Headword 1 | 入寮式 |
Reading 1 | にゅうりょうしき |
Part-of-speech | n |
English 1 | entrance ceremony (for when students enter a dormitory) |
Reference | http://www.oita-ct.ac.jp/students/gakuryou/2007_nyuryoshiki.html |
Name | Justin Schulze |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 気配もない |
Reading 1 | けはい ; きはい |
Part-of-speech | aux |
English 1 | to show no sign (of) |
Reference | from Asahi Shinbun's Tensei Jingo, 07/9/25
「地球から見えない裏手に宇宙人が集結している気配もない。」 |
Name | Sam Bett |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Tidied it up a bit. |
Current Entry | 薄絹 [うすぎぬ] /(n) thin or light silk/sheer silk/ |
Headword 1 | 薄絹;薄衣 |
Reading 1 | うすぎぬ |
Part-of-speech | n |
English 1 | thin or light silk |
English 2 | sheer silk |
English 3 | a veil (mystery) |
Reference | Asahi Shinbun, Tensei Jingo 07/9/25
「かぐやもまた、薄衣の何枚かをはがすのだろう。」 |
Name | Sam Bett |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 坊ちゃん(P);坊っちゃん(P) [ぼっちゃん] /(n) (1) (hon) son (of others)/(2) young master/(3) (See お坊ちゃん) green young man from a well-to-do famil/(P)/ |
Headword 1 | 坊ちゃん |
Headword 2 | 坊っちゃん |
Reading 1 | ぼっちゃん |
Part-of-speech | n |
English 1 | (1) (hon) son (of others) |
English 2 | (2) young master |
English 3 | (3) (See お坊ちゃん) green young man from a well-to-do family |
Comment | Gloss 3 lost the "y" in "family" |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 頑癬 |
Reading 1 | がんせん |
Part-of-speech | n |
English 1 | jock itch, Tinea cruris (groin rash) |
Cross-reference | 白癬 |
Name | Juan Cardona |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 母趾外反症 |
Reading 1 | ぼしがいはんしょう |
Part-of-speech | n |
English 1 | bunion |
English 2 | hallux valgus |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Hmmm. Checks out. Bunion is also 腱膜瘤. |
Headword 1 | ネゴシエータ |
Part-of-speech | n |
Misc | obsc |
English 1 | negotiator |
Comment | A bare 503 hits but it does have an example sentence already. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | ウフッ |
Part-of-speech | n |
Part-of-speech | adv-to |
English 1 | a chuckle |
English 2 | chuckling |
Cross-reference | うふふ |
Reference | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up she couldn't help letting a brief chuckle escape. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Headword 1 | 腰紐 |
Reading 1 | こしひも |
Part-of-speech | n |
English 1 | a cord tied around the waist of a woman's kimono to hold it in place preparatory to tying on the obi |
Name | ralph seewald |
Submission Type | new |
Editorial Comment | Already an entry. |
Headword 1 | 胡楊樹 |
Reading 1 | こようじゅ |
Part-of-speech | n |
English 1 | Hu poplar |
English 2 | Populus euphratica |
Reference | http://wwwsoc.nii.ac.jp/jsrt/30-4%20kotokake.pdf |
Name | Aaron Berman |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 図に当たる [ずにあたる] /(exp) to hit the bull's-eye/to go as expected/ |
Headword 1 | 図に当たる |
Reading 1 | ずにあたる |
Part-of-speech | exp |
English 1 | to hit the bull's-eye |
English 2 | to go as expected |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | Amendment? |
Current Entry | 鼾 [いびき] /(n) snoring/(P)/ |
Headword 1 | 鼾 |
Reading 1 | いびき |
Part-of-speech | n |
English 1 | (uk) snoring |
Comment | This is much in need of a (uk) |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 鼾をかく |
Reading 1 | いびきをかく |
Part-of-speech | exp |
Part-of-speech | v5k |
English 1 | to snore |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%F3%ED&kind=jn&mode=0&kwassist=0 |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | お安いご用;お安い御用;御安いごよう [おやすいごよう] /(n) easy task/ |
Headword 1 | お安い御用 |
Headword 2 | お安いご用 |
Reading 1 | おやすいごよう |
Part-of-speech | exp |
English 1 | easy task |
English 2 | no problem |
Comment | お安い御用 488,000
お安いご用 173,000 御安いごよう <- suggest delete |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Current Entry | 上品振る [じょうひんぶる] /(v5r) to be prudish/ |
Headword 1 | 上品ぶる |
Headword 2 | 上品振る |
Reading 1 | じょうひんぶる |
Part-of-speech | v5r |
English 1 | to be prudish |
Comment | Not that common. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment |
Headword 1 | 泡立ち |
Reading 1 | あわだち |
Part-of-speech | n |
English 1 | foam |
English 2 | bubbles |
Reference | http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CB%A2%CE%A9%A4%C1&kind=jn |
Name | Paul Blay |
Submission Type | new |
Editorial Comment |
Current Entry | 日中 [にっちゅう] /(n-adv,n-t) (1) daytime/during the day/(2) Sino-Japanese/(P)/ |
Headword 1 | 日中 |
Reading 1 | にっちゅう |
Part-of-speech | n-adv,n-t |
English 1 | (1) daytime |
English 2 | during the day |
English 3 | (2) Sino-Japanese |
Comment | Currently these are split like ...
日中 【にっちゅう】 (n-adv,n-t) (1) daytime; during the day; (2) Sino-Japanese; (P) 日中 【ひなか】 (n-t) daytime; broad daylight Although it doesn't help indexing I think it may be more logical to split them up like ... 日中 【にっちゅう; ひなか】 (n-t) daytime; during the day 日中 【にっちゅう】(n-adv) Sino-Japanese; (P) P.S. Let me know if you do change it. |
Name | Paul Blay |
Submission Type | amend |
Editorial Comment | I merged them. |