Headword 1 | ¤² |
Part-of-speech | int |
Misc | col |
English 1 | exclamation of surprised disappointment or worry |
Comment | Said at a sudden sight, development, etc. of unfavourable type. Definitely not polite ;-) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | °Ê²¼ [¤¤¤«] /(n) (1) not exceeding/and downward/... and below/(2) below (e.g., standard)/under (e.g., a level)/(3) the below-mentioned/the following/the rest/(P)/ |
Headword 1 | °Ê²¼ |
Reading 1 | ¤¤¤« |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) not exceeding |
English 2 | and downward |
English 3 | ... and below |
English 4 | (2) below (e.g., standard) |
English 5 | under (e.g., a level) |
English 6 | (3) the below-mentioned |
English 7 | the following |
English 8 | the rest |
Comment | "is it supposed to represent usage differences in quantity (1) vs. quality (2)?"
I believe so. e.g. that Sense (1) with £³£°Åٰʲ¼ would include £³£°ÅÙ but ´üÂ԰ʲ¼ does not include ´üÂÔ. Insofar as that is a useful thing for a learner of Japanese to know (assuming I have understood the intent correctly) I think it's probably worth having. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Íߤ·¤¤ [¤Û¤·¤¤] /(adj) wanted/wished for/in need of/desired/(P)/ |
Headword 1 | Íߤ·¤¤ |
Reading 1 | ¤Û¤·¤¤ |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (1) wanted |
English 2 | wished for |
English 3 | in need of |
English 4 | desired |
English 5 | (aux-adj) (2) (after the -te form of a verb) I want (you) to |
Comment | Presumably that would be an (aux-adj) then. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ȧ [¤Ï¤º] /(n) (uk) expectation that something took place, will take place or was in some state/it should be so/(P)/ |
Headword 1 | Ȧ |
Reading 1 | ¤Ï¤º |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) expectation that something took place, will take place or was in some state |
English 2 | it should be so |
Comment | "surely 4 is the most common, but i think it makes more sense this way"
I disagree. One of the things I like about Edict is that (unlike most dictionaries) it doesn't have the obscure archaic usages at the start. Jim gets the vote though. ;-) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I did wonder about it being 4th. I think it should be first (not being an archer.) |
Current Entry | ²¼(P);µö [¤â¤È] /(adv) under (esp. influence or guidance)/(P)/ |
Headword 1 | ²¼ |
Headword 2 | µö |
Reading 1 | ¤â¤È |
Part-of-speech | adv |
English 1 | under (esp. influence or guidance) |
Comment | ^^^ Rethink on early amend.
It occurs to me that if ¤Î¸µ is used for "(someone's) side, (someone's) location" as I've suggested (and still believe) then ~Çî»Î¤Î¸µ¤Ç /could/ be "working with Dr. ~" rather than "working under Dr. ~". At the least there may be some confusion between those two usages affecting the results. ~Çî»Î¤Î²¼¤Ç 805 web hits ~Çî»Î¤Î¸µ¤Ç 340 web hits ~Çî»Î¤Îµö¤Ç 20 web hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Where does ¸µ come into this entry? |
Current Entry | ¤È¤³¤í¤ò /(prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition)/ |
Headword 1 | ¤È¤³¤í¤ò |
Part-of-speech | prt,conj |
English 1 | although (it is a certain time or something is in a certain condition) |
Comment | As this, and ¤È¤³¤ò, are both all kana I see no reason why they can't be merged. If ¤È¤³¤í¤ò rates a (P) then that will also make it clear which is the more common. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK, merged. Put a P on ¤È¤³¤í¤ò, but ¤È¤³¤ò gets 1.2MG also. |
Headword 1 | ¥¯¥í¥Ã¥¡¼Ä¢ |
Reading 1 | ¥¯¥í¥Ã¥¡¼¤Á¤ç¤¦ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (artist's) sketch pad |
Cross-reference | ¥¯¥í¥Ã¥¡¼ |
Reference | ¥·¥ó¤ÈÀŤޤä¿Éô¼¼¡£¶Á¤¯¤Î¤Ï¡¢¥¯¥í¥Ã¥¡¼Ä¢¤Ë»¤¤ì¤ë±ôÉ®¤Î²»¤À¤±¡£ |
Comment | ¥¯¥í¥Ã¥¡¼Ä¢ 64,900 hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÈøÉÉ [¤ª¤Ò¤ì] /(n) (1) tail and fin/(2) addition/exaggeration/ |
Headword 1 | ÈøÉÉ |
Headword 2 | Èø¤Ò¤ì |
Reading 1 | ¤ª¤Ò¤ì |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) tail and fin |
English 2 | (2) addition |
English 3 | exaggeration |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÈøÉɤòÉÕ¤±¤ë [¤ª¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë] /(exp) to exaggerate/ |
Headword 1 | Èø¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë |
Headword 2 | ÈøÉɤòÉÕ¤±¤ë |
Headword 3 | Èø¤Ò¤ì¤òÉÕ¤±¤ë |
Reading 1 | ¤ª¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to exaggerate |
Comment | Not nearly as many hits as I expected (492 for the new top head word) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤¨¤º¤¤ |
Part-of-speech | adj |
English 1 | (1) unpleasant, uncomfortable |
English 2 | (2) frightening |
English 3 | (3) cruel, rude, violent, wild |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%9A%E3%81%84&dtype=0&dname=0na&stype=3&pagenum=1&index=01968501851300 |
Name | Matt DelGiudice |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥È¿åÃå |
Reading 1 | ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥È¤ß¤º¤® |
Part-of-speech | n |
English 1 | two-piece swimming suit (not bikini style) |
Comment | 46,000 yahoo.co.jp hits.
Judging by yahoo images the Ϫ½ÐÅÙ is "navel may, or may not, be shown". |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ²¥¤ê½ñ¤ [¤Ê¤°¤ê¤¬¤] /(n) a scribble/a scrawl/ |
Headword 1 | ²¥¤ê½ñ¤ |
Reading 1 | ¤Ê¤°¤ê¤¬¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | a scribble |
English 2 | a scrawl |
Comment | Adding (vs).
²¥¤ê½ñ¤¤µ¤ì¤¿ 14,600 yahoo.co.jp hits. ²¥¤ê½ñ¤¤¹¤ë 1,040 hits. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¾¡¤ÁÌÜ [¤«¤Á¤á] /(n) chance/odds/ |
Headword 1 | ¾¡¤ÁÌÜ |
Reading 1 | ¤«¤Á¤á |
Part-of-speech | n |
English 1 | chance (of success) |
English 2 | odds |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¾¡¤ÁÌܤϤʤ¤ |
Headword 2 | ¾¡¤ÁÌܤÏ̵¤¤ |
Reading 1 | ¤«¤Á¤á¤Ï¤Ê¤¤ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to have no chance (of succeeding) |
Cross-reference | ¾¡¤ÁÌÜ |
Comment | 335,000 yahoo.co.jp hits. (about twice as much as ¾¡¤ÁÌܤ¬¤Ê¤¤) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ºî¤ê [¤Ä¤¯¤ê] /(n) (1) construction/make-up/(2) sliced raw fish/(P)/ |
Headword 1 | ºî¤ê |
Reading 1 | ¤Ä¤¯¤ê |
Reading 2 | ¤Å¤¯¤ê |
Part-of-speech | n,n-suf |
English 1 | (1) construction (¤Å¤¯¤ê for suf) |
English 2 | make-up |
English 3 | (2) sliced raw fish (¤Å¤¯¤ê for suf) |
Comment | Both (1) and (2) are used as suffixes, with the reading of ¤Å¤¯¤ê. Either something like the above or two separate entries. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | »×¤¤¤È¤É¤Þ¤ë(P);»×¤¤»ß¤Þ¤ë;»×¤¤»ß¤É¤Þ¤ë [¤ª¤â¤¤¤È¤É¤Þ¤ë] /(v5r,vt) to give up (a plan or idea or idea)/to desist from (doing)/(P)/ |
Headword 1 | »×¤¤¤È¤É¤Þ¤ë |
Headword 2 | »×¤¤»ß¤Þ¤ë |
Headword 3 | »×¤¤»ß¤É¤Þ¤ë |
Reading 1 | ¤ª¤â¤¤¤È¤É¤Þ¤ë |
Part-of-speech | v5r,vt |
English 1 | to give up (a plan or idea or idea) |
English 2 | to desist from (doing) |
Comment | English 1: to give up (a plan or idea or idea)
probably should be: to give up (a plan or idea) |
Name | Don Logsdon |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥×¡¼¥ë¥µ¥¤¥É |
Part-of-speech | n |
English 1 | poolside |
Comment | ¥×¡¼¥ë¥µ¥¤¥É 1,920,000 yahoo.co.jp hits. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥À¥Ö¥ë¥Ö¥Ã¥¥ó¥° |
Part-of-speech | n |
English 1 | double booking |
Comment | 326,000 web hits
¥À¥Ö¥ë¥Ö¥Ã¥¥ó¥°¤¹¤ë 293 (I guess too low for a (vs)?) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Å·Á³µÇ°Êª [¤Æ¤ó¤Í¤ó¤¤Í¤ó¤Ö¤Ä] /(n) natural monument/(P)/ |
Headword 1 | Å·Á³µÇ°Êª |
Reading 1 | ¤Æ¤ó¤Í¤ó¤¤Í¤ó¤Ö¤Ä |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) natural monument |
English 2 | (2) protected species; protected animal |
Reference | http://eow.alc.co.jp/protected species/UTF-8/
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=天然記念物&stype=0&dtype=3 http://ja.wikipedia.org/wiki/å¤©ç„¶è¨˜å¿µç‰ |
Name | Silja Ijas |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ºî¤ê¾Ð¤¤ [¤Ä¤¯¤ê¤ï¤é¤¤] /(n,vs) forced laugh/(P)/ |
Headword 1 | ºî¤ê¾Ð¤¤ |
Reading 1 | ¤Ä¤¯¤ê¤ï¤é¤¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | forced laugh |
English 2 | forced smile |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÈøÉÉ [¤ª¤Ò¤ì] /(n) (1) tail and fin/(2) addition/exaggeration/ |
Headword 1 | ÈøÉÉ |
Headword 2 | Èø¤Ò¤ì |
Reading 1 | ¤ª¤Ò¤ì |
Reading 2 | ¤ª¤Ó¤ì |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) tail and fins (¤ª¤Ò¤ì) |
English 2 | (2) embellishment (of a story, rumor, etc.) |
English 3 | exaggeration (¤ª¤Ò¤ì) |
English 4 | (3) tail fin |
English 5 | caudal fin (¤ª¤Ó¤ì or ¤ª¤Ò¤ì) |
Reference | Âç¼Àô¡§¡¡¤ª¤Ò¤ì¡ÚÈøÉÉ¡Û
¡¡£± µû¤ÎÈø¤È¤Ò¤ì¡£ ¡¡£² ËÜÂΰʳ°¤Ë¤Ä¤±²Ã¤ï¤Ã¤¿Í¾Ê¬¤Ê¤â¤Î¡£ Âç¼ÎÓ¡§¡¡¤ª¤Ó¤ì¡ÚÈøÉÉ¡Û¡ÌÊäÀâ¡Í ¡Ö¤ª¤Ò¤ì¡×¤È¤â µûÎà¤ä±ß¸ýÎà¤Ê¤É¤ÎÂΤθåü¤Ë¤¢¤ëÉÉ¡£µÞ¿Ê¤¹¤ë»þ¤äÊý¸þž´¹¤Ê¤É¤ËÍѤ¤¤ë¡£ GG5: ¤ª¤Ò¤ì¡ÚÈøÉÉ¡Û (ohire) ¡Ôa fish's¡Õ tail and fins; ¡Ì¾ðÊó¤Ø¤Î;ʬ¤ÊÉÕ¤±Â¤·¡Í an embellishment; a frill. GG5: ¤ª¤Ó¤ì¡ÚÈøÉÉ¡Û (obire) ¡ÚÆ°¡Û a caudal [tail] fin. |
Comment | Yahoo.co.jp hits: "ÈøÉÉ" 248,000; "Èø¤Ò¤ì" 226,000
Sense 1: "Tail and fins" (as in GG5) is more accurate than "tail and fin" since a fish has only one tail but usually has more than one fin. Suggesting to delete "addition" (in current Sense 2). |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÈøÉɤòÉÕ¤±¤ë [¤ª¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë] /(exp) to exaggerate/ |
Headword 1 | Èø¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë |
Headword 2 | ÈøÉɤòÉÕ¤±¤ë |
Headword 3 | Èø¤Ò¤ì¤òÉÕ¤±¤ë |
Reading 1 | ¤ª¤Ò¤ì¤ò¤Ä¤±¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to exaggerate |
English 2 | to embellish (a story, rumor, etc.) |
Reference | GG5: ÈøÉÉ |
Comment | Suggesting addition of "to embellish." |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¤À¤á¤ë |
Part-of-speech | int |
English 1 | "Shut up!" |
English 2 | "Be quiet!" |
Reference | ¥À¥á¥ë¡¢¤Ð¤«¤â¤Î¡ª Dameru, bakamono! (Shut up, idiot!) |
Comment | Term is particularly rude, use sparingly. |
Name | Ryan N. |
Submission Type | new |
Editorial Comment | ¥À¥á¤ë seems to be the common form. |
Headword 1 | ¤²¤Ã |
Headword 2 | ¤² |
Part-of-speech | int |
Misc | col |
English 1 | exclamation of surprised disappointment,disgust, or worry |
English 2 | gah! |
English 3 | ugh! |
English 4 | yuck! |
Reference | GG5: ¤²¤Ã Ugh! ¡Ã Yuck! ¡Ã Yeugh! ¡Ã ¡Ô¯¡Õ Shit!
±Ñ¼Ïº on the Web: ¤²¤Ã |
Comment | I think "¤²¤Ã¡ª"¡¡is more often used than "¤²¡ª"
yahoo.co.jp hits: ¡Ö¤²¤Ã¡×¤È¶«¤ó¤À¡¡46; ¡Ö¤²¡×¤È¶«¤ó¤À¡¡12 Both GG5 and Eijirou have ¡Ö¤²¤Ã¡×, but not ¡Ö¤²¡× |
Name | Kanji Haitani |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Combined with the existing ¥²¥Ã entry. |
Current Entry | ¤¸¤óÂÓ;¿ÙÂÓ;ð×ÂÓ [¤¸¤ó¤¿¤¤] /(n) ligament/ |
Headword 1 | ¤¸¤óÂÓ |
Headword 2 | ¿ÙÂÓ |
Headword 3 | ð×ÂÓ |
Reading 1 | ¤¸¤ó¤¿¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | ligament |
Comment | I believe we have a redundant entry here: ¿ÙÂÓ |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Two subtly different kanji. |
Current Entry | ¥Ý¡¼¥é /(n) poral/(P)/ |
Headword 1 | ¥Ý¡¼¥é |
Part-of-speech | n |
English 1 | poral |
English 2 | a type of 'summer' fabric with large 'pores' |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¥Ý¡¼¥é&kind=jn
¹¼±ñ http://blog.qlep.com/blog.php/121615/96761?categ=1&year=2007&month=7 |
Comment | ¹¼±ñ has and entry for ¥Ý¡¼¥é¡¼ but not ¥Ý¡¼¥é, still given as coming from 'poral'. I've never heard of poral (and neither have my usual English dictionaries). According to the third link above it's from "pore"
In a /medical/ dictionary I found ... poral (por·al) (por¡əl) pertaining to or having pores. So I guess it is English(?) after all. I find little indication that it is still in use anywhere so an (obs) might be in order, it's hard to tell (false positives all over the place on searches). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | Á´¹ñ¿åÊ¿¼Ò |
Reading 1 | ¤¼¤ó¤³¤¯¤¹¤¤¤Ø¤¤¤·¤ã |
Part-of-speech | n |
English 1 | Burakumin rights organization formed in 1922 |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%9B%BD%E6%B0%B4%E5%B9%B3%E7%A4%BE
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1023470-0000&kind=jn&mode=5 |
Name | Matt Walters |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¿åÊ¿¼Ò |
Reading 1 | ¤¹¤¤¤Ø¤¤¤·¤ã |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | Burakumin rights organization formed in 1922 |
Cross-reference | Á´¹ñ¿åÊ¿¼Ò |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?id=1023470-0000&kind=jn&mode=5 |
Name | Matt Walters |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¥²¥Ã /(int) yuck/ick/eeew/blech/gross/ |
Headword 1 | ¥²¥Ã |
Part-of-speech | int |
English 1 | yuck |
English 2 | ick |
English 3 | eeew |
English 4 | blech |
English 5 | gross |
Comment | I see we already have ¥²¥Ã
I think the usage is a lot closer than searches with ¤È would suggest. Hiragana is more common than katakana too. "¤²¡£¤Ê¤Ë¤³¤ì" 84 "¤²¤Ã¡£¤Ê¤Ë¤³¤ì" 105 "¥²¡£¤Ê¤Ë¤³¤ì" 53 "¥²¥Ã¡£¤Ê¤Ë¤³¤ì" 53 There's a tendency to use ¤Ã before ¤È with these sorts of words, when it's used on it's own they're a lot closer. I suggest having both. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿²ÊÊ [¤Í¤°¤»] /(n) disarrangement of one's hair or bedding during sleep/sleeping habit/ |
Headword 1 | ¿²ÊÊ |
Headword 2 | ¿²¤°¤» |
Reading 1 | ¤Í¤°¤» |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) bed hair |
English 2 | hair disarranged during sleep |
English 3 | (2) habit of moving around in one's sleep |
English 4 | sleeping habit |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¿²ÊÊ&kind=jn |
Comment | I thought I'd sent one in on this recently but I guess my memory must have failed me again. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | You used it as a couple of xrefs. |
Headword 1 | ¤â¤¦Ä¾ |
Reading 1 | ¤â¤¦¤¸¤ |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | adv |
Misc | uk |
English 1 | soon |
Cross-reference | ¤â¤¦Ä¾¤°/ľ¡¦¤¸¤ |
Reference | ¤â¤¦¤¸¤¡¢¤¢¤Ê¤¿¤ËÄɤ¤¤Ä¤¤Þ¤¹¤è¡£
I'll catch up with you soon. ¤â¤¦¤¸¤¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¤¬¤Þ¤¿¤ä¤Ã¤Æ¤¤Þ¤¹¡£ Christmas will soon come around. ¤â¤¦¤¸¤¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¤¬Íè¤ë¡£ Christmas is coming soon. ¤â¤¦¤¸¤¥ê¥ó¥´¤Î¼ý³Ï´ü¤Ë¤Ê¤ë¡£ The apple harvest will soon come. ¤â¤¦¤¸¤²æ¡¹¤Î¿©ÎȤϿԤ¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ It will not be long before our food runs out. ¤â¤¦¤¸¤³Ø¹»¤ËÃ夯¤«¤é¡¢¤â¤¦Ã夤¤¿¤âƱ¤¸¤Ç¤¢¤ë¡£ We'll get to school soon; we are as good as there now. ¥¯¥ê¥¹¥Þ¥¹¤Ï¤â¤¦¤¸¤¤Ç¤¹¡£ Christmas is near at hand. ·¯¤ÎÅØÎϤϤ⤦¤¸¤¼Â¤ë¤À¤í¤¦¡£ Your efforts will soon pay off. [M] »ä¤¿¤Á¤Ï¤â¤¦¤¸¤¹¬Ê¡¤Ë¤Ê¤ë¤Î¤Ç¤¹¤Í¡£ We'll soon happy, won't we? »ä¤Ï¤â¤¦¤¸¤£±£´ºÐ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£ I am going to be fourteen. Èà¤é¤Ï¤â¤¦¤¸¤·ëº§¤¹¤ë¤È±½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¡£ It's rumored that they are going to get married. |
Comment | ¤â¤¦¤¸¤ 1,690,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥Á¥ç¥³¥ì¡¼¥È¥±¡¼¥ |
Part-of-speech | n |
English 1 | chocolate cake |
Comment | 1,660,000 web hits, why not? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥²¥í¤òÅǤ¯ |
Reading 1 | ¥²¥í¤ò¤Ï¤¯ |
Part-of-speech | exp |
Misc | col |
English 1 | to throw up |
English 2 | to spew |
Cross-reference | ÅǤ¯ |
Comment | ¥²¥í¤òÅǤ¯ 40,600 web hits
Clears up the reading of ÅǤ¯ for this phrase. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¼è°ú(P);¼è¤ê°ú¤ [¤È¤ê¤Ò¤] /(n,vs) transactions/dealings/business/(P)/ |
Headword 1 | ¼è°ú |
Headword 2 | ¼è¤ê°ú¤ |
Headword 3 | ¼è°ú¤ |
Reading 1 | ¤È¤ê¤Ò¤ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | transactions |
English 2 | dealings |
English 3 | business |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ìܤ¬¸ú¤¯ [¤á¤¬¤¤¯] /(exp) to have an eye for/ |
Headword 1 | Ìܤ¬Íø¤¯ |
Headword 2 | Ìܤ¬¸ú¤¯ |
Headword 3 | Ìܤ¬¤¤¯ |
Reading 1 | ¤á¤¬¤¤¯ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to have an eye for |
English 2 | to have sharp eyes (for) |
Comment | New top headword, 15,900 hits. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ³ä°ú¤¬¸ú¤¯ |
Reading 1 | ¤ï¤ê¤Ó¤¤¬¤¤¯ |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to be able to get a (type of) discount |
Reference | ¼Ö°Ê³°¤Ç¤â£Ê£Á£Æ³ä°ú¤¬¸ú¤¯¹ÒÏ©°ìÍ÷ɽ.
³ØÀ¸¡¦¶µ¿¦°÷³ä°ú¤¬¸ú¤¯¥Ñ¥½¥³¥ó ¤½¤Î¥Ý¥¤¥ó¥È¿ô¤Ë¤¢¤ï¤»¤Æ¡¢³ä°ú¤¬¸ú¤¯¤Ã¤Æ¸À¤¦¥Ê¥¤¥¹¥¢¥¤¥Ç¥¢¤Ç¤¹¤Í¡£ Á´¤Æ¤Î¾¦Éʵڤӥ쥹¥È¥é¥ó¤Ç³ä°ú¤¬¸ú¤¯¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ |
Comment | 23,300 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ìô¤¬¸ú¤¯ |
Reading 1 | ¤ä¤¯¤¬¤¤¯ |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5 |
English 1 | to have medicine be effective |
Reference | ±¿¤è¤¯Ìô¤¬¸ú¤¯¤È¤£±»þ²á¤®¤Ë¿²¤ì¤ë¤±¤É¡¢Ìô¤ò°û¤Þ¤Ê¤¤¤È£´»þ¤°¤é¤¤¤Þ¤Ç̲¤ì¤Ê¤¤¡£ |
Comment | 79,100 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¸ú¤¯(P);Íø¤¯(P) [¤¤¯] /(v5k,vi) to be effective/(P)/ |
Headword 1 | ¸ú¤¯ |
Headword 2 | Íø¤¯ |
Reading 1 | ¤¤¯ |
Part-of-speech | v5k,vi |
English 1 | (1) (See Ìô¤¬¸ú¤¯) to be effective |
English 2 | to show effect |
English 3 | (2) (See Ìܤ¬Íø¤¯) to do its work |
English 4 | to carry out its function well |
English 5 | (3) (See ³ä°ú¤¬¸ú¤¯) to be possible to use |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=¸ú¤¯&kind=jn |
Comment | The dividing lines between the senses may not be that clear but I think they'll probably do. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ²Ö¤òµ½¤¯Èþ¿Í [¤Ï¤Ê¤ò¤¢¤¶¤à¤¯¤Ó¤¸¤ó] /(exp) woman as pretty as a flower/ |
Headword 1 | ²Ö¤òµ½¤¯Èþ¿Í |
Reading 1 | ¤Ï¤Ê¤ò¤¢¤¶¤à¤¯¤Ó¤¸¤ó |
Part-of-speech | exp |
English 1 | pretty as a flower |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Why? |
Current Entry | ·§Ëª [¤¯¤Þ¤Ð¤Á] /(n) (1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans)/(2) (col) wasp/hornet/yellow jacket/ |
Headword 1 | ·§Ëª |
Reading 1 | ¤¯¤Þ¤ó¤Ð¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans) |
English 2 | (2) (col) wasp |
English 3 | hornet |
English 4 | yellow jacket |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Seems ¤¯¤Þ¤ó¤Ð¤Á is usually ·§¤ó˪, and ·§Ëª is usually ¤¯¤Þ¤Ð¤Á. Cross-refs added. |
Current Entry | ·§Ëª [¤¯¤Þ¤Ð¤Á] /(n) (1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans)/(2) (col) wasp/hornet/yellow jacket/ |
Headword 1 | ·§Ëª |
Reading 1 | ¤¯¤Þ¤ó¤Ð¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans) |
English 2 | (2) (col) wasp |
English 3 | hornet |
English 4 | yellow jacket |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ÊݾÚÉÕ¤ |
Headword 2 | ÊݾÚÉÕ |
Headword 3 | ÊݾãÉÕ¤ |
Headword 4 | ÊݾãÉÕ |
Reading 1 | ¤Û¤·¤ç¤¦¤Ä¤ |
Part-of-speech | adj-no |
English 1 | guaranteed |
English 2 | warranty included |
Cross-reference | ÊÝ¾Ú |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%DB%A4%B7%A4%E7%A4%A6%A4%C4%A4%AD&kind=jn |
Comment | Over 4 million hits between the top two headwords. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ÊݾÚÉÕ¤ [¤Û¤·¤ç¤¦¤Å¤] /(n) guaranteed/certified/ |
Headword 1 | ÊݾÚÉÕ¤ |
Reading 1 | ¤Û¤·¤ç¤¦¤Å¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | guaranteed |
English 2 | certified |
Comment | Oops. I missed this because (a) searched on alternative kanji and (b) this has the wrong reading (according to Âç¼ÎÓ) so I didn't find it on a kana search.
"ÊݾڤĤ" 383,000 hits "ÊݾڤŤ" 31 hits (ouch!) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÌܤˤĤ¯;ÌܤËÉÕ¤¯ [¤á¤Ë¤Ä¤¯] /(v5k) to be noticeable/ |
Headword 1 | ÌܤˤĤ¯ |
Headword 2 | ÌܤËÉÕ¤¯ |
Reading 1 | ¤á¤Ë¤Ä¤¯ |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to be noticeable |
English 2 | to notice |
English 3 | to catch one's eye |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | »ö [¤³¤È] /(n) thing/matter/fact/circumstances/business/reason/experience/(P)/ |
Headword 1 | »ö |
Reading 1 | ¤³¤È |
Part-of-speech | n |
English 1 | thing |
English 2 | matter |
English 3 | fact |
English 4 | circumstances |
English 5 | business |
English 6 | reason |
English 7 | experience |
Comment | (uk)? |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ÀÞ¤ê»æÉÕ¤ [¤ª¤ê¤¬¤ß¤Ä¤] /(n) guaranteed/authentic/certified/ |
Headword 1 | ÀÞ¤ê»æÉÕ¤ |
Headword 2 | ÀÞ¤ê»æ¤Ä¤ |
Headword 3 | ÀÞ¤ê»æÉÕ |
Reading 1 | ¤ª¤ê¤¬¤ß¤Ä¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | guaranteed |
English 2 | authentic |
English 3 | certified |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¸«Åö¤Ä¤¯ |
Reading 1 | ¤±¤ó¤È¤¦¤Ä¤¯ |
Part-of-speech | v5k |
Misc | col |
English 1 | to have a (rough) idea (of what the situation is) |
Cross-reference | ¸«Åö¤¬¤Ä¤¯ |
Comment | 23,400 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Ï¢Íí¤¬¤Ä¤¯ |
Headword 2 | Ï¢Íí¤¬ÉÕ¤¯ |
Reading 1 | ¤ì¤ó¤é¤¯¤¬¤Ä¤¯ |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to make contact |
Cross-reference | Ï¢Íí |
Reference | ¤ªÅÅÏÃÈÖ¹æ(Ãë´Ö¤Ç¤âÏ¢Íí¤¬¤Ä¤¯ÈÖ¹æ¤ò¤´µÆþ²¼¤µ¤¤) |
Comment | 112,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ·§Ëª [¤¯¤Þ¤Ð¤Á] /(n) (1) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans)/(2) (col) wasp/hornet/yellow jacket/ |
Headword 1 | ·§Ëª |
Reading 1 | ¤¯¤Þ¤Ð¤Á |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (See ·§¤ó˪) Japanese carpenter bee (Xylocopa appendiculata circumvolans) |
English 2 | (2) (col) wasp |
English 3 | hornet |
English 4 | yellow jacket |
Comment | Already a separate entry for ·§¤ó˪(¤¯¤Þ¤ó¤Ð¤Á). A (See ...) pointing back to it wouldn't hurt though. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ²Ö¤òµ½¤¯Èþ¿Í [¤Ï¤Ê¤ò¤¢¤¶¤à¤¯¤Ó¤¸¤ó] /(exp) woman as pretty as a flower/ |
Headword 1 | ²Ö¤òµ½¤¯Èþ¿Í |
Reading 1 | ¤Ï¤Ê¤ò¤¢¤¶¤à¤¯¤Ó¤¸¤ó |
Part-of-speech | exp |
English 1 | woman as pretty as a flower |
Comment | 13 hits all from Edict. A couple non Edict hits for ²Ö¤òµ½¤¯Èþ½÷, but overall I think it could be removed (or at least (obsc) added). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | »ö [¤³¤È] /(n) thing/matter/fact/circumstances/business/reason/experience/(P)/ |
Headword 1 | »ö |
Reading 1 | ¤³¤È |
Part-of-speech | n |
English 1 | thing |
English 2 | matter |
English 3 | fact |
English 4 | circumstances |
English 5 | business |
English 6 | reason |
English 7 | experience |
Comment | "(uk)?"
In the examples collection there are 10,488 sentences with ¤³¤È in kana and 1,461 sentences with ¤³¤È in kanji. So, yes, almost certainly (uk). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK. |
Headword 1 | ËüÉ¤θµ |
Headword 2 | ËüɤΤâ¤È |
Reading 1 | ¤Þ¤ó¤Ó¤ç¤¦¤Î¤â¤È |
Part-of-speech | exp |
English 1 | the source of all kinds of diseases |
Cross-reference | ËüÉ |
Comment | 223,000 hits for this phrase (155,000 for ËüɤΤâ¤È). Together a bit under half the hits for ËüÉ itself. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤Û¤éÏÃ;Ë¡ÍæÏà [¤Û¤é¤Ï¤Ê¤·] /(n) tall story/cock-and-bull story/ |
Headword 1 | ¤Û¤éÏà |
Headword 2 | Ë¡ÍæÏà |
Reading 1 | ¤Û¤é¤Ï¤Ê¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | tall story |
English 2 | cock-and-bull story |
Comment | Maybe a (See Ë¡Íæ) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤Û¤éÏÃ;Ë¡ÍæÏà [¤Û¤é¤Ï¤Ê¤·] /(n) tall story/cock-and-bull story/ |
Headword 1 | ¤Û¤éÏà |
Headword 2 | Ë¡ÍæÏà |
Reading 1 | ¤Û¤é¤Ï¤Ê¤· |
Part-of-speech | n |
English 1 | tall story |
English 2 | cock-and-bull story |
Comment | Could have a (See Ë¡Íæ) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ë¡Íæ¿á¤;¤Û¤é¿á¤ [¤Û¤é¤Õ¤] /(n) braggart/boaster/ |
Headword 1 | Ë¡Íæ¿á¤ |
Headword 2 | ¤Û¤é¿á¤ |
Reading 1 | ¤Û¤é¤Õ¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | braggart |
English 2 | boaster |
Comment | Er, last one was supposed to be here.
Could have a (See Ë¡Íæ) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | Ë¡Íæ¤ò¿á¤¯;¤Û¤é¤ò¿á¤¯ [¤Û¤é¤ò¤Õ¤¯] /(exp) to boast/to brag/ |
Headword 1 | Ë¡Íæ¤ò¿á¤¯ |
Headword 2 | ¤Û¤é¤ò¿á¤¯ |
Reading 1 | ¤Û¤é¤ò¤Õ¤¯ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to boast |
English 2 | to brag |
Comment | Could have a (See Ë¡Íæ) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ¤³¤Î¾å¤Ê¤¤ [¤³¤Î¤¦¤¨¤Ê¤¤] /(exp) the best/first-rate/peerless/the greatest/ |
Headword 1 | ¤³¤Î¾å¤Ê¤¤ |
Reading 1 | ¤³¤Î¤¦¤¨¤Ê¤¤ |
Part-of-speech | exp |
English 1 | the most |
English 2 | the best |
English 3 | peerless |
English 4 | the greatest |
English 5 | first-rate |
Reference | ¹¥´ñ¤Î»ëÀþ¤È¡¢¼ã´³¤Î»¦°Õ¤Î¤³¤â¤Ã¤¿»ëÀþ¡¦¡¦¡¦¸À¤¦¤Þ¤Ç¤â¤Ê¤¯µï¿´ÃϤ¬°¤¤¤³¤È¤³¤Î¾å¤Ê¤¤¡£ |
Comment | Not always (although usually) used in positive contexts. Added a slightly more neutral gloss. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | µï¿´ÃϤ¬¤è¤¤ [¤¤¤´¤³¤Á¤¬¤è¤¤] /(n) comfortable (to live in)/snug/cosy/cozy/ |
Headword 1 | µï¿´ÃϤ¬¤¤¤¤ |
Headword 2 | µï¿´ÃϤ¬Îɤ¤ |
Headword 3 | µï¿´ÃϤ¬¤è¤¤ |
Reading 1 | ¤¤¤´¤³¤Á¤¬¤è¤¤ |
Reading 2 | ¤¤¤´¤³¤Á¤¬¤¤¤¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | comfortable (to live in) |
English 2 | snug |
English 3 | cosy |
English 4 | cozy |
Comment | New headwords, frequency checked, need to be restricted by reading. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | µï¿´ÃϤΤ褤 [¤¤¤´¤³¤Á¤Î¤è¤¤] /(n) snug/ |
Headword 1 | µï¿´ÃϤÎÎɤ¤ |
Headword 2 | µï¿´ÃϤΤ褤 |
Headword 3 | µï¿´ÃϤΤ¤¤¤ |
Reading 1 | ¤¤¤´¤³¤Á¤Î¤è¤¤ |
Part-of-speech | adj |
English 1 | comfortable (to live in) |
English 2 | snug |
English 3 | cozy |
English 4 | cosy |
Comment | Add (See µï¿´ÃϤ¬¤¤¤¤) (and vice-versa)
Changed pos. Headwords ordered by frequency (and new ones added). Headwords need restricting by reading. Made gloss consistent. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ¥¥¹¥·¡¼¥ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | kiss scene |
Comment | 1,410,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¿³È½Î¥º§ [¤·¤ó¤Ð¤ó¤ê¤³¤ó] /(n) divorce by judgement/TempSUB/ |
Headword 1 | ¿³È½Î¥º§ |
Reading 1 | ¤·¤ó¤Ð¤ó¤ê¤³¤ó |
Part-of-speech | n |
English 1 | divorce by (Family Court) arbitration |
English 2 | TempSUB |
Reference | http://www.jat.org/jtt/koseki.html |
Comment | ¤À¤½¤¦¤Ç¤¹¡£ |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ̾¤òµó¤²¤ë [¤Ê¤ò¤¢¤²¤ë] /(exp) to gain fame/to make one's name/ |
Headword 1 | ̾¤òµó¤²¤ë |
Reading 1 | ¤Ê¤ò¤¢¤²¤ë |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to gain fame |
English 2 | to make one's name |
Comment | "So you want ̾¤òÍȤ²¤ë dropped?"
Not as such. I just don't want /inaccurate/ web hits to be the basis of keeping it. If there is /good/ reason to have it in Edict given elsewhere I'm not going to argue with that. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ½Õµ¡ [¤·¤å¤ó¤] /(n) (see ½Õµ¡È¯Æ°´ü) sexual desire/TempSUB/ |
Headword 1 | ½Õµ¡ |
Reading 1 | ¤·¤å¤ó¤ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (see ½Õµ¡È¯Æ°´ü) sexual desire |
English 2 | TempSUB |
Comment | "Um. Why the xref to ½Õµ¡È¯Æ°´ü?"
Because the sentence were I came across it being used was ... ½Õµ¡¤¬È¯Æ°¤·¤Æ¡¢¥½¥ì¤ò¥Ê¥Ë¤·¤¿¤¤À¹¤ê¤Î¤ÏÍý²ò¤¹¤ë¤±¤É¡¢¡¦¡¦¡¦¤Þ¤¢¡¢¤½¤³¤Ë¤ªºÂ¤ê¤Ê¤µ¤¤¡£ I used the dictionary definition of ½Õµ¡ but in practise I think it is very rarely used outside of the compound phrase ½Õµ¡È¯Æ°´ü. I also suspect it _may_ sometimes be used as an abbreviation of ½Õµ¡È¯Æ°´ü (but have no proof). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I suspect having it as a cross-ref may be confusing. |
Current Entry | ¥Î¥· /(exp) (uk,col) bye-bye!/TempSUB/ |
Headword 1 | ¥Î¥· |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (uk,col) (arm waving) bye-bye! (text only, not spoken) |
English 2 | TempSUB |
Comment | If we're keeping this maybe something like the above. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | OK. |
Headword 1 | Ééô¤ò¤«¤±¤ë |
Headword 2 | Ééô¤ò³Ý¤±¤ë |
Reading 1 | ¤Õ¤¿¤ó¤ò¤«¤±¤ë |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to be a burden on |
English 2 | to tax |
Reference | http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%C9%E9%C3%B4%A4%F2%A4%AB%A4%B1&word_in3=PVawEWi27JXCKoa0Je |
Comment | 673,000 yahoo.co.jp hits, two existing examples.
Lots of coverage in Eijiro |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | Íߤò¤«¤¯ |
Headword 2 | ÍߤòÁߤ¯ |
Reading 1 | ¤è¤¯¤ò¤«¤¯ |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to be greedy |
English 2 | to covet |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CD%DF%A4%F2&kind=jn
http://www.geocities.jp/tomomi965/ko-jien08/ya05.html |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | ¾Ð¤¤³Ý¤±¤ë;¾Ð¤¤¤«¤±¤ë [¤ï¤é¤¤¤«¤±¤ë] /(v1) to smile/to grin/ |
Headword 1 | ¾Ð¤¤³Ý¤±¤ë |
Headword 2 | ¾Ð¤¤¤«¤±¤ë |
Reading 1 | ¤ï¤é¤¤¤«¤±¤ë |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to smile (at) |
English 2 | to grin (at) |
Comment | The ³Ý¤±¤ë provides a portion of directionality, which, come to think of it, is another use for ³Ý¤±¤ë not represented in the current entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |