Headword 1 | 多景島 |
Reading 1 | たけしま |
Part-of-speech | p |
English 1 | Takeshima (Island) |
Reference | http://www.biwa.ne.jp/~uminoko/biwako/take.html |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | RS232ケーブル /(n) rs232 cable/ |
Headword 1 | RS232ケーブル |
Reading 1 | アールエスにさんにケーブル |
Part-of-speech | n |
English 1 | rs232 cable |
Comment | Got the reading via Kudoz. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 失う [うしなう] /(v5u,vt) to lose/to part with/(P)/ |
Headword 1 | 失う |
Headword 2 | 喪う |
Reading 1 | うしなう |
Part-of-speech | v5u,vt |
English 1 | to lose |
English 2 | to part with |
Reference | http://nathan-vasilisim.hp.infoseek.co.jp/yomikata.txt |
Comment | 喪う as presumably iK or such.
45,900 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 殻 [がら] /(suf) (1) left-overs/remnants/(pref) (2) chicken bones or carcase (e.g., for soup)/(n) (3) poor-quality coke (coal)/ |
Headword 1 | 殻 |
Reading 1 | がら |
Part-of-speech | suf |
English 1 | (1) left-overs |
English 2 | remnants |
English 3 | (pref) (2) chicken bones or carcass (e.g., for soup) |
English 4 | (n) (3) poor-quality coke (coal) |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Amendment? |
Headword 1 | 発毛 |
Reading 1 | はつもう |
Part-of-speech | n |
English 1 | receding hair |
English 2 | thinning hair |
Reference | Google has 1,820,000 hits. Google Images has pictures of men going bald: http://images.google.co.jp/images?hl=ja&q=%E7%99%BA%E6%AF%9B&lr=&oe=UTF-8&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
Also if you type "はつもう" in the search box, Google correctly asks if you meant "発毛". |
Comment | If this isn't really a word, then 発 should be amended with prefix.
|
Name | Z. |
Submission Type | new |
Editorial Comment | It's a word alright. It means "new hair growth", hence the Google images.... |
Headword 1 | 長球 |
Reading 1 | ちょうきゅう |
Part-of-speech | n |
English 1 | prolate spheroid |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 扁球 |
Reading 1 | へんきゅう |
Part-of-speech | n |
English 1 | oblate spheroid |
Reference | koj
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 早う |
Reading 1 | はよう |
Part-of-speech | adv |
Part-of-speech | n |
English 1 | early |
Cross-reference | 早く |
Reference | daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 早よ |
Headword 2 | 早 |
Reading 1 | はよ |
Part-of-speech | adv |
Part-of-speech | n |
Misc | abbr |
English 1 | early |
Cross-reference | 早う |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 疣々 |
Headword 2 | 疣疣 |
Reading 1 | いぼいぼ |
Part-of-speech | n |
Misc | uk |
English 1 | warts |
English 2 | wart-like bumps |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | さぶいぼ |
Part-of-speech | n |
English 1 | (osb:) goosebumps |
English 2 | goose pimples |
Reference | http://www.tourism.city.osaka.jp/ja/osaka_ben/0017.html
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | やいやい |
Part-of-speech | adv |
English 1 | (1) pressingly |
English 2 | demandingly |
English 3 | (int) (2) hey! hey! |
English 4 | oi! |
Reference | koj, daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 儲かりまっか |
Reading 1 | もうかりまっか |
Part-of-speech | exp |
Misc | uk |
English 1 | (osb:) Are you making money? (stereotypical Osakan greeting) |
Reference | http://www.tourism.city.osaka.jp/ja/osaka_ben/0019.html |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | まへん |
Part-of-speech | exp |
Misc | pol |
English 1 | (ksb:) suffix used to negate a verb in the non-past tense |
Cross-reference | ません |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | へん |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (ksb:) suffix used to negate a verb in the non-past tense |
Cross-reference | ない |
Reference | daij
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 秘所 |
Reading 1 | ひしょ |
Part-of-speech | n |
English 1 | secret or hidden place |
English 2 | euphemism for woman's genitalia |
Name | BD Page |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 構へん |
Reading 1 | かまへん |
Part-of-speech | exp |
Misc | uk |
English 1 | (osb:) no problem |
English 2 | it doesn't matter |
Cross-reference | 構わない |
Reference | http://www.tourism.city.osaka.jp/ja/osaka_ben/0021.html
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | あかん /(int,n) (osb:) useless/no good/hopeless/ |
Headword 1 | 明かん |
Reading 1 | あかん |
Part-of-speech | exp |
English 1 | (uk) (ksb:) useless |
English 2 | no good |
English 3 | hopeless |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 今日は [こんにちは] /(int) (uk) hello/good day (daytime greeting)/(P)/ |
Headword 1 | 今日は |
Reading 1 | こんにちは |
Reading 2 | こんちは |
Part-of-speech | int |
English 1 | (uk) hello |
English 2 | good day (daytime greeting) |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 今日 [きょう(P);こんにち(P)] /(n-t) today/this day/(P)/ |
Headword 1 | 今日 |
Reading 1 | きょう |
Reading 2 | こんにち |
Reading 3 | こんち |
Reading 4 | こんじつ |
Part-of-speech | n-t |
English 1 | today |
English 2 | this day |
Reference | koj, daijr, daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 耐え抜く |
Reading 1 | たえぬく |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to stick it out (until the end) |
Reference | 65k hits
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 前 [せん] /(n) before/ |
Headword 1 | 前 |
Reading 1 | せん |
Part-of-speech | n |
English 1 | before |
Comment | I don't have this as 'せん' in 広辞苑 or 大辞林. Is it an (arch) an (obsc) or just wrong? |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I vote for just wrong. |
Headword 1 | マイクロファイバー |
Part-of-speech | n |
English 1 | microfibre |
English 2 | microfiber |
Comment | 879,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 編み上げる |
Headword 2 | 編みあげる |
Reading 1 | あみあげる |
Part-of-speech | v1 |
English 1 | (1) to knit |
English 2 | (2) to compile |
English 3 | to edit |
Cross-reference | 編む |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%D4%A4%DF%BE%E5%A4%B2%A4%EB&kind=jn |
Comment | The あげる gives a sense of 'completeness' but I think "to (completely) knit" looks a bit odd. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ブームスラング |
Part-of-speech | n |
English 1 | boomslang (species of venomous snake, Dispholidus typus) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | アノール |
Part-of-speech | n |
English 1 | anole |
English 2 | American chameleon |
Reference | daijs
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | グリーンアノール |
Part-of-speech | n |
English 1 | green anole (Anolis carolinensis) |
Reference | wiki
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 前 [せん] /(n) before/ |
Headword 1 | 前 |
Reading 1 | せん |
Part-of-speech | n |
English 1 | before |
Comment | >I don't have this as 'せん' in 広辞苑 or 大辞林. Is it an (arch) an (obsc) or just wrong?
I commented on this one the other day. Just wrong, I think. AFAIK, only used in compounds like 前栽, etc. Kojien has: ぜん【前】 (呉音。漢音はセン) |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 前進的論証 |
Reading 1 | ぜんしんてきろんしょう |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | progressive probation |
Reference | koj, daijs, daijr, eijiro
|
Comment | only 1 google hit for this, but all dictionaries have it... |
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 後退的論証 |
Reading 1 | こうたいてきろんしょう |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | regressive probation |
Reference | koj, daijs, daijr
|
Name | Rene Malenfant |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 前進的論証 |
Reading 1 | ぜんしんてきろんしょう |
Part-of-speech | n |
Comment | Maybe someone can explain to me what "progressive probation" means in English. (I somehow doubt it's related to the probation service, although most of the few Google hits seem to be). |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 裏付け(P);裏付 [うらづけ] /(n) backing/support/endorsement/collateral/security/guarantee/proof/substantiation/foundation/lining (something)/something lined/(P)/ |
Headword 1 | 裏付け |
Headword 2 | 裏づけ |
Headword 3 | 裏付 |
Reading 1 | うらづけ |
Part-of-speech | n |
English 1 | backing |
English 2 | support |
English 3 | endorsement |
English 4 | collateral |
English 5 | security |
English 6 | guarantee |
English 7 | proof |
English 8 | substantiation |
English 9 | foundation |
English 1 | lining (something) |
English 1 | something lined |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 裏付ける [うらづける] /(v1,vt) to support/to endorse/to substantiate/ |
Headword 1 | 裏付ける |
Headword 2 | 裏づける |
Reading 1 | うらづける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to support |
English 2 | to endorse |
English 3 | to substantiate |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 裏付ける [うらづける] /(v1,vt) to support/to endorse/to substantiate/ |
Headword 1 | 裏付ける |
Headword 2 | 裏づける |
Reading 1 | うらづける |
Part-of-speech | v1,vt |
English 1 | to support |
English 2 | to endorse |
English 3 | to substantiate |
Comment | Oh, and this has 1,740,000 web hits for the headword so it's a potential (P) candidate. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | ずっしり;ずしり /(adv,adv-to,vs) heavily/profoundly/ |
Headword 1 | ずっしり |
Headword 2 | ずしり |
Headword 3 | ずしっ |
Part-of-speech | adv,adv-to,vs |
English 1 | heavily |
English 2 | profoundly |
Reference | http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=104&ctg_in=4 |
Comment | By the look of it ズシッと has the same meaning, and a fairly similar sound. Could go here or it could have its own entry. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | ドラゴンズ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Dragons (baseball team) |
Comment | This has almost as many hits as ジャイアンツ, I suggest they either both go in Edict or both move to Enamdict.
5,590,000 yahoo.co.jp hits |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |