Current Entry | 撮み物 [つまみもの] /(n) relish/ |
Headword 1 | 撮み物 |
Reading 1 | つまみもの |
Part-of-speech | n |
English 1 | relish |
Comment | delete--merge
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 撮み物 [つまみもの] /(n) relish/ |
Headword 1 | 撮み物 |
Reading 1 | つまみもの |
Part-of-speech | n |
English 1 | relish |
Comment | actually, this should probably just be flat-out deleted.
only 20 hits, almost all of them IME errors for 鼻摘み者 and hits from edict. |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I'll mark it iK. |
Current Entry | ううむ /(int) erm/hurm/TempSUB/ |
Headword 1 | ううむ |
Part-of-speech | int |
English 1 | erm |
English 2 | hurm |
English 3 | TempSUB |
Comment | "any chance this is related to うむ(int) or ううん(int)? "
Possibly ううん (sense 2) but no proof (and the usage similarity is not that definite). I don't have any examples for ううん (sense 2) anyway. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 笑い事 [わらいごと] /(n) laughing matter/ |
Headword 1 | 笑い事 |
Headword 2 | 笑いごと |
Reading 1 | わらいごと |
Part-of-speech | n |
English 1 | laughing matter |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 求め [もとめ] /(n) request/appeal/claim/demand/ |
Headword 1 | 求め |
Reading 1 | もとめ |
Part-of-speech | n |
English 1 | request |
English 2 | appeal |
English 3 | claim |
English 4 | demand |
English 5 | purchase |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp |
Name | Sergey Kharlamov |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | MP3 |
Reading 1 | エムピースリー |
Part-of-speech | n |
English 1 | MP3 {comp} |
Comment | Believe it or not 3,000+ hits for エムピースリー
36 million hits for MP3 on Japanese pages, looks like a (P) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし [かたいことはいいっこなし] /(exp) let's put formalities aside/let's not speak so stiffly/ |
Headword 1 | かたいことは言いっこなし |
Headword 2 | 硬いことは言いっこなし |
Headword 3 | 固いことは言いっこなし |
Reading 1 | かたいことはいいっこなし |
Part-of-speech | exp |
English 1 | let's put formalities aside |
English 2 | let's not speak so stiffly |
Comment | Hi,
Shouldn't it be 'ba' instead of 'ha' ? -> 'kataikotobaiikonashi' |
Name | Joanna |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | No. It's こと + は. |
Headword 1 | MP3プレーヤー |
Reading 1 | エムピースリープレーヤー |
Part-of-speech | n |
English 1 | MP3 player {comp} |
Comment | 6,030,000 hits for MP3プレーヤー |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 睇視 |
Reading 1 | ていし |
Part-of-speech | n |
English 1 | To squint; to look closely |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%E2%C9%BB%EB&kind=jn&mode=0&base=1&row=0 |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Make sure the part-of-speech and translation agree. |
Current Entry | うろちょろ /(n,vs) loitering/hanging around/ |
Headword 1 | うろちょろ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | loitering |
English 2 | hanging around |
English 3 | wandering around |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=うろちょろ&kind=jn
おい、クレオ。あんまりうろちょろするなー?まだ入園したばっかりなんだぞ。 |
Comment | Looks like more 'moving' than the existing glosses give credit for. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし [かたいことはいいっこなし] /(exp) let's put formalities aside/let's not speak so stiffly/ |
Headword 1 | かたいことは言いっこなし |
Headword 2 | 硬いことは言いっこなし |
Headword 3 | 固いことは言いっこなし |
Reading 1 | かたいことはいいっこなし |
Part-of-speech | exp |
English 1 | let's put formalities aside |
English 2 | let's not speak so stiffly |
Comment | "Shouldn't it be 'ba' instead of 'ha' ?"
Basically, no. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 浮気 [うわき] /(adj-na,n) flighty/fickle/wanton/unfaithful/(P)/ |
Headword 1 | 浮気 |
Reading 1 | うわき |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | flighty |
English 2 | fickle |
English 3 | wanton |
English 4 | unfaithful |
Comment | I think this might deserve a "sens". In the early days I got in trouble with this expression once - and then I learned not to use it as casually as we do in English. |
Name | Dennis |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | These days it seems to be used a lot for extramarital sex, which may be why you had a problem. |
Headword 1 | がん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Cancer |
Name | Lizzy Bufton |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Look up 癌 (sigh). |
Headword 1 | タイ人 |
Reading 1 | タイじん |
Part-of-speech | n |
English 1 | Thai; Person from Thailand |
Reference | その人はタイに生まれたから、タイ人です。 |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ミーアキャット |
Part-of-speech | n |
English 1 | meerkat |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スリカータ |
Headword 2 | スリカタ |
Part-of-speech | n |
English 1 | suricate (species of meerkat, Suricata suricatta) |
Reference | daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | スリカータ |
Headword 2 | スリカタ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (la: suricata) suricate (species of meerkat, Suricata suricatta) |
Reference | daijr, daijs
|
Comment | oops. la tag too |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 架ける |
Reading 1 | かける |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to make a phone call |
Reference | (rikaichan firefox extension) |
Name | Cyrille Mastchenko |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I think that's a different かける (your ref was probably an old version of EDICT.) |
Current Entry | 職場結婚 [しょくばけっこん] /(n) office marriage/TempSUB/ |
Headword 1 | 職場結婚 |
Reading 1 | しょくばけっこん |
Part-of-speech | n |
English 1 | office marriage |
English 2 | TempSUB |
Comment | See existing
職場結婚 【しょくばけっこん】 (n) marriage between co-workers |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 水切り [みずきり] /(n) flashing/TempSUB/ |
Headword 1 | 水切り |
Reading 1 | みずきり |
Part-of-speech | n |
English 1 | flashing |
English 2 | TempSUB |
Comment | Should be in existing
水切り 【みずきり】 (n,vs) (1) drainer; colander; (2) forefoot; (3) ducks and drakes; (4) snipping the stem of a cut flower without raising it out of water |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 箱(P);函;筥;匣;匣 [はこ] /(n) (1) box/(2) car (of a train, etc.)/(3) shamisen case/shamisen/(4) (See 箱屋) (arch) man who carries a geisha's shamisen/(5) (arch) receptacle for human waste/feces (faeces)/(P)/ |
Headword 1 | 箱 |
Headword 2 | 函 |
Headword 3 | 筥 |
Headword 4 | 匣 |
Reading 1 | はこ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) box |
English 2 | (2) car (of a train, etc.) |
English 3 | (3) shamisen case |
English 4 | shamisen |
English 5 | (4) (See 箱屋) (arch) man who carries a geisha's shamisen |
English 6 | (5) (arch) receptacle for human waste |
English 7 | feces (faeces) |
Comment | 匣 was listed twice. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 準惑星 |
Reading 1 | じゅんわくせい |
Part-of-speech | n |
English 1 | Dwarf planet (eg. Ceres, Eris and Pluto) |
Reference | Wikipedia (as always, but from a well-sourced article):
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%BA%96%E6%83%91%E6%98%9F |
Comment | The term 矮惑星 is listed in EDICT, but the term 準惑星 is used quite often in context of the recent demotion of Pluto to dwarf planet status.
A search for 準惑星 results mainly in news and reports on the reclassification of Pluto to "Dwarf planet" along with Ceres and Eris. It seems to be the term agreed upon for those three celestial bodies these days. If I understand correctly, this term is only used for Pluto, Ceres and Eris, that is, quasi-planets in our solar system. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ケレス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Ceres (dwarf planet) |
English 2 | (2) Ceres (Roman goddess of agriculture) |
Cross-reference | 凖惑星 |
Reference | One of the three new dwarf planets.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%AC%E3%82%B9_%28%E6%BA%96%E6%83%91%E6%98%9F%29 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1%E3%83%AC%E3%82%B9 |
Comment | Submitted along with 凖惑星. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | エリス |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) Eris (dwarf planet) |
English 2 | (2) Eris (Greek goddess of strife) |
Reference | One of the three new dwarf planets
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%B9_%28%E6%BA%96%E6%83%91%E6%98%9F%29 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%B9 |
Comment | Submitted along with 凖惑星. |
Name | Jeroen Hoek |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | Pバルブ;ピーバルブ /(n) P-valve/urinal built into a diver's dry suit/TempSUB/ |
Headword 1 | Pバルブ |
Reading 1 | ピーバルブ |
Part-of-speech | n |
English 1 | P-valve |
English 2 | urinal built into a diver's dry suit |
English 3 | TempSUB |
Comment | To be consistent. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | アット /(n) at/(P)/ |
Headword 1 | アット |
Part-of-speech | n |
English 1 | at |
Comment | Maybe a (See @) for the email crowd. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 歯科衛生士 |
Reading 1 | しかえいせいし |
Part-of-speech | n |
English 1 | dental hygienist |
Reference | http://www.dental-hygienist.ac.jp/ |
Comment | A tad under 3 million web hits for a (P) candidate. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 浮気 [うわき] /(adj-na,n) flighty/fickle/wanton/unfaithful/(P)/ |
Headword 1 | 浮気 |
Headword 2 | 上気 |
Reading 1 | うわき |
Part-of-speech | adj-na,n,vs |
English 1 | (1) fickle |
English 2 | flighty |
English 3 | inconstant |
English 4 | wanton |
English 5 | (2) affair (i.e., extramarital) |
English 6 | fooling around |
English 7 | cheating |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Comment | certainly needs "affair" in there somewhere
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 手をつける |
Headword 2 | 手を付ける |
Reading 1 | てをつける |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | to (start) work on |
Comment | 587,000 + 183,000 for the two headwords web hits. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 孤独感 |
Reading 1 | こどくかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | sense of isolation |
English 2 | (feelings of) loneliness |
Reference | 824k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |