆 or 肉刺, which leaves it with kanji, reading and (one) sense the same. As such it may be best to combine the two entries. 足に豆ができた 76 hits 足に肉刺ができた 11 hits 足にまめができた 93 hits まめができた 617 [Includes false positives] 豆ができた 601 [Includes false positives] 肉刺ができた 91 If the two まめ entries aren't combined then add (may be written 豆) to the 肉刺 entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ナビゲーション |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | navigation |
Comment | 24,700,000 yahoo.co.jp web hits.
A (P) for this one I think. ナビゲーションする 44,900 for a (vs) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 小綬鶏 [こじゅけい] /(n) Chinese partridge/ |
Headword 1 | 小綬鶏 |
Reading 1 | こじゅけい |
Reading 2 | コジュケイ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 鷓鴣;山鶉 [しゃこ(鷓鴣);やまうずら] /(n) partridge/ |
Headword 1 | 鷓鴣 |
Reading 1 | しゃこ |
Reading 2 | シャコ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (uk) francolin (partridge-like bird of genus Francolinus) |
English 2 | (2) (arch) (See 山鶉) partridge (of genus Perdix) |
Reference | koj, daijs, daijr, eij
|
Comment | no dictionary combines these headwords
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 山鶉 |
Reading 1 | やまうずら |
Reading 2 | ヤマウズラ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | partridge (of genus Perdix) |
Reference | koj, daijs, daijr, wiki, eij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 経験を得る |
Reading 1 | けいけんをえる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | gain experience |
Reference | www.bengoshiusa.com/cpa/faqs_experience.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 真っ暗(P);真暗 [まっくら] /(adj-na,n) (1) total darkness/pitch dark/(2) shortsightedness/(P)/ |
Headword 1 | 真っ暗 |
Headword 2 | 真暗 |
Reading 1 | まっくら |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (1) total darkness |
English 2 | pitch dark |
English 3 | (2) bleak future |
English 4 | poor prospects |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=まっくら&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 真っ逆様 [まっさかさま] /(adj-na,n) head over heels/headlong/ |
Headword 1 | 真っ逆様 |
Reading 1 | まっさかさま |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | (uk) head over heels |
English 2 | headlong |
Comment | (uk) by 99 thousand kana to 21 thousand kanji |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 蝦蛄 [しゃこ] /(n) squilla/mantis crab/ |
Headword 1 | 蝦蛄 |
Headword 2 | 青竜蝦 |
Reading 1 | しゃこ |
Reading 2 | シャコ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) mantis shrimp (any marine crustacean of order Stomatopoda, esp. the species Oratosquilla oratoria) |
Reference | koj, daijs, daijr, wiki, oed
|
Comment | eij has squilla, but it appears to be a genus name
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 偏り [かたより] /(n) deviation/inclination/offset/polarization/polarisation/(P)/ |
Headword 1 | 偏り |
Reading 1 | かたより |
Part-of-speech | n |
English 1 | deviation |
English 2 | inclination |
English 3 | offset |
English 4 | polarization |
English 5 | polarisation |
English 6 | bias |
English 7 | prejudice |
Reference | http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=&word_in2=&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
entry for 偏る |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 劫 [きょう;こう;ごう] /(n) threat/long ages/ |
Headword 1 | 劫 |
Headword 2 | 劫波 |
Headword 3 | 劫簸 |
Reading 1 | こう |
Reading 2 | ごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) {Buddh} kalpa (eon, aeon) |
English 2 | (2) {go} (uk) ko (arrangement that allows for the eternal capture and recapture of the same stones) |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | sense 1 = all readings, all headwords
sense 2 = 劫(こう) only there should perhaps be go and shogi tags. there seems to be almost as much specialized vocab for these games as there is for sumo |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 四劫 |
Reading 1 | しこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the four kalpa (formation, existence, destruction, nothingness) |
Cross-reference | 劫 |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 成劫 |
Reading 1 | じょうこう |
Reading 2 | じょうごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the kalpa of formation (the first aeon of the universe) |
Cross-reference | 四劫 |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 住劫 |
Reading 1 | じゅうこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the kalpa of existence (the second aeon of the universe) |
Cross-reference | 四劫 |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 壊劫 |
Reading 1 | えこう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the kalpa of destruction (the third aeon of the universe) |
Cross-reference | 四劫 |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 空劫 |
Reading 1 | くうこう |
Reading 2 | くうごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the kalpa of nothingness (the final aeon of the universe) |
Cross-reference | 四劫 |
Reference | koj, daij, ddofbud |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 禅坊主 |
Reading 1 | ぜんぼうず |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | Zen monk |
Cross-reference | 禅僧 |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 残る [のこる] /(v5r,vi) to remain/to be left/(P)/ |
Headword 1 | 残る |
Headword 2 | 遺る |
Reading 1 | のこる |
Part-of-speech | v5r,vi |
English 1 | to remain |
English 2 | to be left |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=1&dtype=0&dname=0ss&p=遺る |
Name | Matt Walters |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆 [まめ] /(n,pref) (1) beans/peas/(2) (as a prefix) miniature/tiny/(P)/ |
Headword 1 | 豆 |
Headword 2 | 荳 |
Headword 3 | 菽 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.) |
English 2 | (2) (See 大豆) soybean |
English 3 | soy (Glycine max) |
English 4 | (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) |
English 5 | (4) {food} (col) kidney (of a cow, pig, etc.) |
English 6 | (n-pref) (5) miniature |
English 7 | (n-pref) (6) child |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | all dictionaries keeps this apart from 肉刺, although i agree with paul that it can be written both ways.
perhaps adding 豆 as an iK to 肉刺 is the best way to go? |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 肉刺 [まめ] /(n) (col) blister/corn/clitoris/ |
Headword 1 | 肉刺 |
Headword 2 | 豆 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n |
English 1 | blister |
English 2 | corn |
Comment | (iK) for 豆
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 大豆 [だいず] /(n) soya bean/(P)/ |
Headword 1 | 大豆 |
Reading 1 | だいず |
Part-of-speech | n |
English 1 | soya bean (soybean) |
English 2 | soy (Glycine max) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆撒き [まめまき] /(n) bean-scattering (ceremony)/ |
Headword 1 | 豆撒き |
Reading 1 | まめまき |
Part-of-speech | n |
English 1 | bean-scattering (ceremony) |
Comment | delete-merge
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆まき [まめまき] /(n,vs) scattering parched beans (to drive out evil spirits)/ |
Headword 1 | 豆まき |
Headword 2 | 豆撒き |
Headword 3 | 豆蒔き |
Reading 1 | まめまき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) sowing beans (or pulses, etc.) |
English 2 | (2) (See 節分) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Comment | according to daijs & daijr, 豆蒔き=sense 1 only
vs status is questionable "豆まき" = 800000 hits "豆まきする" = 900 hits "豆まきをする" = 20000 |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 御座す |
Reading 1 | おわす |
Part-of-speech | n |
Misc | hon |
Misc | uk |
English 1 | (1) to be (often used in religious context) |
English 2 | (2) to go |
English 3 | to come |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%AA%A4%EF%A4%B9&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 掛茶屋 |
Reading 1 | かけじゃや |
Part-of-speech | n |
Misc | obs |
English 1 | a roadside cafe with ample shade |
English 2 | a beach-side cafe |
English 3 | a simple, hut-like cafe |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%DD%C3%E3%B2%B0&kind=all&mode=0&kwassist=0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 掛茶屋 |
Reading 1 | かけぢゃや |
Part-of-speech | n |
Misc | obs |
English 1 | a roadside cafe with ample shade |
English 2 | a beach-side cafe |
English 3 | a simple, hut-like cafe |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B3%DD%C3%E3%B2%B0&kind=all&mode=0&kwassist=0 |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 劫 [きょう;こう;ごう] /(n) threat/long ages/ |
Headword 1 | 劫 |
Reading 1 | こう |
Reading 2 | ごう |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) {Buddh} kalpa (eon, aeon) |
English 2 | (2) (こう only) {go} (uk) ko (arrangement that allows for the eternal capture and recapture of the same stones) |
Comment | actually, remove the other headwords. i think koj was using them as alternate transliterations for the original sanskrit, not alternate pronunciations for the word
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆 [まめ] /(n,pref) (1) beans/peas/(2) (as a prefix) miniature/tiny/(P)/ |
Headword 1 | 豆 |
Headword 2 | 荳 |
Headword 3 | 菽 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) legume (esp. edible legumes or their seeds, such as beans, peas, pulses, etc.) |
English 2 | (2) (See 大豆) soya bean (soybean) |
English 3 | soy (Glycine max) |
English 4 | (3) (col) female genitalia (esp. the clitoris) |
English 5 | (4) {food} (col) kidney |
English 6 | (n-pref) (5) miniature |
English 7 | (n-pref) (6) child |
Comment | add also "soya bean"
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 五蘊 |
Reading 1 | ごうん |
Part-of-speech | n |
English 1 | {Buddh} the five skandhas (the five aggregates: matter, sensation, perception, mental formations and consciousness) |
Reference | koj, daij, ddofbud
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 接心 |
Headword 2 | 摂心 |
Reading 1 | せっしん |
Reading 2 | しょうしん |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | {Buddh} (1) concentration |
English 2 | (2) (See 坐禅) period of intensive zazen |
Reference | koj, daij
|
Comment | しょうしん = 摂心 only
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 印可 |
Reading 1 | いんか |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | vs |
English 1 | (1) {Buddh} dharma transmission (formal confirmation of a student's awakening by his master) |
English 2 | (2) certificate of proficiency (in flower arrangement, etc.) |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 将に滅びんとしている [まさにほろびんとしている] /(exp) to be on the brink of ruin/ |
Headword 1 | 将に滅びんとしている |
Reading 1 | まさにほろびんとしている |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to be on the brink of ruin |
Comment | Suggest dropping this expression, just ten hits for まさに滅びんとしている. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 豆 [まめ] /(n,pref) (1) beans/peas/(2) (as a prefix) miniature/tiny/(P)/ |
Headword 1 | 豆 |
Reading 1 | まめ |
Part-of-speech | n,pref |
English 1 | (1) beans |
English 2 | peas |
English 3 | (2) (as a prefix) miniature |
English 4 | tiny |
Comment | "perhaps adding 豆 as an iK to 肉刺 is the best way to go?"
Doing that would make it impossible to distinguish between the two in indexing sentences. Either having (Sometimes written as 豆) on the 肉刺 or merging the two まめ entries would allow the indexing to remain distinct. As the 'keeper of the examples' I strongly recommend one of those two courses. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I just added "sometimes written 豆" to 肉刺. |