Headword 1 | デビルイヤー |
Part-of-speech | n |
English 1 | sharp ear |
English 2 | long ears |
Cross-reference | 地獄耳 |
Comment | デビルイヤー 4,470 yahoo.co.jp hits, 死語だけど。 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 澄まし顔 [すましがお] /(n) composed expression/clear face/(P)/ |
Headword 1 | お澄まし顔 |
Headword 2 | 御澄まし顔 |
Reading 1 | おすましがお |
Part-of-speech | n |
English 1 | composed expression |
English 2 | clear face |
Comment | お澄まし顔 13,400 yahoo.co.jp hits
澄まし顔 zero hits ;-) Add (See お澄まし) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Odd. 澄まし顔 is in GG5, etc. I get 24k Googits for it, and the first page shown (http://www.shikoku-np.co.jp/kagawa_news/locality/article.aspx?id=20070927000099) has 澄まし顔 without a 御/お prefix. Searching for __"澄まし顔" -お澄まし顔__ gets 16k Googits. Don't see a strong case for the amendment. |
Headword 1 | 澄ました顔 |
Reading 1 | すましたかお |
Part-of-speech | exp |
English 1 | composed expression |
English 2 | clear face |
Cross-reference | お澄まし顔 |
Comment | 64,800 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 所定労働時間 |
Reading 1 | しょていろうどうじかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | fixed working hours;prescribed working hours |
Reference | www.tamagoya.ne.jp/roudou/009.htm |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Two entries for the same Japanese. Which am I supposed to keep? |
Current Entry | 端っこ [はしっこ] /(n) (See 端) end/edge/tip/ |
Headword 1 | 端っこ |
Reading 1 | はしっこ |
Reading 2 | はじっこ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (See 端) end |
English 2 | edge |
English 3 | tip |
Reference | 広辞苑、大辞林、大辞泉 |
Comment | Adding はじっこ. Works with IME. |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 所定労働時間 |
Reading 1 | しょていろうどうじかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | fixed working time |
Name | Richard Andrew Paredes |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 変異原性 |
Reading 1 | へんいげんせい |
Part-of-speech | n |
English 2 | Mutagenicity |
Reference | http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%89%E7%95%B0%E5%8E%9F%E6%80%A7 |
Name | Michael |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Don't use caps for ordinary words. |
Current Entry | 富貴 [ふうき(P);ふっき] /(adj-na,n) riches and honours/riches and honors/wealth and rank/(P)/ |
Headword 1 | 富貴 |
Reading 1 | ふうき |
Reading 2 | ふっき |
Part-of-speech | adj-na,n |
English 1 | riches and honours |
English 2 | riches and honors |
English 3 | wealth and rank |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Amendment? |
Current Entry | ストライキ /(n) strike/(P)/ |
Headword 1 | ストライキ |
Part-of-speech | n,vs |
English 1 | strike |
Reference | Reading Japanese, Ch. 5 |
Comment | ストライキする is used by the book so I assume it must also be a suru verb and
noun. |
Name | James Rose |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ヴァリエーション・ドリル |
Part-of-speech | n |
English 1 | variation drill |
Reference | Reading Japanese |
Name | James Rose |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 宿望 [しゅくぼう] /(n) long-cherished desire/ |
Headword 1 | 宿望 |
Reading 1 | しゅくぼう |
Reading 2 | しゅくもう |
Part-of-speech | n |
English 1 | long-cherished desire |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=09106508756000 |
Comment | Add reading しゅくもう |
Name | Justin Kerk |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 卸す [おろす] /(v5s,vt) to sell wholesale/grated (vegetables)/(P)/ |
Headword 1 | 卸す |
Reading 1 | おろす |
Part-of-speech | v5s,vt |
English 1 | to sell wholesale |
English 2 | 2) to cut up fish |
English 2 | to grate vegitables |
Comment | perusing all the major online dictionaries, one cannot find that the two terms in the old definiton were related, so I added in a "2)" and clarified the definition as it pertains to food |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 軒 [けん] /(suf) house/houses/building/ |
Headword 1 | 軒 |
Reading 1 | けん |
Part-of-speech | suf, counter |
English 1 | house |
English 2 | houses |
English 3 | building |
English 4 | counter for the previously mentioned items |
Reference | http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&p=軒 |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 弱っちい |
Reading 1 | よわっちい |
Part-of-speech | adj |
Misc | derog |
Misc | col |
English 1 | weak |
English 2 | feeble |
Cross-reference | 弱い |
Comment | 162,000 hits for 弱っちい
53,100 hits for よわっちい |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 厭がらせ [いやがらせ] /(n) harassment/ |
Headword 1 | 厭がらせ |
Reading 1 | いやがらせ |
Part-of-speech | n |
English 1 | harassment |
Comment | I presume these two should be merged.
厭がらせ 【いやがらせ】 (n) harassment 嫌がらせ 【いやがらせ】 (n) harassment; pestering; (P) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | かっか;かっかと /(adv,n,vs) burning hotly (redly)/ |
Headword 1 | かっか |
Part-of-speech | adv,adv-to,vs |
English 1 | burning hotly (redly) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 授業参観 |
Reading 1 | じゅぎょうさんかん |
Part-of-speech | n |
English 1 | parent's day (day when parents observe their children in school) |
Comment | 1,760,000 yahoo.co.jp hits for a potential (P) candidate. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | がしがし;ガシガシ /(adv-to) boisterously/roughly/briskly/ |
Headword 1 | ガシガシ |
Headword 2 | がしがし |
Part-of-speech | adv-to |
English 1 | boisterously |
English 2 | roughly |
English 3 | briskly |
Comment | Move katakana first. With both headwords combined just about (P) candidacy area.
1,270,000 389,000 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | がしがし;ガシガシ /(adv-to) boisterously/roughly/briskly/ |
Headword 1 | ガシガシ |
Headword 2 | がしがし |
Part-of-speech | adv-to,adv |
English 1 | boisterously |
English 2 | roughly |
English 3 | briskly |
Comment | Move katakana first. With both headwords combined just about (P) candidacy area.
1,270,000 389,000 Oh, and it's an adv as as well as adv-to. がしがし仕事 173 hits がしがしと仕事 50 hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | きっぱり(P);きっぱりと /(adv,n,vs) clearly/plainly/distinctly/(P)/ |
Headword 1 | きっぱり |
Part-of-speech | adv,adv-to,vs |
English 1 | clearly |
English 2 | plainly |
English 3 | distinctly |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ぐっすり(P);ぐっすりと /(adv) sound asleep/fast asleep/(P)/ |
Headword 1 | ぐっすり |
Part-of-speech | adv,adv-to |
English 1 | sound asleep |
English 2 | fast asleep |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | クラスメート(P);クラスメイト /(n) classmate/(P)/ |
Headword 1 | クラスメイト |
Headword 2 | クラスメート |
Part-of-speech | n |
English 1 | classmate |
Comment | Swapped headword order, (P) belongs on both.
クラスメイト 2,780,000 yahoo.co.jp hits クラスメート 1,980,000 hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | にゃあにゃあ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (baby talk for) cat |
English 2 | (2) (See にゃあ) mewing (of a cat) |
English 3 | meow |
English 4 | miaow |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%CB%A4%E3%A4%A2&kind=jn&mode=0&base=1&row=1 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |