New Entries/Amendments for 2007-09-07

These are the submissions received via the WWW forms for this day. I (Jim Breen) will annotate the submission if I think it needs to be amended or rejected or if I have a question about it. Otherwise it can be assumed that it has been accepted. You can see how it will look in EDICT by looking at the "diffs" file for this day or the next in the diffs directory.
Annotations completed: 7 Sep.
Headword 1間接キス
Reading 1かんせつキス
Part-of-speechn
English 1indirect kiss (e.g. drinking from a cup someone has just used)
Reference恵一さんが飲んだ後、華が同じ場所に口を付けて飲んだ訳だ。ひと、それを間接キスと呼ぶ。
Comment間接キス 92,800
間接キスする 166 (bit low for a (vs) perhaps)
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1別れ会
Reading 1わかれかい
Part-of-speechn
English 1farewell party
Referencewww.liplog.jp/mai-sakamoto/archive/43
NameRichard Andrew Paredes
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry蓬 [よもぎ] /(n) sagebrush/wormwood/mugwort/
Headword 1
Headword 2
Reading 1よもぎ
Part-of-speechn
English 1artemisia princeps
English 2mugwort
English 3sagebrush
English 4wormwood
Referencehttp://www.hana300.com/yomogi.html
Commentxref 別名:
 餅草(もちぐさ)
 艾(もぐさ)
 指燃草(さしもぐさ)
 繕草(つくろいぐさ)

The plant most resembles mugwort but isn't exactly the same species as what is commonly called mugwort.
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment As a point of style, I try and have the botanical name in parentheses after the first common form. I think the botanical name usually starts in capitals too.

Headword 1
Reading 1おけら
Reading 2うけら
Part-of-speechn
English 1atractylodes japonica
Referencehttp://www.hana300.com/okera0.html
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment Does it have a commin English name.

Current Entry鬱金;欝金 [うこん] /(n) turmeric/
Headword 1鬱金
Headword 2欝金
Reading 1うこん
Part-of-speechn
English 1turmeric
English 2curcuma domestica
Referencehttp://www.hana300.com/ukon00.html
Commentxref 別名:
 クルクマ
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry成人 [せいじん] /(n,vs) adult/(P)/
Headword 1成人
Reading 1せいじん
Part-of-speechn,vs
English 1adult
English 1grow up
English 2mature
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry里芋 [さといも] /(n) taro (potato)/
Headword 1里芋
Reading 1さといも
Part-of-speechn
English 1taro
English 2coco yam
English 3colocasia esculenta
Referencehttp://www.hana300.com/satoim.html
http://plants.usda.gov/java/ClassificationServlet?source=display&classid=COES
Commentxref 別名: 田芋(たいも)

Was there a reason for the (potato) here?
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment No good reason.

Current Entry柚;柚子 [ゆず] /(n) (uk) (Japanese) citron (type of citrus fruit)/
Headword 1
Headword 2柚子
Reading 1ゆず
Part-of-speechn
English 1(uk) (Japanese) citron (type of citrus fruit)
English 2citrus junos
English 3citrus ichangensis x citrus reticulata var. austera
Referencehttp://www.hana300.com/yuzu00.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Citrus_junos
CommentPerhaps the Japanese word should be used as the common name for this? That is, use "yuzu" as the English definition.
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry薊 [あざみ] /(n) thistle/Cirsium varie specie/
Headword 1
Reading 1あざみ
Part-of-speechn
English 1Japanese thistle
English 2cirsium japonicum
Referencehttp://www.hana300.com/azami0.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=CIJA2
Commentxref 別名:
野薊(のあざみ)
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry榎 [えのき] /(n) nettle tree/hackberry/
Headword 1
Reading 1えのき
Part-of-speechn
English 1Japanese hackberry
English 2celtis sinensis var. japonica
Referencehttp://www.hana300.com/enoki0.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=CESI8
CommentI'm not sure that "nettle tree" is appropriate since it's of a different genus.
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1目木
Reading 1めぎ
Part-of-speechn
English 1Japanese barberry
English 2berberis thunbergii
Referencehttp://www.hana300.com/megi00.html
http://plants.usda.gov/java/nameSearch
Commentxref 別名:
 小鳥止まらず(ことりとまらず)
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1花綵
Headword 2花綱
Headword 3花づな
Reading 1はなづな
Part-of-speechn
English 1festoon
Referencekoj, daij
Commenteijiro uses the kanji 花綱, which gets slightly more hits, but perhaps deserves an (iK)
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 uses 花綱 too.

Current Entry鬱金;欝金 [うこん] /(n) turmeric/
Headword 1鬱金
Headword 2欝金
Reading 1うこん
Reading 2ウコン
Part-of-speechn
English 1(uk) turmeric (Curcuma longa)
Referencewiki
CommentC. domestica is a much less common synonym

but the primary point of this submission is just to point out that all genus names should be capitalized. uncapitalized genus names are one of my major pet peeves.

if the other recent additions/amendments could have their genus names capitalized, it would be appreciated
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment I'm doing that.

Current Entry里芋 [さといも] /(n) taro (potato)/
Headword 1里芋
Reading 1さといも
Part-of-speechn
English 1taro (Colocasia esculenta)
English 2dasheen
Referenceoed
Commentaka "dasheen"
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1巻頭歌
Reading 1かんとうか
Part-of-speechn
English 1preluding song or poem
NameMacarena Arrieta
Submission Typenew
Editorial Comment Refs?? I'll make that "prefatory".

Current Entry里芋 [さといも] /(n) taro (potato)/
Headword 1里芋
Reading 1さといも
Part-of-speechn
English 1taro (Colocasia esculenta)
English 2dasheen
English 3eddo
Referenceoed
Commentalso appears to include the "eddo" variety of taro
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment You don't like "coco yam"?

Current Entry敬老の日 [けいろうのひ] /(n) Respect-for-the-Aged Day Holiday (Sep 15)/
Headword 1敬老の日
Reading 1けいろうのひ
Part-of-speechn
English 1Respect-for-the-Aged Day Holiday (Third Monday in September)
ReferenceJapanese calendars, http://www.japan-guide.com/e/e2062.html .
CommentEdited English 1 - the holiday is set on the third monday of September, not specifically September 15th.
NameMichael Vomacka
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry掏摸 [すり] /(n) (uk) pickpocket/(P)/
Headword 1掏摸
Reading 1すり
Part-of-speechn
English 1(uk) pickpocket
Comment> gikun?

I can never keep those two apart.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entryなくてもよい /(exp) need not/(not) have to/expressing absence of obligation or necessity/TempSUB/
Headword 1なくても良い
Headword 2無くても良い
Reading 1なくてもよい
Reading 2なくてもいい
Part-of-speechexp
English 1(1) (after neg. stem of verb) need not (verb)
English 2(not) have to
English 3expressing absence of obligation or necessity
English 4(2) (See 無い) need not have
English 5need not exist
English 6TempSUB
CommentIf we're having this entry then ...
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entryないうちに /(exp) before (an undesirable thing occurs)/TempSUB/
Headword 1ない内に
Headword 2無い内に
Reading 1ないうちに
Part-of-speechexp
English 1(uk) (after neg. stem of verb) before it becomes (verb)
English 2before (an undesirable thing occurs)
English 3TempSUB
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry屋根裏 [やねうら] /(n) attic/
Headword 1屋根裏
Reading 1やねうら
Part-of-speechn
English 1attic
English 2loft
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1どっく
Reading 1どっく
Part-of-speechn
Part-of-speechadv
English 1since long ago
English 2for a good while
Referenceyahoo japanese dictionary
Submission Typenew
Editorial Comment Where? At: http://dic.yahoo.co.jp/ I get "仏語。毒を塗った太鼓。この音を聞く者はみな死ぬといい、仏の教えが聞く者の煩悩を滅することにたとえる。"

Current Entryでなければならない;でなければならぬ /(exp) (See なければならない) having to be/must be/should be/ought to be/
Headword 1でなければならない
Headword 2でなければならぬ
Part-of-speechexp
English 1(See なければならない) having to be
English 2must be
English 3should be
English 4ought to be
CommentCould add である to the 'see' list.

でなければならない 2,170,000 yahoo.co.jp hits <- (P)?
でなければいけない 224,000
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry映る [うつる] /(v5r,vi) to be reflected/to harmonize with/to harmonise with/to come out (photo)/to be projected/(P)/
Headword 1映る
Reading 1うつる
Part-of-speechv5r,vi
English 1to be reflected
English 2to harmonize with
English 3to be projected
English 4to come out (photo)
Comment(to harmonize with was listed twice)
Submission Typeamend
Editorial Comment It wasn't, actually.

Current Entry解く [とく] /(v5k,vt) to solve/to answer/to untie/(P)/
Headword 1解く
Reading 1とく
Part-of-speechv5k,vt
English 1to solve
English 2to answer
English 3to untie
Comment"I had already added とく as an extra reading to the 梳く/すく entry. I suspect it really belongs there."

I'm dubious of that. It would be convenient if it was the case but I think it's more likely to be an instance of a two words with similar meaning (とく / すく) having the kanji from one applied to the other.

"The Kenkyusha 中辞典 has 梳く/とく."

大辞林/広辞苑 and 大辞泉 have it given under 解く
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment OK.


Current Entry保健代理店 [ほけんだいりてん] /(n) insurance agent/TempSUB/
Headword 1保健代理店
Reading 1ほけんだいりてん
Part-of-speechn
English 1insurance agent
English 2TempSUB
Comment保健 → 保険
This "健" is a 変換ミス!
NameKanji Haitani
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry正木 [まさき] /(n) spindle tree/
Headword 1
Headword 2正木
Reading 1まさき
Part-of-speechn
English 1Japanese spindletree (Euonymus japonicus)
Referencehttp://www.hana300.com/masaki.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=EUJA8
CommentJust to be clear, the scientific name should come after just one of the more colloquial names in brackets?

Two other varieties are listed as well:
黄覆輪柾(きふくりんまさき)
黄金柾(おうごんまさき)

・”斑(ふ)”入りの葉のものは
「黄覆輪柾」(きふくりんまさき)という。
葉っぱのふちや中央部に斑が入るものや、
葉っぱが金色に輝くところから
「黄金柾(おうごんまさき)」と
呼ばれる品種もある。
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment Spot on.

Current Entryもっと /(adv) more/longer/further/(P)/
Headword 1もっと
Part-of-speechadv
English 1still more
English 2longer
English 3further
English 3to a higher degree
Referencehttp://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&p=もっと
CommentI thought the definiton of this word simply as "more" is missleading; if you use it while shopping, for instance, you are indicating that a previously indicated thing is not enough of the quality you need, but is at least a little bit of that quality
Submission Typeamend
Editorial Comment


Current Entryずに /(exp) (see ないで) without (doing)/not (do something) but (do another thing)/TempSUB/
Headword 1ずに
Part-of-speechexp
English 1(see ないで) without (doing)
English 2not (do something) but (do another thing)
English 3TempSUB
Comment"Isn't this just the tail end of a conjugation (plain, negative)."

I'm not too keen on it.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry赤茄子 [あかなす] /(n) tomato/
Headword 1赤茄子
Reading 1あかなす
Part-of-speechn
English 1(1) Chinese scarlet eggplant (Solanum integrifolium)
English 2tomato-fruit eggplant
English 3(2) tomato (Lycopersicon esculentum)
Referencehttp://www.hana300.com/akanas.html
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?316144#common
Commentxref
・別名「平茄子(ひらなす)」
「飾り茄子(かざりなす)」

(2) is 赤茄子 only
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment I don't understand the "(2) is 赤茄子 only". There was no alternative given.

Current Entry茄子(P);茄 [なす(P);なすび(茄子)] /(n) eggplant/aubergine/(P)/
Headword 1茄子
Headword 2
Reading 1なす
Reading 2なすび
Part-of-speechn
English 1eggplant (Solanum melongena)
English 2aubergine
Referencehttp://www.hana300.com/nasu00.html
http://plants.usda.gov/java/nameSearch
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1悪茄子
Reading 1わるなすび
Part-of-speechn
English 1Carolina horsenettle (Solanum carolinense)
Referencehttp://www.hana300.com/waruna.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=SOCA3
Commentxref
・別名 「鬼茄子」(おになすび)。
(or should stuff like this be added to the current entry with a reading restriction?)
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment Which "current entry". I can't find one relating to this.

Headword 1秋茱萸
Reading 1あきぐみ
Part-of-speechn
English 1autumn olive (Elaeagnus umbellata)
English 2Japanese silverberry
English 3oleaster
Referencehttp://www.hana300.com/akigum.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ELUM
http://en.wikipedia.org/wiki/Elaeagnus_umbellata
http://www.hear.org/pier/commonnames/details/elaeagnus_umbellata.htm
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry夏茱萸;夏胡頽子 [なつぐみ;ナツグミ] /(n) (uk) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora)/
Headword 1夏茱萸
Headword 2夏胡頽子
Reading 1なつぐみ
Reading 2ナツグミ
Part-of-speechn
English 1(uk) goumi (species of oleaster, Elaeagnus multiflora form. orbiculata)
English 2cherry silverberry
Referencehttp://www.hana300.com/natugu.html
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ELMU
Comment唐茱萸(とうぐみ) is a slightly different cultivar / variety it seems.

Elaeagnus multiflora form. orbiculata(夏茱萸)
Elaeagnus multiflora var. hortensis (唐茱萸)
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry苗代茱萸;苗代胡頽子 [なわしろぐみ;ナワシログミ] /(n) (uk) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens)/
Headword 1苗代茱萸
Headword 2苗代胡頽子
Reading 1なわしろぐみ
Reading 2ナワシログミ
Part-of-speechn
English 1(uk) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens)
English 2thorny elaeagnus
English 3thorny olive
Referencehttp://plants.usda.gov/java/profile?symbol=ELPU2
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryってゆうか;っていうか;っつーか;っつうか;つーか;てゆーか /(conj) (See と言うか) (col) or rather (say)/or better (say)/or perhaps I should say/or, how should I put it,.../I mean/
Headword 1ってゆうか
Headword 2っていうか
Headword 3っつーか
Headword 4っつうか
Headword 5つーか
Headword 6てゆーか
Headword 7ってか
Part-of-speechconj
English 1(See と言うか) (col) or rather (say)
English 2or better (say)
English 3or perhaps I should say
English 4or, how should I put it,...
English 5I mean
Commentってか 19,300,000 hits. I'm pretty sure it belongs in this entry.
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1手水舎
Reading 1てみずや
Part-of-speechn
English 1place for ritual cleansing of hands and mouth with water when visiting shrines
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%EA%BF%E5%BC%CB&kind=jn&mode=0&base=1&row=1
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry此れ(P);是;之;維;惟 [これ] /(int,n) (uk) this/(P)/
Headword 1此れ
Headword 2
Headword 3
Headword 4
Headword 5
Reading 1これ
Part-of-speechn
English 1(uk) (1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic)
English 2(2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group)
English 3(3) now
English 4(4) (arch) here
English 5(5) (arch) I (me)
English 6(6) (arch) certainly
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1構苺
Headword 2梶苺
Headword 3カジイチゴ
Reading 1かじいちご
Part-of-speechn
English 1variety of raspberry (Rubus trifidus)
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=9388&data_id=
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?32474
CommentShould I mark these entries as (uk)? Plants, animals, etc usually are. However, I'm not sure if I should.

Also, for plants like this where there is no common English name, is it fine to just say "a variety of X" ?
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment Yes, where there is a kana for that is more commonly used, add "(uk)". Also please put the katakana in asa reading and not in the kanji area. "a variety of X" is fine.

Headword 1これ
Part-of-speechint
English 1(used to get the attention of one's equals or inferiors) hey
English 2oi
English 3yo
Commentkoj combines with the other これ. daijr & daijs keep separate
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment GG5 keeps them apart too.

Headword 1海老殻苺
Headword 2エビガライチゴ
Reading 1えびがらいちご
Part-of-speechn
English 1Japanese wineberry (Rubus phoenicolasius Maxim.)
English 2wine raspberry
English 3wineberry
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=9376&data_id=
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?32416
Comment別名: 裏白苺(ウラジロイチゴ)
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1大薔薇苺
Headword 2オオバライチゴ
Reading 1おおばらいちご
Part-of-speechn
English 1a variety of raspberry (Rubus croceacanthus H. Lév.)
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=9342&data_id=
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?318509
Comment別名: リュウキュウバライチゴ(琉球薔薇苺)
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1中称
Reading 1ちゅうしょう
Part-of-speechn
English 1mesioproximal pronoun (indicating proximity to the listener, i.e., sore, soko, sochira)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1中称
Reading 1ちゅうしょう
Part-of-speechn
English 1{ling} mesioproximal pronoun (indicating proximity to the listener, i.e., sore, soko, sochira)
Referencekoj, daij, wiki
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry近称 [きんしょう] /(n) {ling} (grammatical term indicating) proximity/
Headword 1近称
Reading 1きんしょう
Part-of-speechn
English 1{ling} proximal pronoun (indicating proximity to the speaker, i.e., kore, koko, kochira)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1草苺
Headword 2クサイチゴ
Reading 1くさいちご
Part-of-speechn
English 1a variety of raspberry (Rubus hirsutus)
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=9349&data_id=
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?104962
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry遠称 [えんしょう] /(n) word used to indicate a distant spatial relationship/
Headword 1遠称
Reading 1えんしょう
Part-of-speechn
English 1{ling} distal pronoun (indicating distance from both speaker and listener, i.e., are, asoko, achira)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1こそあど
Part-of-speechn
English 1{ling} Japanese ko-so-a-do demonstratives (i.e., pronouns: kore, sore, are, dore)
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1名親
Reading 1なおや
Part-of-speechn
English 1godparent
Cross-reference名付け親
Referencehttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CC%BE%BF%C6&kind=jn
NamePaul Blay
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entryエスオーエス /(n) SOS/Save Our Souls/
Headword 1SOS
Reading 1エスオーエス
Part-of-speechn
English 1SOS
English 2Save Our Souls
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry扁桃 [へんとう] /(n) (1) almond/(2) tonsil/
Headword 1扁桃
Reading 1へんとう
Part-of-speechn
English 1(1) sweet almond (Prunus dulcis)
English 2(2) tonsil
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=8584&data_id=
http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=PRDU
Comment扁桃 ヘントウ Prunus dulcis
別名:
 アーモンド
 アメンドウ
 唐桃 カラモモ
 
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryディージェー /(n) DJ (a disc jockey)/
Headword 1DJ
Reading 1ディージェー
Part-of-speechn
English 1DJ (a disc jockey)
NamePaul Blay
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1蟠桃
Headword 2バントウ
Reading 1ばんとう
Part-of-speechn
English 1donut peach (Amygdalus persica var. compressa)
English 2UFO peach
English 3flat peach
Referencehttp://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=8625&data_id=
http://www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?3037


DONUT PEACH (蟠桃)

ドーナツピーチはUFO PEACH(ユーフォーピーチ)FLAT PEACH(フラットピーチ)とも呼ばれる、中国原産の桃で、日本では蟠桃(バントウ)という名前で出回っております。中国語ではピントウだったかな?ペッタリと押しつぶされたような形をしてるので座禅桃などとも呼ばれるそうです。そのヘンテコリンな形に似合わず実は果汁たっぷりで柔らかく、さらに白桃とも違った独特の甘味も持っています。

アメリカのバントウは19世紀に中国から持って来た苗をカリフォルニアで栽培したものだそうです。
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1週案
Reading 1しゅうあん
Part-of-speechn
English 1weekly ideas
English 2weekly thoughts
Reference30,400 hits on google.

1 example:
週案や週案の反省も書けます。 From http://www.juno-e.com/freetempexp1.htm

Japanese native speakers have confirmed its existence.
CommentI can't think of a good English definition... It's essentially reflections or ideas brought forth at the conclusion of a week. I first saw the kanji as part of a schedule for a Friday meeting.
NameMichael Vomacka
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry其れ [それ] /(n) (uk) it/that/(P)/
Headword 1其れ
Reading 1それ
Part-of-speechn
English 1(uk) (1) that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind)
English 2it
English 3(2) that time
English 4then
English 5(3) (arch) there (indicating a place near the listener)
English 6(4) (arch) you
Referencekoj, daijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1それ
Part-of-speechint
English 1there! (used to call someone's attention to something)
Referencekoj, daij
Commentkoj & daijs keep together, daijr keeps apart
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry上滑り [うわすべり] /(adj-na,n) superficial/careless/inattentive/
Headword 1上滑り
Reading 1うわすべり
Part-of-speechadj-na,n
English 1superficial
English 2careless
English 3inattentive
Comment上滑り 【うわすべり】 (adj-na,n) superficial; careless; inattentive [G][GI][S][A]
上滑べり 【うわすべり】 (n) superficial [G][GI][S][A]

Candidates for merging. In fact, I'd just delete the one on the bottom since the accepted okurigana for suberu is "ru", and the whole word only gets like 10 google hits.

So I guess I suggest deleting 上滑べり instead.
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entryあれ /(int,n) (1) that/that thing/(n) (2) (X) (col) genitals/(3) menses/(int) (4) hey (expression of surprise or suspicion)/eh?/(P)/
Headword 1
Reading 1あれ
Reading 2
Part-of-speechn
English 1(uk) (1) that (indicating something distant from both speaker and listener, or something understood without naming it directly)
English 2(2) that person (used to refer to one's equals or inferiors)
English 3(3) (arch) over there
English 4(4) (あれ only) (col) down there (i.e., one's genitals)
English 5(5) (あれ only) (col) period (menses)
Referencekoj, daijr, daijs
Commentan (ok) for あ (which would probably be limited to the first 3 senses)

all dics keep the (int) あれ separate
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment In the absence of a kanji form, I'll keep them in the one entry.

Current Entryあれ /(int,n) (1) that/that thing/(n) (2) (X) (col) genitals/(3) menses/(int) (4) hey (expression of surprise or suspicion)/eh?/(P)/
Headword 1あれ
Part-of-speechint
English 1hey (expression of surprise or suspicion)
English 2oh
English 3huh
English 4eh
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1あれあれ
Part-of-speechint
English 1whoa (used to express surprise or stupefaction)
Referencedaijr, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1菲沃斯
Headword 2ヒヨス
Reading 1ひよす
Part-of-speechn
Miscateji
English 1henbane (Hyoscyamus niger)
Referencehttp://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Flower%20Information%20by%20Vps/Flower%20Albumn/ch6-foreign%20flowers/hiyosu.htm
http://plantdb.ipc.miyakyo-u.ac.jp/php/view.php?plant_id=5528&data_id=
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry此の [この] /(adj-pn,int) (uk) this/(P)/
Headword 1此の
Headword 2斯の
Reading 1この
Part-of-speechadj-pn
English 1(uk) (See 此れ) this
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry其の [その] /(adj-pn) (uk) the/that/
Headword 1其の
Reading 1その
Part-of-speechadj-pn
English 1(uk) (1) (See 其れ) that
English 2the
English 3(int) (2) um...
English 4uh...
English 5er...
Referencekoj, daij
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Is the "int" ever 其の? If これ, etc. interjections go into separate entries, I'm surprised その doesn't.

Current Entry彼の [あの(P);かの] /(adj-pn) (uk) that over there/(P)/
Headword 1彼の
Reading 1あの
Reading 2かの
Part-of-speechadj-pn
English 1(uk) (See 彼・あれ) that (over there)
Commentall dics also put the (int) あの in here
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment Except GG5, which keeps them apart.

Current Entryあれやこれや /(exp) this and that/
Headword 1彼や是や
Headword 2彼や此れや
Reading 1あれやこれや
Part-of-speechexp
English 1(uk) this and that
Referencekoj, daijs
NameRene Malenfant
Submission Typeamend
Editorial Comment

Headword 1そんなこんな
Part-of-speechexp
English 1this and that
English 2various things
Referencekoj, daij
Comment3.2 million hits
NameRene Malenfant
Submission Typenew
Editorial Comment

Headword 1
Headword 2椋木
Headword 3椋の木
Headword 4ムクノキ
Reading 1むくのき
Part-of-speechn
English 1Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera)
English 2mukutree
Referencehttp://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Flower%20Information%20by%20Vps/Flower%20Albumn/ch2-trees/mukunoki.htm
Aphananthe aspera
Comment別名:
 むく − 椋
 むくえのき − 椋榎・椋榎木
NameBrandon Kentel
Submission Typenew
Editorial Comment

Current Entry秋楡 [あきにれ;アキニレ] /(n) (uk) Chinese elm (Ulmus parvifolia)/
Headword 1秋楡
Reading 1あきにれ
Reading 2アキニレ
Part-of-speechn
English 1(uk) Chinese elm (Ulmus parvifolia)
Referencehttp://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Flower Information by Vps/Flower Albumn/ch2-trees/akinire.html
Comment別名:
 イシゲヤキ(石欅)
 カワラゲヤキ(河原欅)
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment Is there an amendment?

Current Entry庭漆 [にわうるし] /(n) tree of heaven/
Headword 1庭漆
Reading 1にわうるし
Part-of-speechn
English 1tree of heaven (Ailanthus altissima)
Referencehttp://www2.mmc.atomi.ac.jp/web01/Flower Information by Vps/Flower Albumn/ch6-foreign flowers/niwaurushi.htm
Commentxref
別名:
 シンジュ(神樹)
NameBrandon Kentel
Submission Typeamend
Editorial Comment

Current Entry或る日;ある日 [あるひ] /(n) one day (i.e.
Headword 1或る日
Headword 2或日
Headword 3ある日
Reading 1あるひ
Part-of-speechn
English 1one day (i.e. "one day while studying, ..")
ReferenceRASHOMON
By AKUTAGAWA Ryunosuke
CommentI believe 或る, 或, and ある are equivalent, and in Rashomon, the 或日 compound
appears but is not in this form in JMDICT.
NameJames Rose
Submission Typeamend
Editorial Comment 或日の暮方の事である。
或日 seems to have been used by several Taisho-era writers, and has died out enough now that no dictionary seems to list it; not even 広辞宛. 或日の暮方の事である。
或日 seems to have been used by several Taisho-era writers, and has died out enough now that no dictionary seems to list it; not even 広辞宛. OTOH, with 28k Googits (only some of which are Chinese), maybe it should be in at least one dictionary.